Little Wonder 2300 Mode D'emploi

Taille-haies à long manche
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LITTLE WONDER
36" Shaft -
25" Long Blades
Model 2300
Manche 36" (91 cm)
Lames 25" (64 cm)
Modèle 2300
Barra de 36 pulg. (91 cm)
Cuchillas de 25 pulg. (64 cm)
de longitud
Modelo 2300
E X T E N D E D
HEDGE TRIMMER
HEDGE TRIMMER
T
AILLE-HAIES
T
AILLE-HAIES
À
L O N G
PODADORA DE SETOS
PODADORA DE SETOS
D E
L A R G O
R E A C H
M A N C H E
A L C A N C E
© 2003 Little Wonder, Div. of Schiller Pfeiffer Inc. All Rights Reserved.
®
60" Shaft -
20" Long Blades
Model 2310
Manche 60" (152 cm)
Lames 20" (51 cm)
Modèle 2310
Barra de 60 pulg. (152 cm)
Cuchillas de 20 pulg. (51 cm)
de longitud
Modelo 2310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Little Wonder 2300

  • Page 1 L O N G M A N C H E PODADORA DE SETOS PODADORA DE SETOS L A R G O A L C A N C E © 2003 Little Wonder, Div. of Schiller Pfeiffer Inc. All Rights Reserved.
  • Page 2: Table Des Matières

    A. Introduction ....... . .2 On behalf of everyone at Little Wonder, we would like to B.
  • Page 3: Safety And Warnings

    Safety and Warnings Decal Meanings WARNING! WARNING – DANGER IMPROPER USE OR CARE OF THIS TRIMMER, OR FAILURE TO WEAR PROPER PROTECTION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY. READ AND UNDERSTAND THE RULES FOR SAFE OPERATION AND ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. THROWN OBJECTS WEAR HEARING PROTECTION.
  • Page 4: General Safety Rules

    General Safety Rules Warnings - "Don’ts" Don’t use trimmer with one hand, keep both hands on handles 1. THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. with fingers and thumbs encircling the handles, while blades Read the instructions carefully for the correct handling, are moving, and engine is running.
  • Page 5: Engine/ Fuel Warnings - Don'ts

    Warnings - "Do’s" cont. Engine/ Fuel Warnings - "Don’ts" cont. Always keep a safe distance between two or more operators Don’t run engine when electrical system causes spark outside when working together simultaneously. the cylinder. During periodical checks of the spark plug, keep plug a safe distance from cylinder to avoid burning of Always inspect your unit before each use and ensure that all handles, guards, safety devices and fasteners are secure,...
  • Page 6: Assembly Instructions

    LOCAL DEALER OR OUR FACTORY AT (215) 357-5110. B. Long Shaft Models A. Short Shaft Models 1. Your Little Wonder hedge trimmer has been mostly 1. Your Little Wonder hedge trimmer has been mostly assembled for you at the factory. No tools are required to assembled for you at the factory.
  • Page 7: Fuel Mixture

    SOURCES. DO NOT SMOKE WHILE FUELING Start/ Stop Switch YOUR EQUIPMENT. Your Little Wonder Extended Reach Hedge Trimmer is powered by an KOMATSU ZENOAH Model G24LSI which is a two stroke, air cooled engine requiring a fuel mixture of gasoline and lubricating oil.
  • Page 8: Starting A Warm Engine

    D. Starting a Warm Engine F. Stopping the Engine 1. Slide ignition switch to START position. 1. Release the throttle trigger and allow engine to idle. 2. Push choke lever in to RUN (open) position. 2. Slide ignition switch to the STOP position. 3.
  • Page 9: Trimming

    G. Trimming H. Adjusting the Blade Angle WARNING – DANGER WARNING – DANGER SWITCH OFF THE ENGINE BEFORE LUBRICATING BLADES COAST AFTER RELEASING THROTTLE OR OR ADJUSTING THE BLADES. STOPPING ENGINE. KEEP A FIRM GRIP WITH BOTH HANDS WHILE 1. To adjust the blade angle, first shut off the engine. Next, BLADES ARE MOVING AND/ OR ENGINE IS grip the blade adjustment handle.
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance C. Idle Speed Adjustment 1. Before adjusting carburetor, clean or replace air filter and WARNING – DANGER muffler’s spark arrestor screen. Make sure that the hedge trimmer blades are properly adjusted. SWITCH OFF THE ENGINE BEFORE LUBRICATING 2. The idle speed adjustment screw OR ADJUSTING THE BLADES.
  • Page 11: Service

    Service A. Troubleshooting Problem Cause Remedy 1. Blades don’t cut cleanly. Blades are dull or not adjusted properly. Have blades sharpened and adjusted. 2. Blades don’t move when throttle Blades are adjusted too tight. Re-adjust blades following service is depressed. instructions.
  • Page 12: Engine Specifications

    A. Troubleshooting cont. Problem Cause Remedy 6. Engine lacks power. Air cleaner clogged. Clean air cleaner. Carburetor out of adjustment. See “Carburetor Adjustment”. Muffler clogged. Clean carbon from muffler. Clogged exhaust ports. Remove muffler, rotate engine until the piston is at top of cylinder. With a wooden scraper or blunt tool, remove all carbon from exhaust ports.
  • Page 13: Service Maintenance Guide

    C. Service Maintenance Guide Area Maintenance Before Every 25 Every 50 Every 100 Note Hours Hours Hours ✔ Wipe out Fuel Leaks, Fuel Spillage ✔ ✔ Inspect, clean Replace if necessary Fuel Tank, Air Filter, Fuel Filter ✔ See Adjusting Idling Replace carburetor if Idle Adjusting Screw Speed (pg.
  • Page 14: Blade Adjustment

    E. Notes WARNING – DANGER SWITCH OFF THE ENGINE BEFORE LUBRICATING OR ADJUSTING THE BLADES. D. Blade Adjustment The care and adjustment of the blades is very important to the efficient operation of the trimmer and especially to the long life of the engine.
  • Page 15: Parts Explosions

    Parts Explosions A. 25" Blade Assembly (Model 2300) Part No. Description Qty. Blade Set - 2 25" Blades 330451* 25" Blade Set ** Bolt Set - 5 M6 x 17.5 bolts, one M6 x 20 bolt, 6 330453 Frame Bar 25"...
  • Page 16: Gear Box

    C. Gear Box 62 72 Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 330400 Gear Case Assembly 330424 Ware Plate 330401 Cover Top 330425 Guide Blade Angle 330402 Gear 330426 Housing Guard 330403 Bearing 6000DDU 330504 Screw Top Cover (M4x8) 330404 Gear Housing 330505...
  • Page 17: Handle Assembly

    D. Handle Assembly Part No. Description Qty. 330200 36" Pipe Operation Assembly 330201 36" Drive Shaft 330202 36" Pipe Assembly w/ Bushings 330203 Throttle Control Assembly 330204 Harness Pipe Adapter 330205 Harness Shoulder 330206 Loop Handle w/ Screws 330207 Throttle Conduit 330208 Throttle 330209...
  • Page 18: Extension Shaft 24

    E. Extension Shaft 24" Part No. Description Qty. 330100 Extension Shaft Assembly 330300 Joint 330518 Knob w/ Washer 330301 24" Pipe Assembly w/ Bushings 330302 24" Drive Shaft w/ Coupler...
  • Page 19: Engine Assembly

    F. Engine Assembly...
  • Page 20 Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 5580-12110 CYLINDER 2630-33610 • SCREW 5500-12213 GASKET, base 5500-82171 ELEMENT 1850-12130 BOLT T1701-82200 COVER ASS'Y 5602-73110 PLUG RCJ-6Y 5500-82221 • KNOB 5500-21100 CRANKCASE-C 0263-90560 SCREW 2629-21130 • PIN T1702-31100 HOUSING-ASS`Y 5500-21141 GASKET T1701-31110 •...
  • Page 21 LITTLE WONDER LONG REACH HEDGE TRIMMER 2-YEAR LIMITED ENGINE EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE MODEL BC225DL UNIT, KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. (THE COMPANY), THROUGH ANY KOMATSU ZENOAH DEALER, WILL REPAIR OR REPLACE, FREE OF CHARGE, FOR THE ORIGINAL AND EACH SUBSEQUENT PURCHASER, ANY PART OR PARTS FOUND TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL AND/OR WORKMANSHIP.
  • Page 22: Service And Warranty Policy

    THIS WARRANTY shall only be effective if the enclosed Warranty/Registration card is properly filled out and returned to Little Wonder, Div. of Schiller-Pfeiffer, Inc. at time of purchase.
  • Page 23: Little Wonder

    L O N G M A N C H E PODADORA DE SETOS PODADORA DE SETOS L A R G O A L C A N C E © 2003 Little Wonder, Div. of Schiller Pfeiffer Inc. All Rights Reserved.
  • Page 24 A. Introduction ....... . .2 Au nom de tout le personnel de Little Wonder, nous B Informations sur l’entretien .
  • Page 25: Sécurité Et Avertissements

    Sécurité et avertissements Signification de l’autocollant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • DANGER POUR ÉCARTER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE, UTILISER ET ENTRETENIR CE TAILLE- HAIES DE FAÇON APPROPRIÉE ET PORTER UNE PROTECTION ADAPTÉE. LIRE ET COMPRENDRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité

    N’essayez pas de réparer ce taille-haies. Confiez les réparations à un technicien ou revendeur qualifié. Assurez-vous que seules des pièces Little Wonder d'origine sont utilisées. AVERTISSEMENT • DANGER Ne tenez pas les lames lorsque vous réglez la position des lames LES LAMES REVIENNENT GRADUELLEMENT À...
  • Page 27: Avertissements Concernant Le Moteur Et Le Carburant - À Ne Pas Faire

    Avertissements - À faire (suite) Avertissements concernant le moteur et le carburant - A ne pas faire (suite) Utilisez toujours l’appareil correctement. Ne coupez que les branches dont le type et la dimension sont décrits dans la Ne mettez pas ce taille-haies en marche et ne l’utilisez pas à section Taille de ce manuel.
  • Page 28: Consignes D'assemblage

    REVENDEUR LOCAL OU NOTRE USINE AU (215) 357-5110. A. Modèles à manche court 1. Le taille-haies Little Wonder a été assemblé en B. Modèles à manche long grande partie pour vous à l’usine. Aucun outil n’est 1. Le taille-haies Little Wonder a été assemblé en nécessaire pour achever l’assemblage.
  • Page 29: Mélange De Carburant

    Interrupteur marche/arrêt SOURCES D’INFLAMMATION. NE PAS FUMER DURANT LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR. Votre taille-haies à manche long Little Wonder est entraîné par un moteur deux temps à refroidissement par air KOMATSU ZENOAH Modèle G24LSI, fonctionnant avec un mélange d’essence et d’huile de lubrification.
  • Page 30: Démarrage D'un Moteur Chaud

    D. Démarrage d’un moteur chaud F. Mise à l’arrêt du moteur 1. Mettez l’interrupteur d’allumage en position de démarrage 1. Relâchez la gâchette de l’accélérateur et laissez le moteur (START). revenir au ralenti. 2. Poussez le levier du starter jusqu’à sa position ouverte 2.
  • Page 31: G Taille

    G. Taille H. Réglage de l’inclinaison de la lame AVERTISSEMENT • DANGER AVERTISSEMENT • DANGER COUPER LE MOTEUR AVANT DE LUBRIFIER OU DE LES LAMES REVIENNENT GRADUELLEMENT À RÉGLER LES LAMES. L’ARRÊT LORSQUE LA GÂCHETTE EST RELÂCHÉE OU LE MOTEUR COUPÉ. 1.
  • Page 32: Entretien

    Entretien C. Réglage du ralenti 1. Avant de régler le carburateur, nettoyez ou remplacez le filtre à AVERTISSEMENT • DANGER air et la grille pare-étincelles du silencieux. Vérifiez que les COUPER LE MOTEUR AVANT DE LUBRIFIER OU DE lames du taille-haies sont correctement réglées. RÉGLER LES LAMES.
  • Page 33: Réparations Et Réglages

    Réparations et réglages A. Dépannage Problème Cause Correction 1. Les lames ne coupent pas Les lames sont émoussées ou ne sont pas Faites affûter et ajuster les lames. proprement. réglées correctement. 2. Les lames ne bougent pas lorsque Le moteur n’est pas monté correctement sur le Remontez le moteur conformément aux la gâchette est enfoncée.
  • Page 34: Dépannage (Suite)

    A. Dépannage (suite) Problème Cause Correction 6. Le moteur manque de puissance. Filtre à air encrassé Nettoyez le filtre à air. Le carburateur est déréglé. Voir « Réglage du carburateur ». Silencieux obstrué Nettoyez le dépôt charbonneux du silencieux. Orifices d’échappement obstrués Déposez le silencieux, faites tourner le moteur jusqu’au point haut du piston.
  • Page 35: Guide D'entretien

    C. Guide d’entretien Domaine Entretien Avant Toutes les Toutes les Toutes les Observation utilisation 25 heures 50 heures 100 heures ✔ Essuyer Changer au besoin Fuites ou déversement de carburant ✔ ✔ Contrôler, nettoyer Changer le Réservoir, filtre à air, filtre à carburateur au besoin carburant ✔...
  • Page 36: Réglage Des Lames

    E. Notes AVERTISSEMENT • DANGER COUPER LE MOTEUR AVANT DE LUBRIFIER OU DE RÉGLER LES LAMES. D. Réglage des lames L’entretien et le réglage des lames sont essentiels pour optimiser le fonctionnement du taille-haies et, en particulier, la durée de vie du moteur. Lorsque vous refaites le plein ou que vous faites une pause, le moment peut être opportun pour huiler les lames.
  • Page 37: Vues Éclatées Et Nomenclature

    Vues éclatées et nomenclature A. Ensemble de lames 25" (64 cm) (modèle 2300) Rep. No. de pièce Description Qté Jeu de lames - 2 lames de 25" (64 cm) 330451* Jeu de lames 64 cm ** Jeu de boulons - comprend 5 vis M6 x 17,5, 1 vis...
  • Page 38: Boîte D'engrenages

    C. Boîte d’engrenages 62 72 Rep. No. de pièce Description Qté Rep. No. de pièce Description Qté 330400 Carter d’engrenages assemblé 330424 Plaque d’usure 330401 Couvercle supérieur 330425 Guide d’inclinaison 330402 Roue dentée 330426 Protège-carter 330403 Roulement 6000DDU 330504 Vis couvercle supérieur (M4x8) 330404 Carter d’engrenages 330505...
  • Page 39: Poignée

    D. Poignée Rep. No. de pièce Description Qté 330200 Manche 91 cm assemblé 330201 Arbre d’entraînement 91 cm 330202 Manche 91 cm avec bagues 330203 Commande d’accélérateur 330204 Collier d’attache sangle 330205 Sangle pour épaule 330206 Poignée annulaire avec vis 330207 Gaine câble d’accélérateur 330208...
  • Page 40: Manche De Rallonge 24" (61 Cm)

    E. Manche de rallonge 24" (61 cm) Rep. No. de pièce Description Qté 330100 Manche de rallonge assemblé 330300 Raccord d’assemblage 330518 Bouton avec rondelle 330301 Manche 61 cm avec bagues 330302 Arbre d’entraînement 24 po (61) avec coupleur...
  • Page 41 F. Moteur...
  • Page 42 Rep. No. de pièce Description Qté Rep. No. de pièce Description Qté 5580-12110 CYLINDRE 2630-33610 • VIS 5500-12213 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ de la base 5500-82171 ÉLÉMENT 1850-12130 BOULON T1701-82200 ENSEMBLE DE CAPOT 5602-73110 BOUGIE RCJ-6Y 5500-82221 • POIGNÉE 5500-21100 CARTER-MOTEUR 0263-90560 2629-21130 •...
  • Page 43 GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DU DISPOSITIF DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DU MOTEUR DU TAILLE-HAIE À MANCHE LONG LITTLE WONDER PIÈCES LIÉES AUX ÉMISSIONS : PENDANT 2 (DEUX) ANS À DATER DE LA LIVRAISON ORIGINELLE DE L'UNITÉ MODÈLE BD225DL, LA SOCIÉTÉ KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. (LA SOCIÉTÉ), PAR L'INTERMÉDIAIRE DE N'IMPORTE QUEL CONCESSIONNAIRE KOMATSU ZENOAH, RÉPARERA OU REMPLACERA GRATUITEMENT,...
  • Page 44 POLITIQUE DE GARANTIE ET SERVICE LIMITÉS DE 1 ANS POUR LES TAILLE- HAIES À ESSENCE Tous les taille-haies à essence Little Wonder sont garantis contre les vices de matériaux et de main-d’œuvre pendant une période de UN ANS à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés pour un USAGE RÉSIDENTIEL ou COMMERCIAL.
  • Page 45 L O N G M A N C H E PODADORA DE SETOS PODADORA DE SETOS L A R G O A L C A N C E © 2003 Little Wonder, Div. of Schiller Pfeiffer Inc. All Rights Reserved.
  • Page 46: Índice De Materias

    A. Introducción ....... . .2 En nombre de todos nosotros en Little Wonder, queremos B.
  • Page 47: Seguridad Y Advertencias

    Seguridad y Advertencias Significado de los engomados ADVERTENCIA - PELIGRO ¡ADVERTENCIA! EL USO O CUIDADO INADECUADO DE LA PODADORA, U OMITIR EL USO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN ADECUADO, PUDIESE DAR COMO RESULTADO LESIONES GRAVES. LEA Y ENTIENDA TODAS LAS REGLAS PARA LA OPERACIÓN SEGURA, ASÍ...
  • Page 48: Reglas Generales De Seguridad

    Preocuparse que las reparaciones sean hechas por un distribuidor o reparador calificado. Cerciórese de que solamente se utilicen componentes genuinos Little Wonder. ADVERTENCIA - PELIGRO No la sostenga por las cuchillas mientras hace cualquier ajuste de LAS CUCHILLAS SEGUIRÁN GIRANDO DESPUÉS la posición de las cuchillas o extiende la longitud de la barra.
  • Page 49: Advertencias Del Motor Y/O Combustible - No Hacer

    Advertencias – “Hacer siempre” – Advertencias en el motor y el combustible continuación – “No hacer” - continuación Hacer uso de esta podadora con toda propiedad. Cortar No hacer funcionar el motor cuando el sistema eléctrico solamente los arbustos del tipo y tamaño que se han descrito provoque chispas fuera del cilindro.
  • Page 50: Instrucciones Del Ensamblado

    SU CONCESIONARIO LOCAL O A NUESTRA FÁBRICA AL (215) 357-5110. A. Modelos con la barra corta 1. Su podadora de arbustos Little Wonder ha sido casi B. Modelos con la barra larga ensamblada en su totalidad desde la fábrica. No será...
  • Page 51: Mezcla Del Combustible

    IGNICIÓN. NO FUME MIENTRAS LE apagado ABASTEZCA COMBUSTIBLE AL EQUIPO. La podadora de arbustos Little Wonder de largo alcance es impulsada por un motor KOMATSU ZENOAH Modelo G24LSI de dos tiempos, enfriado por aire y que opera con una mezcla de combustible y aceite lubricante.
  • Page 52: Arranque Del Motor Caliente

    D. Arranque del motor caliente F. Interrupción del funcionamiento del motor 1. Deslice el interruptor de la ignición hacia la posición de 1. Libere el gatillo del acelerador y permita que el motor encendido (START). retroceda a su velocidad de ralentí. 2.
  • Page 53: Podado

    G. Podado H. Ajuste del ángulo de la cuchilla ADVERTENCIA - PELIGRO ADVERTENCIA - PELIGRO LAS CUCHILLAS SEGUIRÁN GIRANDO DESPUÉS DE INTERRUMPA EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR HABER LIBERADO EL GATILLO DEL ACELERADOR, O AL HABERSE INTERRUMPIDO EL FUNCIONAMIENTO ANTES DE LUBRICAR O AJUSTAR LAS CUCHILLAS. DEL MOTOR.
  • Page 54: Mantenimiento

    Mantenimiento C. Ajuste de la velocidad en ralentí 1. Antes de ajustar el carburador, limpie o cambie el filtro ADVERTENCIA - PELIGRO purificador de aire, el silenciador, y la malla del parachispas. Asegúrese de que las cuchillas de la podadora de arbustos INTERRUMPA EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR estén ajustadas apropiadamente.
  • Page 55: Servicio

    Servicio A. Corrección de posibles averías Problema Causa Remedio 1. Las cuchillas no cortan los Las cuchillas están desafiladas o no están Haga que se afilen y ajusten las cuchillas. arbustos eficientemente. ajustadas apropiadamente. 2. Las cuchillas no se mueven al El motor no está...
  • Page 56: Especificaciones Del Motor

    A. Corrección de posibles averías - continuación Problema Causa Remedio 6. El motor no tiene potencia. El filtro purificador de aire está obstaculizado. Limpie el filtro purificador de aire. El carburador está desajustado. Vea “Ajuste del carburador”. El silenciador del motor está obstaculizado. Elimine el carbón acumulado en el silenciador.
  • Page 57: Guía De Mantenimiento Y Servicio

    C. Guía de mantenimiento y servicio Área Mantenimiento Antes de Cada 25 Cada Cada 100 Aviso usarse horas 50horas horas ✔ Limpiar impurezas Fugas de combustible, derrame de combustible ✔ ✔ Inspecciónelo / Sustituya si es Tanque de combustible, Límpielo necesario purificador de aire, filtro del combustible...
  • Page 58: Ajuste De La Cuchilla

    E. Notas ADVERTENCIA - PELIGRO INTERRUMPA EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ANTES DE LUBRICAR O AJUSTAR LAS CUCHILLAS. D. Ajuste de la cuchilla El cuidado y ajuste de las cuchillas es de suma importancia para que la podadora opere eficazmente, y especialmente extender la vida útil del motor.
  • Page 59: Diagrama De Los Componentes

    Diagrama de los componentes A. Ensamble de las cuchillas de 25 pulg. (64 cm) (Modelo 2300) Clave Comp. Núm. Núm. Descripción Cant. Juego de cuchillas – 2 de 25 pulg. (64 cm) 330451* Juego de cuchillas de 64 cm ** Juego de tornillos – Incluye 5 tornillos M6 17.5, 1 330453 Armazón de la barra de 64 cm...
  • Page 60: Caja De Engranaje

    C. Caja de engranaje 62 72 Clave Comp. Clave Comp. Núm. Núm. Descripción Cant. Núm. Núm. Descripción Cant. 330400 Ensamble de la carcasa del engranaje 330424 Placa de frotamiento 330401 Tapa superior 330425 Guía del ángulo de las cuchillas 330402 Engrane 330426 Protector de la carcasa...
  • Page 61: Ensamble De Los Manubrios

    D. Ensamble de los manubrios Clave Comp. Núm. Núm. Descripción Cant. 330200 Ensamble del tubo operativo de 91 cm 330201 Impulsor de la barra de 91 cm 330202 Ensamble del tubo de 91 cm c/casquillos 330203 Ensamble del control del acelerador 330204 Arnés del adaptador del tubo 330205...
  • Page 62: Barra De Extensión De 24 Pulg. (61 Cm)

    E. Barra de extensión de 24 pulg. (60 cm) Clave Comp. Núm. Núm. Descripción Cant. 330100 Ensamble de la barra de extensión 330300 Empalme 330518 Perilla c/arandela 330301 Ensamble del tubo de 61 cm c/casquillos 330302 Eje impulsor de 24 plug. (61 cm) con acoplador...
  • Page 63: Ensamble Del Motor

    F. Ensamble del motor...
  • Page 64: G Lista De Componentes Del Motor

    Clave Comp. Clave Comp. Núm. Núm. Descripción Cant. Núm. Núm. Descripción Cant. 5580-12110 CILINDRO 2630-33610 TORNILLO 5500-12213 EMPAQUE, base 5500-82171 ELEMENTO 1850-12130 TORNILLO T1701-82200 ENSAMBLE DE LA CUBIERTA 5602-73110 BUJÍA RCJ-6Y 5500-82221 PERILLA 5500-21100 CAJA DEL CIGÜEÑAL - C 0263-90560 TORNILLO 2629-21130 VÁSTAGO...
  • Page 65: Explicación De La Garantía De Los Defectos En Las Emisiones

    GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS EN EL SISTEMA DE CONTROL DE LAS EMISIONES DEL MOTOR EN LA PODADORA DE SETOS DE LARGO ALCANCE LITTLE WONDER COMPONENTES RELACIONADOS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE LA ENTREGA ORIGINAL DE LA UNIDAD MODELO BC225DL, KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC.
  • Page 66: Política De Servicio Y Garantía

    SERVICIO RESIDENCIAL, o COMERCIAL. Cualquier podadora de arbustos Little Wonder con motor a gasolina, o alguno de sus componentes se determina estar defectuosos dentro del periodo de la vigencia de la garantía, deberá...

Ce manuel est également adapté pour:

2310

Table des Matières