Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K 2.27
English . . . . . . 2
Español. . . . . 16
Français . . . . 32
5.964-283.0 11/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 2.27

  • Page 1 K 2.27 English ..2 Español..16 Français ..32 5.964-283.0 11/11...
  • Page 2: Customer Support Mexico

    HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Owner/User Responsibility Important Safety Instructions The owner and/or user must have an un- Assembly Instructions derstanding of the manufacturer’s oper- ating instructions and warnings before Operating Instructions using this pressure washer. Using the Accessories Warning information should be empha- Working with Detergents sized and understood.
  • Page 3: Model Overview

    MODEL OVERVIEW 1 High pressure outlet 10 Garden hose connector (female) 2 Detergent siphon tube with filter 11 Power cord with Ground Fault Circuit 3 ON/OFF switch Interrupter (GFCI) 4 Trigger Gun Holder 12 Wheels 5 Handle 13 Trigger gun 6 Retrectable transport handle 14 Trigger gun safety lock 7 Spray Wand Storage...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING physical injuries to the operator and When using this product basic precau- irreversible damage to the machine. tions should always be followed, includ- WARNING – Risk of Electrocu- ing the following: tion Read all the instructions before using Inspect cord before using –...
  • Page 5 DUCING 1600 PSI TO AVOID RUP- WATER SUPPLY TURE AND INJURY, DO NOT OPER- (Cold Water Only) ATE THIS PUMP WITH COMPO- CAUTION NENTS RATED LESS THAN 1600 PSI When connecting the water inlet to the WORKING PRESSURE (INCLUDING water supply mains, local regulations of BUT NOT LIMITED TO SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS).
  • Page 6: Required Tools

    Note: Never attach the garden hose ASSEMBLY INSTRUCTIONS connector to the unit’s water inlet! Required tools Screwdriver, small size (not supplied) for connecting high pressure hose and trigger gun. Assembly STEP 5:  STEP 1:  Push the high pressure hose into the Insert wheels into the body of the unit.
  • Page 7 WARNING the spring tension and twist into locked position. Do not use if above test fails. Note: The actual appearance of the GFCI may be different from this illustration. STEP 3:  1 Screw the supplied garden hose con- STEP 6: ...
  • Page 8: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES WORKING WITH DETERGENTS WARNING To avoid serious injury never point Detergents can only be applied at low spray nozzle at yourself, other per- pressure. sons or animals. STEP 1:  Always test an inconspicuous area Install the Vario Power Spray Wand. before cleaning with high pressure.
  • Page 9 For best results see Cleaning Tips for SHUTTING DOWN & CLEAN- specific information on how to clean different surfaces. Always Use Kärcher Detergent for ® STEP 1:  Best Results Turn the switch to OFF (0) position Kärcher ® biodegradable detergents are and unplug cord from outlet.
  • Page 10: Care And Maintenance Instructions

    CAUTION CARE AND MAINTENANCE When disconnecting the supply or high INSTRUCTIONS pressure hose, warm water may leak from the connector after operation. Cleaning the water inlet filter STEP 6:  Disconnect the high pressure hose STEP 1:  from the high pressure outlet. Disconect the connector from the water inlet.
  • Page 11: Cleaning Tips

    bottom to top). Allow detergent to re- CLEANING TIPS main on surface 1-3 minutes. Do not al- CAUTION low detergent to dry on surface, if Before cleaning any surface an in- surface appears to be drying, simply wet  conspicuous area should be cleaned down surface with fresh water.
  • Page 12: Optional Cleaning Accessories

    Always clean from top to bottom and OPTIONAL CLEANING from left to right. For best results, wipe ACCESSORIES surface dry with a chamois or soft dry cloth. Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- Barbecue Grills, Outdoor Power ties.
  • Page 13 Rotating Wash Brush (bayonet) Wet Sandblasting Kit (bayonet) For more effortless cleaning of all Why spend hours stripping old paint and smooth surfaces (painted, glass and rust by hand using harsh chemicals? Let plastic) try the Kärcher ® Rotating Wash the Kärcher ®...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) po- (0) position. sition Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.
  • Page 15 Symptom Cause Solution No detergent. Detergent siphon tube not Check connection. properly connected to the ma- chine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. Filter on detergent siphon tube Run warm water through filter is clogged.
  • Page 16: Soporte México

    MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo Responsabilidades del Instrucciones de seguridad propietario/usuario Instrucciones de montaje El propietario y/o el usuario deben com- Instrucciones de funcionamiento prender bien las instrucciones de servi- Utilicación de los accesorios cio y advertencias del fabricante antes de empezar a utilizar este limpiador de Trabajar con detergentes...
  • Page 17 VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Salida de alta presión 11 Cable de potencia con interruptor de 2 Manguera de succión de detergente circuito de avería por puesta a tierra con filtro 12 Ruedas 3 Interruptor de encendido/apagado 13 Pistola de disparo 4 Soporte de la pistola de gatillo 14 Pestillo de seguridad de la pistola de 5 Asa de transporte...
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre Riesgo de explosión - no pulverizar las precauciones básicas, incluidas las sobre líquidos inflamables. siguientes: No usar ácidos, alcalinos, disolven-  Lea todas las instrucciones antes de tes, o cualquier material inflamable ...
  • Page 19 MANTENIMIENTO DE LOS SUMINISTRO DE AGUA (sólo EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE agua fría) AISLAMIENTO ATENCIÓN Un aparato dotado de doble aislamiento Al conectar la toma de agua a la red de incorpora dos sistemas de aislamiento suministro del agua, es obligatorio res- en lugar de la puesta a tierra.
  • Page 20: Herramientas Necesarias

    Nota: No sujetar nunca el conector INSTRUCCIONES DE de la manguera de jardín a la toma MONTAJE de agua del equipo. Herramientas necesarias Destornillador, tamaño pequeño (no viene incluido) para conectar la manguera de alta pre- sión y la pistola de gatillo. PASO 5: ...
  • Page 21 PASO 2: arranque cada que use su arandela de  presión. Para conocer cómo realizar esta Inserte la lanza de alta presión de su prueba en su unidad, visite http:// elección en la pistola de disparo. www.karcherresidential.com/ Empújelo en sentido contrario al de gfci_test.php para más información para la tensión que ejerce el muelle y gí- su modelo de GFCI.
  • Page 22: Utilización De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS TRABAJAR CON ACCESORIOS DETERGENTES ADVERTENCIA Los detergentes sólo se pueden apli- Para evitar heridas graves, nunca di- car a baja presión. rija la boquilla de alta presión hacia PASO 1:  usted mismo, hacia otras personas o Monte la boquilla variable accionada hacia animales.
  • Page 23: Tomarse Un Descanso

    PASO 5:  TOMARSE UN DESCANSO Limpieza: Al terminar, haga correr de cinco minutos o más siempre agua limpia por el depósito del detergente para eliminar todos PASO 1:  los restos del sistema de inyección. Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola.
  • Page 24 PASO 4:  PROTECCIÓN CONTRA LOS Suelte el gatillo y accione el pestillo AGENTES INVERNALES Y de seguridad de la pistola. ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1 Desconecte todas las conexiones de agua. 2 Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- PASO 5: ...
  • Page 25: Consejos De Limpieza

    INSTRUCCIONES DE CONSEJOS DE LIMPIEZA CONSERVACIÓN Y ATENCIÓN MANTENIMIENTO Antes de limpiar cualquier superficie,  se debe limpiar una parte de la mis- Limpieza del filtro de entrada de ma que sea poco visible para probar agua el ajuste del chorro a presión y la dis- tancia para obtener los mejores re- PASO 1: ...
  • Page 26 Paredes de la casa Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague la (con o sin detergente). Preenjuague el superficie a limpiar con agua limpia. Si vehículo con agua limpia. Si utiliza utiliza Paredes de Kärcher ® , aplíquelo a Touchless Vehicle Wash de Kärcher ®...
  • Page 27: Accesorios De Limpieza Opcionales

    Mobiliario de patios y jardines Manguera alargadora de alta presión de 7.5 m (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua La manguera alargadora para limpiado- limpia. Si utiliza detergente para alta ras de presión Kärcher ® entre la man- presión de Kärcher ®...
  • Page 28: Kit De Limpieza Mediante Aspersión De Arena Húmeda (Bayoneta)

    mente en la pistola de disparo. Ideal Accesorio espumador de para la suciedad difícil de autos, lan- detergente chas, muebles de patios y otras superfi- cies. Fantástico para la aplicación de Ideal para aplicaciones que requieren detergente. Encaja en la mayoría de mucha espuma.
  • Page 29: Localización Y Reparación De Averíasg

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no arran- El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la po- apagado está en la posición de sición de “encendido”...
  • Page 30 Síntoma Causa Solución La presión de sali- El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo. da varía entre alta da no es suficiente. Compruebe si la manguera de y baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está...
  • Page 31 Síntoma Causa Solución La lanza de alta La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión presión fuga. está montado correctamente. en la pistola de disparo. Pre- siónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo.
  • Page 32: Symboles D'alerte De Sécurité

    NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Responsabilité du propriétaire Consignes de sécurité importantes 34 de l'utilisateur Instructions de montage Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le Mode d'emploi propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé- Utilisation des accessoires rativement avoir pris connaissance des consignes d'utilisation et mises en garde Emploi de détergents du fabricant.
  • Page 33: Généralités

    GÉNÉRALITÉS 1 Sortie haute pression 10 Raccord pour tuyau d'arrosage (fe- 2 Tuyau d'aspiration du détergent avec male) filtre 11 Cordon d'alimentation avec disjonc- 3 Interrupteur marche/arrêt teur différentiel 4 Compartiment de la poignée-pistolet 12 Roulette de transport 5 Poignée 13 Poignée-pistolet 6 Poignée de transport, amovible 14 Verrouillage de sécurité...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT maux, de dispositifs électriques ou En utilisant ce produit, toujours observer de l'appareil lui-même. une certaine prudence élémentaire, in- Le port de lunettes de protection est  cluant notamment: obligatoire. Lire toutes les instructions de service AVERTISSEMENT ...
  • Page 35: Entretien Des Appareils Adouble Isolation

    ATTENTION pas être ajouté. L’entretien d’un appareil NE PAS ASPERGER DES APPA- à double isolation demande beaucoup  REILS OU CÂBLAGES ÉLEC- de soins ainsi qu’une bonne connais- sance du système et ne davrait être ef- TRIQUES. fectué que par un techncien d’entretien NE PAS UTILISER AVEC DES LI- ...
  • Page 36: Montage

    Le débit peut être déterminé en lais- ETAPE 3 :   sant couler de l'eau pendant une mi- Attacher la poignée de transport. nute dans un bidon vide de 20 litres. La température de l'eau d'alimenta-  tion ne doit pas excéder 40°C/104°F. Ne jamais utiliser le nettoyeur à...
  • Page 37 ETAPE 5 :  MODE D'EMPLOI Brancher le disjoncteur différentiel ETAPE 1 : dans une prise alimentée.  Fixer le tuyau à haute pression à la Nous vous recommandons de tester le GFCI comme partie intégrante de votre sortie haute pression de l'appareil. procédeure de démarrage à...
  • Page 38: Emploi De Détergents

    et s'éteint lorsque celle-ci est relâ- EMPLOI DE DÉTERGENTS chée. Les détergents ne peuvent être appli- qués qu'à basse pression. ETAPE 1 :  Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Mix). UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne ETAPE 2 :...
  • Page 39: Prendre Une Pause

    toujours rincer le réservoir à déter- PRENDRE UNE PAUSE gent à l'eau propre afin d'éliminer ...cinq minutes ou plus tout résidu de détergent du système d'injection. ETAPE 1 :  Relâcher la gâchette et engager le Pour obtenir les meilleurs résultats, verrouillage de sécurité...
  • Page 40: Remisage Hivernal Et Entreposage A Long Terme

    ETAPE 4 :  REMISAGE HIVERNAL ET Relâcher la gâchette et engager le ENTREPOSAGE A LONG verrouillage de sécurité du pistolet. TERME 1 Débrancher tous les raccordements d'eau. 2 Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement.
  • Page 41: Instructions D'entretien Et De Maintenance

    INSTRUCTIONS CONSEILS DE NETTOYAGE D'ENTRETIEN ET DE ATTENTION MAINTENANCE Avant de nettoyer une quelconque  surface, procéder à un essai sur une Nettoyage du filtre d'admission petite surface discrète pour détermi- d'eau ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats ETAPE 1 : ...
  • Page 42: Patios De Ciment, Briques Et Pierres

    l'appliquer à basse pression sur la sur- l'embout spécial à brosse de lavage face (pour obtenir de meilleurs résultats, (non compris) pour éliminer la saleté te- limiter la surface de travail à des sec- nace. Rincer à haute pression d'un mou- tions d'environ 1,8 mètre et toujours ap- vemant de balayage en maintenant la pliquer le détergent de bas en haut).
  • Page 43: Accessoires De Nettoyage En Option

    ACCESSOIRES DE Brosse de lavage rotative NETTOYAGE EN OPTION (baïonnette) Pour un nettoyage à moindre effort de Des accessoires sont disponibles en op- toute surface lisse (peinture, verre et tion afin d'augmenter encore l'efficacité plastique), la brosse rotative Kärcher ® du nettoyage : Ces accessoires sont s'impose.
  • Page 44: Kit De Sablage Humide (Baïonnette)

    pression pour voir la buse dégager des avoir terminé le nettoyage du patio ou feuilles et autres débris tout en grimpant de l'allée, il suffit d'enlever la lance et vers le haut. Se branche directement d'utiliser la poignée pour nettoyer les sur la poignée-pistolet de la plupart des portes du garage et autres surfaces ver- nettoyeurs à...
  • Page 45: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara- tion. Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur prin- Tourner l’interrupteur du mo- marre pas. cipal est sur OFF (O). teur en position ON (I). Cordon d'alimentation non Brancher le cordon d'alimenta- branché.
  • Page 46 Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau insuffi- Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. sante. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords.
  • Page 47 Symptôme Cause Solution La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet. Presser soi- gneusement contre le ressort et tourner en position ver- rouillée. Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente. brisé. La pompe est Pompe aspirant de l'air.
  • Page 48 59642830_K 2.27...

Table des Matières