Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Owners Manual
COIL SPING SERIES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SR Suntour COIL SPING Serie

  • Page 1 Owners Manual COIL SPING SERIES...
  • Page 2: Table Des Matières

    SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 TABLE OF CONTENTS Owners Manuals IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..........4 INTENDED USE ................5 BEFORE EACH RIDE! ................ 5 FORK INSTALLATION ............... 6 TIRE CLEARANCE ! ................
  • Page 3 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 Steerer Tube Fork Crown Stanchion Tubes RLD = Remote Lock Out + Rebound Damping Adjust LOD = Speed Lock Out +...
  • Page 4 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 Remote Preload Rebound Model Lock Out Lock Out Adjuster Adjuster NVX HLO NVX MLO CR9 V D LO / CR9 FT D LO...
  • Page 5: Important Safety Information

    Never try to open any SR SUNTOUR cartridge, as stated above they contain fluids and gases under high pressure. Opening any SR SUNTOUR cartrigde implies the risk of getting seriously injured.
  • Page 6: Intended Use

    SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 INTENDED USE Category Cross Trekking City CR9V CR8V V2 Make sure to select the correct fork according to your frames build in height and per- sonal riding style.
  • Page 7: Fork Installation

    If your SR SUNTOUR fork does come with a threadless steerer tube, do not add a thread to it. SR SUNTOUR’S fork steeres are a one time press fit which can not be removed. Do not try to replace the steerer tube by a steerer tube with a threaded steerer.
  • Page 8: Tire Clearance

    Please also refer to the Qloc section of this manual. TIRE CLEARANCE ! Your SR SUNTOUR suspension fork is designed to be used with 26” tires. Each tire has a different outer diameter (tire width and height).Therefore the clearance between your tire and fork needs to be checked, to make sure your tire does not get in contact with any part of your fork.
  • Page 9: Remote Lock Lever Installation

    SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 REMOTE LOCK LEVER INSTALLATION NRX E RL / NRX D RL NCX D RL LITE / NCX FT D RL LITE Mount the „Remote-Lock-Lever“...
  • Page 10 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 Reinstall the plastic cover cap again. Cut the cable to a proper length. Approxi- mately 12mm is recommended. 12mm Install a cable end cap at the end of the cut cable using a needle nose pliers.
  • Page 11: Lock-Out Systems10

    NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 LOCK-OUT SYSTEMS The „Lock-Out“ function of SR SUNTOUR forks is intended to reduce teetering during rides out of saddle or uphill riding. The forks will not be locked 100%. A few millimeters of travel will remain, according to our „Anti-Blow-Off-System“.
  • Page 12: Fork Maintenance

    NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 FORK MAINTENANCE SR SUNTOUR forks are designed to be nearly maintenance free. However, as long as moving parts are exposed to moisture and contamination, the performance of your fork might be reduced after several rides.
  • Page 13: Limited Warranty

    Damages which are caused by the use of other manufacturer‘s replaceements parts or damages which are caused by the use of parts that are not compatible or suitable to SR SUNTOUR suspensi- on forks are not covered by this warranty.
  • Page 14 SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 INHALTSVERZEICHNIS Owners Manuals WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..........4 EINSATZBEREICHE ................5 VOR JEDER FAHRT! ................5 GABELMONTAGE ................6 REIFENABSTAND! ................7 REMOTE LOCK HEBEL INSTALLATION ..........NRX E RL / NRX D RL ................7 NCX D RL LITE / NCX FT D RL LITE ............
  • Page 15 SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX NEX / CR9V/ CR8V V2 Gabelschaft Gabelkrone Standrohre RLD = Lockout per Fernbedienung + Einstellung der Ausfederungsdämpfung LOD = Speed-Lockout + Einstellung der Ausfederungsdämpfung Tauchrohre HLO = Hydraulik-Lockout RL = Lockout per Fernbedienung...
  • Page 16 SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 Lockout per Feder- Model Lock Out Fernbedienung vorspannung NVX HLO NVX MLO CR9 V D LO / CR9 FT D LO CR9 V D CR9 V LW...
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX NEX / CR9V/ CR8V V2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Wenn diese Warnungen und Hinweise nicht eingehalten werden, kann das Produkt beschädigt werden und es kann zu Verletzungen oder sogar zum Tod des Fahrers kommen.
  • Page 18: Einsatzbereiche

    SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 EINSATZBEREICHE Kategorie Cross Trekking City CR9V CR8V V2 Wählen Sie die richtige Gabel anhand der Rahmenhöhe und Ihrem persönlichen Fahrstil aus. Be- achten Sie, dass ihre Federgabeln nicht für Sprünge, Absprünge, aggressive Downhill-Abfahrten, Freerides oder Urban Style vorgesehen sind.
  • Page 19: Gabelmontage

    SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX NEX / CR9V/ CR8V V2 ►Überprüfen Sie die Kabellänge und die Kabelfüh- ►Falls Sie die Montage eines Low-Riders an Ihrer Gabel in Erwägung ziehen, hat dies aufgrund des rung der Bauteile. Die Kabel dürfen die Lenkbe- wegungen nicht beeinträchtigen.
  • Page 20: Reifenabstand

    SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 Setzen Sie das Rad wieder ein. Falls Sie ein Schnellspannsystem zur Befestigung Ihrer Räder verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass sämtliche Befestigungsvorrichtungen und Muttern ordnungsgemäß angezogen sind (beim Anbringen der Mutter müssen mindestens vier Gewinde eingedreht werden).
  • Page 21 SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX NEX / CR9V/ CR8V V2 Nehmen Sie die Plastikhaube ab. Lösen Sie die Schraube, die den Seilzug hält, mit einem Inbusschlüssel (1,5 mm). 1.5mm Ziehen Sie den Seilzug durch die äußere Kabelhalterung und durch das Loch in der Abdeckung.
  • Page 22: Lock-Out Systeme

    SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 Schneiden Sie den Seilzug auf die richtige Länge zurecht. Eine Länge von ca. 12 mm wird empfohlen. SCHNEI- 12 mm Befestigen Sie mit einer Spitzzange eine Abschlusshülse am Ende des abgeschnit- tenen Seilzugs.
  • Page 23: Wartung Der Gabel

    Ihre Gabel zu blockieren. WARTUNG DER GABEL Die Gabeln von SR SUNTOUR wurden so entwickelt, dass sie fast wartungsfrei sind. Da die beweg- lichen Teile jedoch Feuchtigkeit und Verunreinigungen ausgesetzt sind, kann die Leistung Ihrer Gabel nach mehreren Fahrten beeinträchtigt sein. Damit hohe Leistung, Sicherheit und eine lange Lebensdauer der Gabel gewährleistet werden, ist eine regelmäßige Wartung notwendig.
  • Page 24: Eingeschränkte Garantie

    Fahrers einstellen. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE SR SUNTOUR garantiert bei normaler Nutzung für zwei Jahre, ab dem Tag des ursprünglichen Kau- fes, dass die Federgabel frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie von SR SUNTOUR Inc. bezieht sich ausschließlich auf den Erstkäufer des betreffenden Produkts und ist nicht auf Dritte übertragbar.
  • Page 25 SR SUNTOUR – BENUTZER-HANDBUCH NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX NEX / CR9V/ CR8V V2 Die aus dieser „eingeschränkten Garantie“ entstehenden Verpflichtungen beschränken sich auf Reparaturen oder Ersatz der Federgabel oder von Teilen davon, innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren, wenn ein Material- oder Verarbeitungsmangel vorliegt.
  • Page 26 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 TABLE DES MATIÈRES Owners Manuals INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ..4 UTILISATION RECOMMANDÉE ............5 AVANT CHAQUE SORTIE ! ............... 5 INSTALLATION DE LA FOURCHE .............
  • Page 27 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 Pivot de fourche Tête de fourche Plongeurs RLD = Verrou à distance + Réglage de l'amortissement du rebond LOD = Verrou rapide + Réglage...
  • Page 28 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 Système Réglage de Modèle Verrou de blocage à distance précharge NVX HLO NVX MLO CR9 V D LO / CR9 FT D LO...
  • Page 29: Informations Importantes Concernant La Sécurité

    à la lettre afin de réduire les risques de blessures ou d'accidents mortels. N'essayez jamais d'ouvrir une cartouche SR SUNTOUR, en raison des liquides et des gaz sous très haute pression qui s'y trouvent, comme indiqué ci-dessus. L'ouverture d'une cartouche SR SUNTOUR présente des risques sérieux de blessures graves ou même mortelles.
  • Page 30: Utilisation Recommandée

    SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 UTILISATION RECOMMANDÉE Category Cross Trekking City GAMME NRX GAMME NCX GAMME NVX GAMME NEX GAMME CRi9v GAMME CR8V Il est très important de bien sélectionner le type de fourche le plus adapté à la taille de votre cadre, ainsi qu'à...
  • Page 31: Installation De La Fourche

    Des connaissances particulières et des outils spéciaux sont requis pour l'installation des fourches SR SUNTOUR. Des connais- sances de base sur la mécanique ne sont pas suffisantes pour pouvoir installer une fourche à...
  • Page 32: Espace Libre Des Pneus

    Veuillez de même consulter le paragraphe Qloc de ce mode d'emploi. ESPACE LIBRE DES PNEUS ! Votre fourche à suspension SR SUNTOUR a été conçue pour être utilisée avec des pneus de 26". Chaque pneu dispose d'un diamètre externe différent (largeur et hauteur du pneu). Il est donc nécessaire de vérifier l'espace libre disponible entre votre pneu et la fourche, afin de s'assurer qu'il...
  • Page 33: Installation Du Levier Remote Lock

    SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 Purgez tout l'air de la fourche. Comprimez la fourche à fond. Mesurez la distance entre le dessus du pneu et le bas de la couronne.
  • Page 34 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 Faites passer le câble par le butoir du cou- vercle et par l'orifice du couvercle. Tendre légèrement le câble, puis serrez-le à l'aide 1.5mm...
  • Page 35: Systèmes Lock-Out

    NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 SYSTÈMES LOCK-OUT La fonction de blocage « Lock-Out » des fourches SR SUNTOUR a été conçue pour réduire autant que possible les battements pendant la conduite hors-selle ou en pentes raides (uphill). Les fourches ne sont pas alors bloquées à...
  • Page 36: Entretien De La Fourche

    NRX / NCX LITE / NCX / NVX / NEX / CR9V / CR8V V2 ENTRETIEN DE LA FOURCHE Les fourches SR SUNTOUR ont été conçues pour une utilisation ne requièrant pratiquement aucun entretien. Cependant, étant donné que les pièces amovibles sont constamment exposées à l'hu- midité...
  • Page 37: Garantie Limitee

    à une partie tierce. Tout recours en garantie devra être effectué par l'intermédiaire du revendeur auprès duquel le vélo ou la fourche à suspension SR SUNTOUR a été acheté. La facture d'origine devra être fournie en tant que preuve d'achat.
  • Page 38 SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NRX/NCX LITE/NCX/NVX/NEX/CR9V/CR8V V2 SPIS TREŚCI Owners Manuals WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....4 PRZEZNACZENIE ................5 PRZED KAŻDĄ JAZDĄ! ..............5 INSTALACJA WIDELCA ..............6 ODSTĘP OPONY! ................7 INSTALACJA DŹWIGNI ZDALNEJ BLOKADY ........NRX E RL / NRX D RL ....................7 NCX D RL LITE / NCX FT D RL LITE ............
  • Page 39 SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NRX/NCX LITE/NCX/NVX/NEX/CR9V/CR8V V2 Rura sterowa Korona Rury goleni widelca RLD = blokada zdalna + regulacja tłumienia powrotu LOD = szybka blokada + regula- cja tłumienia powrotu Dolna HLO = blokada hydrauliczna obudowa RL = blokada zdalna...
  • Page 40 SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NRX/NCX LITE/NCX/NVX/NEX/CR9V/CR8V V2 Blokada Regulator naprężenia Model Blokada zdalna wstępnego NVX HLO NVX MLO CR9 V D LO / CR9 FT D LO CR9 V D CR9 V LW CR8V V2 MLO / CR8R V2 MLO pozostałe z SERII CR8...
  • Page 41: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ► Proszę zwrócić uwagę, że amortyzowane widelce SR SUNTOUR nie są wyposażone w światła odpowiednie do jazdy po drogach. Jeśli zamierzasz jeździć rowerem po drogach publicznych lub ścieżkach rowerowych, sprzedawca powinien przymocować odpowiednie światła do widelca.
  • Page 42: Przeznaczenie

    SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NRX/NCX LITE/NCX/NVX/NEX/CR9V/CR8V V2 PRZEZNACZENIE Kategoria Cross Trekking Jazda w mieście CR9V CR8V V2 Koniecznie dobierz odpowiedni amortyzator do wysokości ramy i własnego stylu jazdy. Proszę zwrócić uwagę, że widelec nie jest przeznaczony do skoków, spadków, ostrych zjazdów (tzw.
  • Page 43: Instalacja Widelca

    Instalacja widelców SR SUNTOUR wy- maga specjalnych narzędzi i specjalistycznej wiedzy. Ogólna wiedza z zakresu mechaniki może nie być wystarczająca do instalacji widelca amortyzowanego SR SUNTOUR. Jeśli za- mierzasz zainstalować widelec własnoręcznie, gotową instalację musi sprawdzić przeszko- lony i odpowiednio wykwalifikowany mechanik rowerowy.
  • Page 44: Odstęp Opony

    Przeczytaj również dział dotyczący Qloc w tym podręczniku. ODSTĘP OPONY! Ten amortyzowany widelec SR SUNTOUR jest przeznaczony do użytku z oponami o roz- miarze 26”. Każda opona ma inną średnicę zewnętrzną (szerokość i wysokość opony). Dla- tego należy sprawdzić odstęp pomiędzy oponą a widelcem, aby dopilnować, by opona nie stykała się...
  • Page 45 SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NRX/NCX LITE/NCX/NVX/NEX/CR9V/CR8V V2 Zdejmij plastikową osłonę. Odkręć śrubę mocującą linkę kluczem im- busowym 1,5 mm. 1,5 mm Przeprowadź linkę przez zatyczkę zewnętrz- nej obudowy i przez otwór osłony. Napnij lekko linkę i dokręć ją przy użyciu klucza...
  • Page 46: Systemy Blokowania

    SYSTEMY BLOKOWANIA Funkcja „blokowania” widelca SR SUNTOUR jest przeznaczona do zmniejszania chwiania roweru(„pom- powania”) podczas jazdy, gdy rowerzysta nie siedzi na siodełku lub podczas podjazdów. Widelec nie zostanie zablokowany w 100 %. Nadal pozostanie skok wynoszący kilka milimetrów konieczny dla działania naszego systemu odblokowującego widelec -“Anti-Blow-Off-System“.
  • Page 47: Konserwacja Widelca

    ży nacisnąć niebieski przycisk zwalniający. KONSERWACJA WIDELCA Konstrukcja widelców SR SUNTOUR sprawia, że są one prawie bezobsługowe. Jednakże, jeśli części ruchome są narażone na wpływ wilgoci i zanieczyszczeń, wydajność widelca może spaść po kilku przejazdach. Aby zachować doskonałe osiągi, bezpieczeństwo i trwałość widelca, należy regular- nie przeprowadzać...
  • Page 48: Ograniczona Gwarancja

    Niniejszej gwarancji SR SUNTOUR Inc. udziela wyłącznie pierwszemu wła- ścicielowi. Gwarancji nie można przekazywać stronom trzecim. Roszczenia gwarancyjne należy składać w punkcie sprzedaży, w którym zakupiono rower lub widelec amortyzowany SR SUNTOUR. Aby udowodnić fakt dokonania zakupu, należy przedstawić rachunek.
  • Page 49 SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NRX/NCX LITE/NCX/NVX/NEX/CR9V/CR8V V2 Szkody spowodowane użyciem części zamiennych innych producentów lub szkody spowodowa- ne użyciem części niezgodnych z widelcami amortyzowanymi SR SUNTOUR lub dla nich nieodpo- wiednich nie są objęte niniejszą gwarancją. Ta gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia.
  • Page 50 SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 CONTENIDO Owners Manuals INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ....... 4 USO PRETENDIDO ................5 ¡ANTES DE MONTAR CADA VEZ! ............. 5 INSTALACIÓN DE HORQUILLA ............6 ¡ESPACIO LIBRE DEL NEUMÁTICO! ..........
  • Page 51 SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 Tubo guía Corona de horquilla Tubos del montante RLD = Remote Lock Out + Ajuste de Amortiguación del Rebote LOD = Speed Lock Out + Ajuste de Amortiguación del Rebote...
  • Page 52 SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 Remote Lock Ajustador de Modelo Lock Out precarga NVX HLO NVX MLO CR9 V D LO / CR9 FT D LO CR9 V D CR9 V LW...
  • Page 53: Información De Seguridad Importante

    SUNTOUR implica el riesgo de lesionarse severamente. ► Utilice solamente piezas de la marca SR SUNTOUR. El uso de reemplazos y de piezas de repuesto de otras marcas invalidará la garantía de la horquilla y podría ocasionar fallos en la misma. Esto podría resultar en accidentes, lesiones o incluso la muerte.
  • Page 54: Uso Pretendido

    SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 USO PRETENDIDO Categoría Cross Trekking City CR9V CR8V V2 Asegúrese de seleccionar la horquilla correcta de acuerdo a la altura del cuadro y al estilo personal de montar en la bicicleta. Tenga en cuenta que la horquilla no fue dise- ñada para saltar, descenso cuesta abajo agresivo, estilo libre o urbano.
  • Page 55: Instalación De Horquilla

    SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 correctos. ra estar flojo. ►Verifique la longitud del cable y el enrutado de ►En caso de que monte un low-rider en su hor- sus componentes. Asegúrese de que no inter- quilla, el rendimiento de su horquilla podría...
  • Page 56: Espacio Libre Del Neumático

    SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 Instale la corredera de la corona del cabezal (30 mm para 1 1/8") firmemente en la parte superior de la corona de la horquilla. Vuelva a instalar la unidad de la horquilla (cabezal, espaciadores, vástago) en la bicicleta.
  • Page 57: Instalación De La Palanca Remote Lock

    SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 INSTALACIÓN DE LA PALANCA REMOTE LOCK NRX E RL / NRX D RL NCX D RL LITE / NCX FT D RL LITE Monte la “palanca Remote Lock” en su ma- nillar utilizando una llave Allen de 3 mm.
  • Page 58: Sistemas Lock-Out

    SISTEMAS LOCK-OUT La función “Lock-Out” de las horquillas SR SUNTOUR es reducir el tambaleo al montar sin el sillín o en ascensos. Las horquillas no se bloquearán al 100 %. Quedan unos cuantos milímetros de reco- rrido, de acuerdo a nuestro “Anti-Blow-Off-System”.
  • Page 59: Mantenimiento De La Horquilla

    SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 NRX E RL / NRX D RL NCX D RL LITE NCX FT D RL LITE Para bloquear la horquilla tiene que empujar la “Remote-Lock-Lever” hacia el manillar. Para des- bloquear tiene que presionar el botón de libera-...
  • Page 60: Garantía Limitada

    2 años a partir de la fecha original de compra. Esta garantía es válida solamente entre SR SUNTOUR Inc. y el comprador original y no es transferible. Cualquier reclamo cubierto por esta garantía se debe realizar a través del distribuidor donde se compró...
  • Page 61 SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO NRX/ NCX LITE/ NCX/ NVX/ NEX/ CR9V/ CR8V V2 LIMITACIÓN DE GARANTÍA Esta garantía limitada no contempla ningún defecto de la horquilla de suspensión causado por: instalación incorrecta, desensamble y reensamble, rotura intencional, alteraciones o modificacio-...
  • Page 62 Chang Hua Twaiwan, R.O.C. Tel.: +886 4 769115 Fax: +886 4 7694028 email: orders@srsuntour.com.tw SR SUNTOUR EUROPE SR SUNTOUR USA SR SUNTOUR EUROPE GMB H SR SUNTOUR USA Am Marschallfeld 6a 503 Columbia Street, 83626 Valley Vancouver, WA 98660 Germany Tel.: +49 8024 473 99 0...

Table des Matières