Sommaire des Matières pour HQ Power ARAS 170S VDPL170MH17
Page 1
VDPL170MH17 ARAS 170S – 170 W OSRAM LED MOVING HEAD ARAS 170S – 170 W OSRAM LED MOVING HEAD ARAS 170S – PROJECTEUR LYRE AVEC LEDS OSRAM 170 W ARAS 170S – CABEZA MÓVIL CON LEDS OSRAM 170 W ARAS 170S – 170 W OSRAM LED MOVING-HEAD-SCHEINWERFER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI...
VDPL170MH17 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
VDPL170MH17 Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, explosion de lampe, chute, etc.
VDPL170MH17 Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Tout appareil doit être branché sur une prise de courant mise à la terre et ne peut pas être alimenté depuis un rhéostat ou un circuit variateur, même si le rhéostat ou le circuit variateur est utilisé...
VDPL170MH17 Pivoter l'affichage Dans le cas d'un montage inversé, il est possible de faire pivoter l'affichage à 180° : 1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu. 2. Sélectionner <Display Setup>, et ensuite <Display Inverse>. 3. Sélectionner le réglage souhaité : <No>...
VDPL170MH17 Configuration générale Réglage de la focalisation L'appareil est équipé de deux roues de gobos. Il est possible d'ajuster la focalisation de chaque roue pour obtenir une image nette. Pour ajuster la focalisation, procéder comme suit : 1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu. 2.
VDPL170MH17 Mode maître/esclave Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un appareil maître dans une série. Tous les appareils esclave fonctionneront en parfaite synchronisation avec l'appareil maître. Le premier appareil dans la série fonctionne comme appareil maître. Mettre les appareils en mode maître/esclave : 1.
Page 31
VDPL170MH17 Canal À Description Effet stroboscopique aléatoire Obturateur ouvert Pas de fonction Activer la fonction blackout durant le changement pan/tilt Désactiver la fonction blackout durant le mouvement pan/tilt Activer la fonction blackout durant le changement de gobo Désactiver la fonction blackout durant le changement de couleur Activer la fonction blackout durant le changement de gobo Désactiver la fonction blackout durant le changement de gobo Pas de fonction...
Page 32
VDPL170MH17 Canal À Description Arrêter Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, de lent à rapide Rotation gobo 1 Index : positon de rotation fixe du gobo Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, de rapide à lent Arrêter Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, de lent à...
VDPL170MH17 Afficher des informations sur l'appareil Temps de fonctionnement Le temps de fonctionnement total s'affiche (en heures). 1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu. 2. Sélectionner <System Setup>, et ensuite <Fixture Time>. Le nombre d'heures que l'appareil a fonctionné. 3.
VDPL170MH17 Réinitialisation Réinitialiser les parties mobiles Il est possible que (p. ex. par suite d'une surtension) la partie mobile de l'appareil dévie de sa position neutre correcte. Pour régler cela, vous pouvez rétablir toutes les parties mobiles par défaut. Il s'agit de pan/tilt, roue de couleurs, roues de gobos, prisme, frost, focalisation et iris.
VDPL170MH17 3. Retirer le fusible défectueux et remplacer par un fusible du même type. 4. Remettre le porte-fusible et serrer avec le tournevis. Spécifications techniques alimentation 230 VCA 50 Hz consommation 360 W 1 x LED blanche de 170 W température de la couleur 7000–8000 K angle de rayonnement...
Page 58
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.