King gates STARG8 24 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation
King gates STARG8 24 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

King gates STARG8 24 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Centrale de commande pour un moteur 24v pour portail coulissant ou pour un ou deux moteurs à 24v pour portails à battants
Masquer les pouces Voir aussi pour STARG8 24:

Publicité

STARG8 24
FR Centrale de commande pour un moteur 24V pour portail
coulissant ou pour un ou deux moteurs à 24V pour portails à battants
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
S T
S T
D ip
-S w
1
2
O n
O n
O n
O
O
O n
O
O
Made in Italy
STARG8 24 BOX
centrale de commande pour
Jet 24, Couper, Linear 24V ou
Intro 24-400
A R
G 8
A R
2 4
G 8
2 4
X L
it c
h
3
4
5
6
7
8
Je t
/ C
L in
e a r
o u
p e
r /
M o
In tr
d u
o
s
D y
n a
m o
s
M in
im
o d
P h
u s
o t o
S t o
p
R a
E r ro
d io
r
S t a
r t
Centrale de commande
pour Modus280 ou Modus420
Centrale de commande
Centrale de commande
pour Minimodus
pour Dynamos 24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour King gates STARG8 24

  • Page 1 FR Centrale de commande pour un moteur 24V pour portail coulissant ou pour un ou deux moteurs à 24V pour portails à battants Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation STARG8 24 BOX centrale de commande pour Jet 24, Couper, Linear 24V ou...
  • Page 2: Table Des Matières

    1.3 - Caractéristiques techniques de la centrale 2. Connexions électriques 2.1 - Connexions électriques d’alimentation STARG8 24 2.2 - Connexions électriques d’alimentation STARG8 24 XL 2.3 - Installation type connexion accessoires 2.4 - Schéma des connexions des accessoires 3. Configuration de la centrale 3.1 - Configuration des dip...
  • Page 3: Description Du Produit

    3.2). mise en service » (paragraphe 6). - Récepteur radio 433,92 MHz intégré, compatible avec émetteurs rolling King gates. Si après ces étapes, la centrale présente des dysfonction- - 6 leds de signalisation (paragraphe 7). nements, voir le paragraphe 7, « Led de signalisation état »...
  • Page 4: Connexions Électriques

    Connexions électriques 2.1 - Connexions électriques d’alimentation STARG8 24 Fusibles de ligne (four- Transformateur* ALIMENTATION DE niture standard) (fourniture 230V LA LIGNE 230V 50Hz standard) Câble 3X1,5mm² (dist max 30m) (12V) MOTEUR1 (battant qui s’ouvre en premier) Câble 3X1,5mm² MOTEUR 2 (battant qui s’ouvre en...
  • Page 5: Connexions Électriques D'alimentation Starg8 24 Xl

    2.2 - Connexions électriques d’alimentation STARG8 24 XL Fusibles de ligne (four- Transformateur* ALIMENTATION DE niture standard) (fourniture 230V LA LIGNE 230V 50Hz standard) Câble 3X1,5mm² (dist max 30m) Redresseur de tension (fourni- ture standard) MOTEUR1 (battant qui s’ouvre en premier) Câble 3X1,5mm²...
  • Page 6: Installation Type Connexion Accessoires

    2.3 - Installation type connexion accessoires Fusibles de ligne (four- Transformateur* ALIMENTATION DE niture standard) (fourniture 230V LA LIGNE 230V 50Hz standard) Câble 3X1,5mm² (dist max 30m) CLIGNOTANT Idea 24 Plus (12V) CÂBLE LAMPE : 2 x 0,5 mm (maxi. 20 mètres de distance) CÂBLE D’ANTENNE : RG58 (maxi.
  • Page 7: Schéma Des Connexions Des Accessoires

    2.4 - Schéma des connexions des accessoires MOT2 MOT1 Clignotant Clignotant 24Vdc maxi15W (paragraphe 8.2) Par défaut : serrure électrique 12 Vdc maxi. 15W Contact AUX/ serrure électrique Remarque : Si des dispositifs de (Sortie configurable avec l’autorisation à sécurité sont connectés sur l’entrée (paragraphe 8.4) l’éclairage automatique, voir le paragraphe 13) «PHO1»...
  • Page 8: Configuration De La Centrale

    Configuration de la centrale 3.1 - Configuration des dip INTERRUPTEURS À POSITIONS MULTIPLES (paragraphe 3.1) État DIP Description du fonctionnement DIP 1-2 ON ON Motoréducteurs raccordés : battant série « Jet 24V » , « Linear 24V » , « Intro 24-400 » ou « Couper24 » MOTEUR ON OFF Motoréducteurs raccordés : battant série «...
  • Page 9: Réglage Des Trimmers

    DIP5 “PHO2”: libérées (indépendamment des autres configurations). Dans ce cas ,en fin d’ouverture, l’automatisme n’attend pas la fin du temps de Si le dip est mis sur ON, les dispositifs de sécurité en ouverture (voir pose pour partir en fermeture. paragraphe 8.6) sont définies comme des photocellules : elles inter- viennent tant pendant la phase d’ouverture que celle de fermeture, SI le dip switch “FAST”...
  • Page 10: Programmation Des Émetteurs

    Les émetteurs à programmer doivent être de la série « Stylo4K » ou « Stylo2K » de King gates. Voir l’image ci-contre. Si au début des procédures suivantes, les leds « set », « radio » et « start » clignotent, cela signifie que la protection des programmations a été...
  • Page 11: Effacement Total Des Émetteurs En Mémoire

    4.3 - Effacement total des émetteurs en mémoire Cette procédure efface tous les émetteurs en mémoire. 1. APPUYER SUR LA TOUCHE 2. APPUYER SUR LA TOUCHE 3. EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE RADIO PENDANT 4 SECONDES RADIO PENDANT 1 SECONDE EFFECTUÉE Il led rosso “radio”...
  • Page 12: Programmation De La Course

    Programmation de la course Puissance tondeuse DIP 1 e 2 Bouton départ Bouton set Bouton radio Pour la mise en service de l’installation, il faut effectuer l’une des programmations suivantes : - Programmation de base des mouvements de l’automatisme : auto-reconnaissance des temps de manoeuvre et des points de départ du ralentissement. - Programmation avancée des mouvements de l’automatisme : auto-reconnaissance des temps de manoeuvre et configuration manuelle des points de départ du ralentissement.
  • Page 13: Programmation De L'amplitude De L'ouverture Piétonne

    ATTENTION ! - Si l’automatisme commence le déplacement avec la fermeture au lieu de l’ouverture, il faut : 1. sortir de la programmation en appuyant simultanément sur SET et RADIO: pourle MOTEUR À BATTANT : inverser les phases du/des moteur/s (bornes MOT1, MOT2) et les entrées des éventuels fins de course (bornes 10-11, 13-14).
  • Page 14: Programmation Avancée Du Mouvement De L'automatisme

    5.3 - Programmation avancée du mouvement de l’automatisme Avec cette procédure, la centrale mémorise les temps et la force requise pour l’ouverture et la fermeture de l’installation. Avec cette procédure, il est également possible de définir : - points de début du ralentissement de la porte ou de l’annulation - inversion du sens de déplacement BATTANT 1 BATTANT 2...
  • Page 15: Essai Et Mise En Service

    13. SI LE RALENTISSEMENT EST SOUHAITÉ EN FERMETURE, PENDANT LE MOUVEMENT APPUYER SUR LA TOUCHE SET OU SUR LA TOUCHE DE L’ÉMET- 14. LA CENTRALE COMPLÈTE LA FER- TEUR METURE PROGRAMMÉ POUR CONFIGURER LE POINT DE DÉBUT DU RALENTISSEMENT. DANS LE CAS CONTRAIRE, ATTENDRE LA FIN DU MOUVEMENT La led jaune «...
  • Page 16: Signalisation Des Led

    - elle est éteinte lorsque le contact START (bornes 15-16) est ouvert LED ROUGE RADIO: - elle clignote lors de la réception d’une commande avec un émetteur King gates - elle est éteinte lorsque la centrale est en stand by.
  • Page 17: Dispositifs Raccordables Sur La Carte

    Dans les figures 11 a, 11 b et 11 c, il est possible de voir quelques Le clignotant est un accessoire qui sert à obtenir un signal lumineux exemples de connexion de photocellules King gates “Viky30”. durant tout mouvement du portail.
  • Page 18 - avec l’accès ouvert ils n’ont aucun effet. Dans les figures 11 a, 11 b et 11 c, il est possible de voir quelques exemples de connexion de photocellules King gates “Viky30”. Si plusieurs dispositifs sont connectés sur ce contact, ils 8.11...
  • Page 19: Alimentation Des Accessoires En 24Vcc

    8.6 - Alimentation des accessoires en 24VCC Si plus d’un contact de START est connecté, connecter les contacts en parallèle. BORNES DÉDIÉES : 7-8 (voir le paragraphe 2.4). Lorsque la centrale est alimentée, une tension nominale de 24 Vcc, CONTACT PIÉTON (bornes 16-18) 250 mA maxi est disponible sur ces bornes.
  • Page 20: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Problème rencontré Symptômes / Causes Solution 9a Les leds de la centrale sont Tension de la ligne manquante Vérifier la présence de tension sur la ligne entrante, voir le éteintes paragraphe 2.2 / 2.3 Les fusibles sont endommagés. Avant Remplacer les fusibles (voir le paragraphe 2.2).
  • Page 21: Programmations Avancées - Index

    Programmation avancée - Index La logique dispose de programmations avancées qui ne sont pas nécessaires pour la mise en marche de l’installation, mais sont utiles pour configurer les fonctions avancées PARAMÈTRES DE BACKJUMP - Réglage du backjump PROGRAMMATION DE LA SORTIE AUX - Programmation de la touche de l’émetteur associé...
  • Page 22 Notes...
  • Page 24: Dati Dell'installatore / Installer Details

    Dati dell’installatore / Installer details Azienda / Company Timbro / Stamp Località / Address Provincia / Province Recapito telefonico / Tel. Referente / Contact person Dati del costruttore / Manufacturer's details King Gates S.r.l. Phone +39.0434.737082 Fax +39.0434.786031 info@king-gates.com www.king-gates.com...

Table des Matières