Les langues disponibles

Les langues disponibles

TIJERAS DE PODA A BATERÍA
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
Guarde este Manual para futuras referencias.
MODELO
MODELO
Instrucciones originales

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KPC Professional KS3700

  • Page 23 Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Instructions originales. SÉCATEUR À BATTERIE MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUEL DE L’UTILISATEUR MODÈLE MODÈLE...
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ............26 CONTENU DE LʼEMBALLAGE ............26 INFORMATION GÉNÉRALE DU PRODUIT ......... 26 Notes Description du produit Spécifications techniques Composants FONCTIONNEMENT ................28 Préparatifs Arrêt de l’appareil Voyant d’erreurs Batterie: utilisation, maintenance, précautions et charge Précautions Début du travail Fin du travail...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Lisez les instructions et les avertissements de sécurité. Si vous ne les respectez pas, vous pouvez souffrir une décharge électrique, un incendie ou des lésions graves. Conservez ce manuel pour des références ultérieures. CONTENU DE L’EMBALLAGE Sécateur électrique Batterie Chargeur de batterie...
  • Page 26: Description Du Produit

    NOTE 1. S’il-vous-plaît, lisez le manuel avec attention. 2. La batterie doit être chargée à l’intérieur. 3. Il n’y a pas besoin de réaliser une connexion à la terre ou une double isolation. 4. Chargeur/transformateur de sécurité. 5. La charge de la batterie va être coupée s’il se produit une surchauffe. 6.
  • Page 27 S’il-vous-plaît, lisez avec attention toutes les instructions et avertissements de sécurité. Si vous ne les respectez pas, vous pouvez souffrir une décharge électri- que, un incendie, des brûlures graves ou d’autres accidents. N’utilisez pas le sécateur électrique sous la pluie. Ne placez jamais les mains près de la zone de coupe du sécateur électrique pendant que vous l’utilisez.
  • Page 28: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT PRÉPARATIFS 1. Introduire la batterie dans le connecteur électrique du sécateur. 2. Activer le bouton de démarrage du sécateur. La première fois que vous allez utiliser cet outil, le voyant LED va s’allumer et l’indicateur acoustique va sonner une fois. 3.
  • Page 29: Voyant D'erreurs

    VOYANT DʼERREURS Nº BIPS ERREUR SOLUTION Charge faible de la batterie. Vérifier la charge de la batterie. Erreur de connexion des câbles. Vérifier la connexion des câbles. Erreur des lames. Graisser les lames (voir paragraphe : graissage). Perte de phase du moteur. Contacter votre fournisseur pour la révision ou la maintenance.
  • Page 30 batterie soit inférieure à 5%. PRÉCAUTIONS Utilisez toujours le chargeur qui est inclus dans le paquet. Dans le chargeur, il y a un voyant indicateur qui correspond à chacune des prises de charge (qu’il s’agisse d’une charge individuelle ou d’une charge multiple, le voyant de contrôle lumineux est celui qui indique si la charge est complète ou incomplè- te.
  • Page 31: Précautions

    PRÉCAUTIONS 1. Il est normal qu’aussi bien le chargeur que la batterie chauffent légèrement pendant la charge. 2. Si la batterie ne va pas être utilisée pendant une longue période de temps, vous devrez la recharger tous les trois mois pour prolonger sa vie utile. 3.
  • Page 32: Graissage Des Lames

    ci-dessous : ×1 ×1 ×10 ×5 SHARP-X LS CORINDON GRAISSAGE DES LAMES Graissez avec de la graisse lubrifiante avant d’utiliser la lame ou après l’avoir utilisée pendant plus de 4 heures. Pour graisser les lames, ces-dernières doivent être ouvertes. La zone de graissage se trouve dans la partie postérieure des lames, dans l’orifice de la goupille de la lame (comme le montre l’image ci-dessous).
  • Page 33 0.2Nm NOTE: Les lames fixes et mobiles peuvent être remplacées de façon individuelle. Vous ne devez pas vous inquiéter de la taille de l’ouverture de la lame de rechange, car, lors qu’elle soit actionnée, elle reviendra automatiquement à sa taille originale après être remplacée.
  • Page 34: Indicateurs Dʼerreurs Du Display

    INDICATEURS DʼERREURS DU DISPLAY En cas dʼerreur, réparez-le en suivant les indications de lʼécran de visualisation. Quand vous utilisez ce produit, si vous visualisez sur l’écran les codes ci-dessous, réparez-les. SIGNIFICATION DES INDICATEURS DʼERREUR Nº CONTENU CODE Nº BIPS CLIGNOTEMENTS DE LʼALARME DʼERREUR DISPLAY...
  • Page 35: Configurations

    CONFIGURATIONS CONFIGURER LE SENSEUR DE PROTECTION CONTRE LES COUPURES Pour activer la configuration du senseur de protection : 1. Avec le sécateur arrêté, appuyez sur la gâchette. 2. Appuyez sur le bouton d’allumage pour activer le sécateur tout en maintenant le doigt appuyé...
  • Page 36: Fonctionnement Et Maintenance De La Batterie

    3. Ne submergez pas le sécateur, la batterie ou le chargeur dans du liquide. 4. Suivez les instructions indiquées pour l’utilisation appropriée de la lame, et, en aucun cas, utilisez le sécateur ou l’un de ses composants s’ils sont endommagés. 5.
  • Page 37: Notes De Sécurité

    6. Ne court-circuitez pas la batterie. 7. N’utilisez pas la batterie près d’une source de chaleur. 8. Ne placez pas la batterie dans le feu ou dans l’eau. 9. Ne rechargez pas la batterie près d’une flamme ou sous la lumière directe du soleil. 10.
  • Page 38: Sécurité Dans Le Lieu De Travail

    SÉCURITÉ DANS LE LIEU DE TRAVAIL 1. Maintenez la zone de travail propre et bien illuminée. Dans une zone de travail désor- donnée, des accidents peuvent survenir. 2. N’utilisez pas le sécateur dans des endroits avec un risque élevé d’explosions, incendies ou très humides.
  • Page 39: Anomalies

    Pour tout renseignement concernant le sécateur, contactez immédiatement votre fournisseur. EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ KPC se réserve le droit de faire des modifications de design et de fabrication afin d’amé- liorer les prestations de vos outils. Merci de votre compréhension. Par conséquent, vous pouvez trouver quelques différences entre l’outil que vous venez d’acquérir, les images et...
  • Page 40 SERVICE APRÈS-VENTE ENDROIT OÙ ON RÉALISE CAUSE ET Nº DATE LA MAINTENANCE INTERVENTION...
  • Page 41: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Page 42: Liste De Pièces

    LISTE DE PIÈCES Nº PIÈCE Nº DESCRIPTION DE LA PIÈCE QUANT. 3010009004000 Couvercle gauche Couvercle droit 3010109004000 3010403003000 Couvercle de la tête 2180100101000 Bouton de démarrage Vis autotaraudeuse à tête ronde M2,6×10 3100110780000 3104200032100 Vis hexagonale M3×20 3020031000000 Ensemble partie principale boîte d’engrenages Pignon de boîte de vitesses 3030101201000 3130100100000...
  • Page 43: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARATION CE DE CONFORMITE El abajo firmante Je soussignè, RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. | B17430034 C/ Sant Maurici, 2-6 - 17740 VILAFANT (Spain) Certifica que las tijeras de podar a batería Atteste que le sécateur à batterie : Marca / Marca Make / Marque : KS3700 PROFESSIONAL...

Table des Matières