Publicité

Liens rapides

Suite/Collection
Manuel d'utilisation
Conforme à la norme 1563 de la Underwriters Laboratories
Certifié CAN/CSA-C22.2 NO. 218.1-M89
Consommation d'énergie en mode veille mesurée par ANSI-14
PU1
English version on reverse
1
PN 378110 Rev E
Résidentiel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dreammaker Spas Suite Série

  • Page 1 Suite/Collection Manuel d’utilisation English version on reverse Conforme à la norme 1563 de la Underwriters Laboratories PN 378110 Rev E Résidentiel Certifié CAN/CSA-C22.2 NO. 218.1-M89 Consommation d’énergie en mode veille mesurée par ANSI-14...
  • Page 2 RENSEIGNEMENTS À L’INTENTION DU PROPRIÉTAIRE CONCESSIONNAIRE Entreprise ___________________________________________________________________ Adresse ___________________________________________________________________ Téléphone ___________________________________________________________________ Courriel ___________________________________________________________________ INSTALLATEUR Entreprise ___________________________________________________________________ Adresse ___________________________________________________________________ Téléphone ___________________________________________________________________ Modèle (ci-dessous) ______________________________________________________________ Numéro de série (ci-dessous) ______________________________________________________ Couleur _________________________________________________________________ Date de livraison _________________________________________________________________ Le modèle et le numéro de série se trouvent sur la plaque blanche à droite ou à gauche de la porte d’accès, près du plancher.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLES DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES…………………………………………………………………………..……..…...4-6 CHOIX DU MODE DE FONCTIONNEMENT ÉLECTRIQUE ET D'UN EMPLACEMENT…………………………...…..7-9 INSTALLATION DU COUVERCLE DU SPA……………………………………………………………………………………………….10-11 INSTALLATION DU MARCHEPIED…………………………………………………………………….………………………………..…12 CONSIGNES D’INSTALLATION, D’UTILISATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN DU PARASOL.…..……..13-15 REMPLISSAGE DU SPA……………………………………………………………………….……………………………..…………16 VIDANGE DU SPA……………………………………………………..…………….……………………………………....……16 CONSIGNES DESTINÉES À L'ÉLECTRICIEN : CONVERSION DE 120 À 240 VOLT………………………..……………17-19 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME……………..……………………………………………………………………………….……….20-21 MESSAGES AFFICHÉS………………………………………………………………………………………………...………………..22 FILTRE ÉPURATEUR : NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE……………….…….23...
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité Pendant l’installation et l’utilisation de cet appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de sécurité de base, y compris les suivantes: BIEN LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE TOUTES LES CONSIGNES AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de lésion, ne jamais laisser les enfants utiliser cet appareil sans la supervision attentive et constante d’un adulte.
  • Page 5: Avertissement Pour Réduire Le Risque De Lésion

    10. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSION: L’eau d’un spa ne devrait pas dépasser la température de 104°F/40°C. La température de l’eau entre 100°F/38°C et 104°F/40°C est sans danger pour les adultes en santé. Les températures inférieures sont recommandées pour les enfants, et lorsque les adultes y resteront pendant plus de 10 minutes. Puisque les températures extrêmes de l’eau peuvent causer de graves problèmes fœtaux pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou qui pourraient l’être ne devraient pas rester longtemps dans le spa lorsque la température de l’eau est supérieure à...
  • Page 6 17. L’eau chaude fait augmenter la température corporelle suffisamment pour causer un coup de chaleur. Le coup de chaleur peut être fatal, même chez l’adulte en santé. Si vous avez des doutes sur votre propre niveau de santé ou si vous vous demandez s’il est judicieux de vous détendre dans le spa, consultez votre médecin.
  • Page 7: Cependant, L'appareil

    Choisir le mode électrique et l’emplacement ☐ ATTENTION! NE PAS ENTREPOSER LES SPAS À L'EXTÉRIEUR SANS UN NIVEAU D'EAU APPROPRIÉ. Un spa entreposé à l'extérieur en plein soleil, sans niveau d'eau approprié, découvert ou sous une bâche ou une couverture, peut être soumis à des températures qui endommageront le spa et ses composants et qui annuleront la garantie.
  • Page 8 ☐ La surface porteuse peut-elle adéquatement soutenir le poids du spa? Prévoir une surface plane, solide et nivelée pour porter la charge. La surface doit constituer une base solide avec une capacité minimale de charge de 160 livres par pied carré (784 kg par mètre carré). Les dalles de béton slabs et les terrasses doivent être conçues pour soutenir cette charge.
  • Page 10: Installation Du Couvercle Du Spa

    Installation du couvercle du spa ATTENTION! PRÉVENIR LES RISQUES DE NOYADE • Négliger ces consignes peut entraîner des blessures ou la noyade. • Les couvercles qui ne sont pas fermement arrimés constituent un danger. • Gardez les enfants à distance. Les personnes ou les objets ne sont pas visibles lorsqu'ils se trouvent sous le couvercle. •...
  • Page 11 Répétez les étapes 2 à 4 pour le côté du spa. Ne posez pas les vis tout de suite. Assemblez les tubes restants. Glissez les deux MANCHES EN MOUSSE sur le TUBE CROISÉ. Insérez les TUBES EN « L » dans les deux extrémités de la TRAVERSE TUBULAIRE. Ne posez pas les vis tout de suite. Pendant que les TUBES DE SUPPORT sont dirigés vers le haut, glissez les extrémités ouvertes des TUBES EN «...
  • Page 12: Assemblage Du Marchepied

    Assemblage du marchepied Outils nécessaires : une visseuse ou un foret à vis muni d'un embout pour tournevis cruciforme n° 2. Articles fournis : À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les deux vis à tête plate et le couvercle situé à l'arrière du marchepied. Insérez la rampe dans les deux trous ronds, le pied le plus long vers l'arrière.
  • Page 13: Installation Et Utilisation Du Parasol

    Installation et utilisation du parasol Consignes de sécurité importantes • MISE EN GARDE : pour réduire le risque de blessures ou de dommage à votre parasol, lisez et suivez les consignes suivantes portant sur la sécurité, l'assemblage, l'installation et l'utilisation : N'installez pas le parasol sous des lignes ou des fils électriques, des ventilateurs électriques, des luminaires ou tout autre appareil électrique.
  • Page 14: Assemblage Et Installation Du Parasol

    Assemblage et installation du parasol Installation de la base En vous assurant que les deux boutons de fixation pointent vers l'extérieur du spa, insérez la base du parasol dans le trou sur le dessus du spa tel qu'illustré et poussez la base vers le bas jusqu'à ce qu'elle repose au sol. À...
  • Page 15 En vous assurant que la partie supérieure de la toile est ouverte, alignez le trou central de la toile avec le tube supérieur de l'ensemble du dôme. Assurez-vous que les capuchons de plastique sont fixés à chaque extrémité des bras du dôme et insérez chacun d'entre eux dans les quatre logements d'angle correspondants sur le dessous de la toile.
  • Page 16: Remplissage Du Spa

    Remplir le spa Mise en garde! Votre spa est fabriqué d'un matériau de polymère très résistant et flexible. Il est conçu pour travailler j’jusqu’à 2 pouces (5cm) sans subir de dommages. Cependant, un remplissage excessif du spa et/ou une installation sur une surface qui n’est pas au niveau pendant de longues périodes peuvent déformer définitivement la forme originale de votre spa, causer des dommages structurels, affecter l'étanchéité...
  • Page 17: Consignes Destinées À L'électricien : Conversion De 120 À 240 Volt

    CONSIGNES DESTINÉES À L'ÉLECTRICIEN : CONVERSION DE 120 À 240 V Toute installation réalisée en défaut des présentes consignes expose les utilisateurs au risque de choc électrique et annule la garantie. La conversion de l'ensemble des composants, qui prévoit de passer d’un système de 120 V installé en usine à un système de 120/240 V câblé, doit être réalisée par un électricien agréé...
  • Page 18 R e ns ei gn eme nt s de st i né s à l ’ él e ct ri ci e n aut ori sé s ur l a c o n ver si o n de 12 0V à...
  • Page 19 À L’INTENTION DE L’ÉLECTRICIEN, CONVERSION DE 120V À 240V (suite) Réglages DIP 56902 Puissance centrale vers le système doit être mis hors tension avant d’ajuster les interrupteurs DIP. Mode Test - Off Mode Test - On RÉGLAGES JET/LIGHT/TEMP DOWN/TEMP LT DUP OR DIGDUP PANEL MINI PANEL N/A doit être en position Off N/A doit être en position off...
  • Page 20: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Première mise en marche À sa première mise en marche, le spa exécute un test autodiagnostic qui affichera une série de chiffres suivi de « Pr », et de « -- » avec la pompe à basse vitesse pendant environ 7 minutes en tout. Le minuteur interne qui surveille les cycles de filtration à...
  • Page 21: Fonctionnalités Additionnelles

    Fonctionnalités additionnelles Mode de chauffage du spa Votre spa est réglé en usine en mode de chauffage standard (ST). Ce mode est activé chaque fois que le chauffe-eau est requis pour maintenir la température programmée de l'eau du spa. (Voir la page Réglage de la température 20) Paramètres avancés en option Vous avez la possibilité...
  • Page 22: Messages Affichés

    Messages affichés MESSAGE SIGNIFICATION ACTION REQUISE Aucun message ne s’affiche. Le tableau de contrôle est désactivé jusqu’au retour de L’alimentation du spa a été l’alimentation. Les réglages du spa sont maintenus jusqu’à coupée. la nouvelle mise en marche. Température inconnue. Après une minute de fonctionnement de la pompe, la température s’affiche.
  • Page 23: Nettoyage Du Filtre Épurateur Ou Remplacement De La Cartouche Du Filtre

    NETTOYAGE DU FILTRE ÉPURATEUR OU REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU FILTRE Écrou de fin de course Le filtre épurateur de surface du spa est conçu pour capter les débris et les contaminants de la surface de l’eau, notamment les lotions pour le corps, en tirant l’eau à travers un élément de cartouche de filtre formulé...
  • Page 24: Réglage Du Tube Venturi De L'injecteur D'air

    Réglage du Venturi d’injection d’air L’injection d’air dans le débit d’eau du jet s’ajuste en tournant les cadrans venturi. Chaque cadran est indépendant, et contrôle environ la moitié des jets. Les faire tourner dans le sens antihoraire pour augmenter, et dans le sens horaire pour diminuer, la quantité d’air injecté dans le débit d’eau d’un jet. Débit d’eau ajustable dans les jets Le débit d’eau des jets s’ajuste en tournant la surface du jet.
  • Page 25: Utilisation De La Glacière

    Utilisation de votre glacière Pour refroidir votre boisson préférée, remplissez la glacière de glace et placez-y les boissons. Glacière Bouton de vidange Pour vider l'eau fondue de votre glacière, tournez le bouton de vidange de quelques tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 26: Consulter Un Spécialiste De L'eau Du Spa Pour En Savoir Plus

    Chimie de l’eau La chimie de l’eau du spa (équilibre hydrique) se répercute sur la sécurité de l’appareil ainsi que sur l’aspect de l’eau dans le spa. L’équilibre hydrique repose sur cinq facteurs : le pH, l’alcalinité totale, la dureté du calcium, la température, et la présence de solides dissous. Le pH est le facteur le plus critique, mais l’alcalinité...
  • Page 27: Chimie De L'eau (Suite)

    Chimie de l’eau (Suite) MAINTENANCE Ajouter un antimousse au besoin. Inspecter la cartouche du filtre à toutes les 2 semaines et nettoyer au besoin. Il est recommandé de vider le spa régulièrement selon sa dimension, son emplacement et la fréquence d’utilisation.
  • Page 28: Remplacement De La Lampe Del

    Remplacement de la lampe DEL 1. Éteignez le spa. 2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez le panneau situé derrière la lampe. 3. De la main, creusez à travers la mousse isolante jusqu’à atteindre la lampe. Réservez la mousse isolante. 4.
  • Page 29: Installation Des Appuis-Tête

    Installation des Appuie-Têtes Les appuie-têtes sont conçus pour ne pas être enlevés. Par contre s’il s’avère nécessaire de les réinstaller sur le spa, voici la marche à suivre : 1. Utiliser un tourne vis pour enlever le ou les panneaux derrière l’appuie-tête. 2.
  • Page 30: Protection Contre Le Gel

    Protection contre le gel NE PAS LAISSER GELER L’EAU DU SPA Attention, les dommages causés par une mauvaise hivernisation annuleront la garantie. Vous voudrez envisager de communiquer avec un professionnel des spas pour des services d'hivernisation. Si le spa doit être rangé ou transporté à des températures inférieures à 32°F/0°C, il est critique d’hivériser complètement l’appareil au préalable.
  • Page 31: Foire Aux Questions

    Foire aux questions 1. Pourquoi mon spa ne s’éteint-il pas? Le spa est conçu pour fonctionner dès qu’il est branché et jusqu’à ce que soit atteinte la température de l’eau souhaitée. Une fois cette température atteinte, les fonctions peuvent être contrôlées par les boutons sur le contrôle supérieur. Par exemple, au démarrage, le spa fonctionne jusqu’à...
  • Page 32: Vider La Pompe

    VIDER LA POMPE Parfois, après un changement d’eau (vidange et remplissage du spa), ou au démarrage initial du spa, l’eau ne coule pas des jets. Vous pourriez entendre la pompe tourner ou même voir le moteur de la pompe tourner, sans toutefois que ne s’écoule de l’eau des jets. De plus, un message d’erreur dr, dY, HH, OH, HL, ou LF pourrait s’afficher.
  • Page 33: Cause Probable

    Dépannage SITUATION CAUSE PROBABLE ACTION Aucune chaleur ou pas assez de Le spa fonctionne tandis Le couvercle du spa doit être correctement chaleur que le couvercle est ouvert. fermé. Remplacer ou nettoyer la cartouche du filtre Filtre bouché (page 23) Le spa n’est pas sous LES JETS NE FONCTIONNENT Vérifier le disjoncteur de fuite de terre et le...
  • Page 34: Glossaire

    Glossaire CADRANS VENTURI Sur le rebord du spa ou de sa couverture, pour induire de l’air dans les jets. CLAPET ANTI-RETOUR Empêche le blocage de l’eau dans un filtre bouché. BOÎTIER DE COMMANDE Centre de contrôle du spa, distribuant la puissance à toutes les fonctions : pompes, luminaires, chauffage, etc.
  • Page 35: Ozone (Équipement Optionnel)

    L’ozoniseur de votre spa. (Équipement optionnel) Si vous avez commandé votre spa avec l'ozoniseur en option, vous pouvez confirmer cela en regardant la plaque signalétique du spa. La plaque signalétique se trouve près du sol et de la porte d'accès. Comme indiqué ci-dessous, regardez dans le compartiment d'option pour confirmer que l'ozonateur a été...
  • Page 36: Garantie

    Garantie limitée Spas Dream Maker, fabriqués par Roto Ops LLC, ci-après « Dream Maker ». Cette garantie est une garantie limitée au sens du titre 1 de la Loi « Federal Trade Commission Improvement ». Garantie de 5 ans sur la coque - Sous réserve des limitations et exclusions énumérées ici, Dream Maker garantit la coque du spa, qui est considéré...
  • Page 37 Avertissement DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, DREAM MAKER NE SERA PAS RESPONSABLE DE LA PERTE D'UTILISATION DU SPA OU D'AUTRES FRAIS DIRECTS OU INDIRECTS OU DOMMAGES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER LE RETRAIT DE TOUTE TERRASSE OU INSTALLATION PERSONNALISÉE OU TOUT COÛT POUR RETIRER OU RÉINSTALLER LE SPA, SI NÉCESSAIRE.

Ce manuel est également adapté pour:

Cabana cs2

Table des Matières