Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

................................................ .............................................
EWF 1486 ODW
NL WASAUTOMAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR LAVE-LINGE
NOTICE D'UTILISATION
25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EWF 1486 ODW

  • Page 1 ..................... EWF 1486 ODW NL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE ..........23 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant of diens technische dienst of een gekwalificeerd per- soon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tus- sen 0,5 bar (0,05 MPa) en 8 bar (0,8 MPa) •...
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlij- • Zorg dat u alle metalen onderdelen uit nen. het wasgoed verwijdert. • Plaats geen bak om mogelijke waterlek- Aansluiting aan de waterleiding kage op te vangen onder het apparaat. Neem contact op met de servicedienst •...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Wasmiddeldoseerlade Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 3.1 Kinderslot Als u deze beveiliging activeert, kunt u de deur niet sluiten. Dit voorkomt dat u kin- deren of huisdieren in de trommel opsluit. Voor het inschakelen van de kinderbeveili-...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Katoen Katoen Eco Coton Eco Coton Katoen Jeans Coton Synthetica Synthetica Synthétiques Synth. Voorwas Staruitstel Prélavage Temperatuur Départ différé Opfrissen Fijne Was Température Rafraîchi r Délicats Hot & Cold 14 Min. Extra Spoelen Centrifugeren Double arrivée Wol/Handwas Rinçage Plus Essorage d’eau...
  • Page 8: Programma's

    Het centrifugeergedeelte: : het symbool kinderslot. – Indicatielampjes voor het wassen: : aanduiding toerental – – : de wasfase : aanduiding Niet centrifuge- – : de spoelfase – : aanduiding Spoelstop – : de centrifugefase – : aanduiding Extra stil.
  • Page 9 NEDERLANDS Programma Type lading en vervuiling Temperatuurbereik Maximale lading, maximale centrifugetoe- rental Stoomprogramma voor katoen en synthetica Stoom Opfrissen Dit programma verwijdert luchtjes uit het was- goed. Stoomprogramma voor synthetica. Stoom synthetica Deze cyclus helpt het wasgoed te ontkreuken Stoomprogramma voor katoen. Stoom katoen Deze cyclus helpt het wasgoed te ontkreuken Wit katoen en kleurvast katoen.
  • Page 10: Verbruikswaarden

    10 www.electrolux.com Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Als u de optie Niet centrifugeren instelt, is de enige afvoerfase beschikbaar. 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur.
  • Page 11: Extra Spoelen

    NEDERLANDS 7.2 Centrifugeren 7.3 Voorwas Met deze optie kunt u de standaardcentri- Met deze optie kunt u een voorwasfase fugeersnelheid verlagen. toevoegen aan een wasprogramma. Het symbool van de ingestelde snelheid Gebruik deze optie bij zwaar bevuilde kle- wordt op het display weergegeven. ding.
  • Page 12: Voor Het Eerste Gebruik

    12 www.electrolux.com • Voor het inschakelen/uitschakelen van de optie, drukt u tegelijkertijd op tot het indicatielampje aan/uit gaat. U kunt deze optie inschakelen: • Nadat u op heeft gedrukt, worden de opties en de programmaknop ver- ■ ■ ■ grendeld.
  • Page 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Wasgoed in de machine doen Open de deur van het apparaat. Plaats het wasgoed een voor een in de trommel. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Zorg ervoor dat u niet te veel was in de trommel plaatst.
  • Page 14: Het Apparaat Inschakelen

    14 www.electrolux.com Vloeibaar wasmiddel of poeder • Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling). • Positie B voor vloeibaar wasmiddel. Wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt: – Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. – Gebruik niet meer vloeibaar wasmiddel dan het maximale niveau.
  • Page 15: Een Programma Annuleren

    NEDERLANDS Druk op . Het indicatielampje 9.5 Een programma starten knippert. zonder startuitstel Wijzig de opties. Druk op Druk weer op . Het wasprogram- • Het indicatielampje stopt met knip- ma gaat verder. peren en blijft branden. • Het indicatielampje 9.8 Een programma annuleren begint te knip- peren.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    16 www.electrolux.com Druk op . Het apparaat voert 9.10 aan het einde van het het water af en centrifugeert. programma Als het programma is voltooid, gaat • Het apparaat wordt automatisch uitge- het deurvergrendelingssymbool schakeld. uit en kunt u de deur openen.
  • Page 17: Wasmiddelen En Nabehandelingsmiddelen

    NEDERLANDS • Wees voorzichtig met gordijnen. Verwij- • Volg altijd de instructies die u vindt op der de haken of stop de gordijnen in de verpakking van deze producten. een zak of kussensloop. • Gebruik de juiste producten voor het ty- •...
  • Page 18 18 www.electrolux.com Controleer de trommel regelmatig om kalk blijft in de trommel. Voer regelmatig een en roestdeeltjes te voorkomen. onderhoudswas uit. Om dit te doen: Gebruik alleen speciale producten voor • Haal al het wasgoed uit de trommel. wasmachines om roestdeeltjes te verwij- •...
  • Page 19 NEDERLANDS 11.6 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Page 20 20 www.electrolux.com 11.7 De filters van de toevoerslang en de klepfilters reinigen...
  • Page 21: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    NEDERLANDS 45° 20° 11.8 Noodafvoer 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te ver- Het apparaat kan geen water afvoeren wijderen. door een storing. Trek de stekker uit het stopcontact. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) Draai de waterkraan dicht.
  • Page 22 22 www.electrolux.com Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Zorg ervoor dat de toets Start/Pause is ingedrukt. Als de starttijdkeuze is ingesteld, annuleert u deze func- tie of wacht u tot de afloop van de uitgestelde start.
  • Page 23: Technische Informatie

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Er ligt water op de Zorg ervoor dat de aansluitingen van de waterslangen vloer. goed vast zitten en dat er geen lekken zijn. Controleer of de waterafvoerslang niet is beschadigd. Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoe- veelheid gebruikt.
  • Page 24 24 www.electrolux.com De beschermkap biedt bescherming tegen vaste stof- IPX4 fen en vochtigheid, behalve op de plaatsen waar de lage spanningsapparatuur geen bescherming heeft tegen vocht; Waterleidingdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa) Koud water Watertoevoer...
  • Page 25: Nous Pensons À Vous

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    26 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié...
  • Page 28: Raccordement À L'arrivée D'eau

    28 www.electrolux.com • Ne connectez la fiche d'alimentation à • Ne placez pas de produits inflamma- la prise de courant qu'à la fin de l'instal- bles ou d'éléments imbibés de produits lation. Assurez-vous que la prise de inflammables à l'intérieur, à proximité...
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise à niveau de l'ap- pareil 3.1 Sécurité enfants Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot.
  • Page 30: Bandeau De Commande

    30 www.electrolux.com 4. BANDEAU DE COMMANDE Katoen Katoen Eco Coton Eco Coton Katoen Jeans Coton Synthetica Synthetica Synthétiques Synth. Voorwas Staruitstel Prélavage Temperatuur Départ différé Opfrissen Fijne Was Température Rafraîchi r Délicats Hot & Cold 14 Min. Extra Spoelen Centrifugeren Double arrivée...
  • Page 31: Programmes

    FRANÇAIS – : l'indicateur de la sécurité enfants. : l'indicateur de vitesse d'essorage Indicateurs de lavage : – : l'indicateur d'absence – : la phase de lavage d'essorage – : la phase de rinçage – : l'indicateur Arrêt cuve pleine –...
  • Page 32 32 www.electrolux.com Programme Type de charge et degré de salissure Plage de températures Charge maximale, vitesse d'essorage maxi- male Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légè- 14 Min. rement sale ou articles à rafraîchir. 30 °C 1 kg, 800 tr/min Programme vapeur pour coton et synthétiques...
  • Page 33: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible. 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité...
  • Page 34: Options

    34 www.electrolux.com 7. OPTIONS • Le capot reste verrouillé. Vous devez vi- 7.1 Température danger l'eau pour pouvoir ouvrir le ca- Sélectionnez cette option pour modifier la pot. température par défaut. • L'affichage indique Voyant = eau froide. Pour vidanger l'eau, reportez-vous La température sélectionnée s'affiche.
  • Page 35: Signaux Sonores

    FRANÇAIS L'eau froide est chauffée par la résistance longue permet d'obtenir les mêmes de l'appareil. résultats de lavage (en particulier pour un linge normalement sale). 7.7 Time Manager 7.8 Sécurité enfants Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche. Avec cette option, vous pouvez empêcher Appuyez sur la touche pour ré-...
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    36 www.electrolux.com température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Chargement du linge Ouvrez le hublot de l'appareil. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Dépliez-les le plus possible.
  • Page 37: Activation De L'appareil

    FRANÇAIS Lessive liquide ou en poudre • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – Ne dépassez pas le niveau maximal. –...
  • Page 38: Démarrage D'un Programme Avec Départ Différé

    38 www.electrolux.com • Le voyant arrête de clignoter et res- 9.8 Annulation d'un programme te fixe. Appuyez sur la touche pendant • Le voyant clignote. quelques secondes pour annuler le • Le programme démarre, le couvercle programme et désactiver l'appareil.
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS • Le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le s'éteint. hublot. • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que Appuyez sur la touche pendant le tambour est vide. quelques secondes pour éteindre l'appareil. • Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'appari- L'appareil effectue automatique- tion de mauvaises odeurs.
  • Page 40: Conseils Écologiques

    40 www.electrolux.com répartissez manuellement les articles volet, ajoutez les produits de lavage dans la cuve et lancez à nouveau la avec une boule doseuse. phase d'essorage. 10.4 Conseils écologiques 10.2 Taches tenaces • Réglez un programme sans prélavage Pour certaines taches, l'eau et les pro- pour laver du linge normalement sale.
  • Page 41: Entretien Régulier

    FRANÇAIS • Retirez le linge du tambour. 11.3 Entretien régulier • Sélectionnez le programme pour le co- Avec les programmes à basse températu- ton à température maximale avec une re, il est possible que certains produits de petite quantité de détergent. lavage restent dans le tambour.
  • Page 42 42 www.electrolux.com...
  • Page 43: Nettoyage Des Tuyaux D'arrivée D'eau Et Des Filtres Des Vannes

    FRANÇAIS 11.7 Nettoyage des tuyaux d'arrivée d'eau et des filtres des vannes 45° 20° Versez 2 litres d'eau dans le compar- 11.8 Vidange d'urgence timent de lavage principal du distribu- L'appareil ne vidange pas à cause d'une teur de produit de lavage. anomalie de fonctionnement.
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    44 www.electrolux.com Débranchez la fiche de l'appareil de la AVERTISSEMENT prise secteur. Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utili- Fermez le robinet d'eau. ser l'appareil à nouveau. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau. Le fabricant ne pourra être tenu Placez les deux extrémités du tuyau...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que les filtres des tuyaux d'arrivée d'eau et les filtres des vannes ne sont pas obstrués. Reportez- vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas tordus ni pliés. Vérifiez que les raccordements des tuyaux d'arrivée d'eau sont corrects.
  • Page 46: Caracteristiques Techniques

    46 www.electrolux.com Problème Solution possible Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. L'appareil se remplit Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.
  • Page 47: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 2) Assurez-vous que la température de l'eau chaude sortant de votre système domestique n'est pas supérieure à 55 °C 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières