Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
English version on reverse
Conforme au Souscripteur Laboratories Standard 1563
1
Certifié CAN/CSA-C22.2 NO. 218.1-M89
Consommation en vieille évalué par ANSI-14
PN 378104 Rev H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dreammaker Spas EZ SPA ES2

  • Page 1 Manuel du propriétaire English version on reverse Conforme au Souscripteur Laboratories Standard 1563 Certifié CAN/CSA-C22.2 NO. 218.1-M89 Consommation en vieille évalué par ANSI-14 PN 378104 Rev H...
  • Page 2: Renseignements Du Propriétaire

    RENSEIGNEMENTS DU PROPRIÉTAIRE REVENDEUR Compagnie ___________________________________________________________________ Adresse ___________________________________________________________________ Tél. ___________________________________________________________________ Courriel ___________________________________________________________________ INSTALLATEUR Compagnie ___________________________________________________________________ Adresse ___________________________________________________________________ Tél. ___________________________________________________________________ Modèle ___________________________________________________________________ Numéro de série _____________________________________________ Couleur ___________________________________________________________________ Date de livraison ___________________________________________________________________ Une plaque signalétique noire est située à droite ou à gauche du panneau d’accès...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURTIÉ IMPORTANTES ..........................4-6 CHOISIR L’EMPLACEMENT .................................. 7 REMPLISSAGE ET VIDANGE DU SPA ..............................8 OPÉRATION DU SYSTÈME PU1 ............................... 9-10 PU1AFFICHAGE ET CODES ................................11 PU1 CONVERSION 120V AU 240V ............................... 12-13 PU1 AJUSTEMENT DES DIP-SWITCH ..............................14 OPÉRATION DES ÉQUIPMENTS: AJUSTEMENT DES ENTRÉES D’AIR, ÉCUMOIR &...
  • Page 4 é é é é Lors de l’installation et de l’utilisation de l’équipement électrique, des précautions de base, incluant les suivantes, doivent être suivies: LIRE ET SUIVRE TOUTES CES INSTRUCTIONS 1. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, ne pas laisser d’enfant utiliser ce produit sans une complète supervision.
  • Page 5 e. Les personnes obèses, les personnes avec des antécédents cardiaque, basse ou hypertension, problèmes de circulation, diabète devraient consulter un médecin avant d'utiliser le spa. Les personnes utilisant des médicaments devraient consulter un médecin avant d’utiliser un spa puisque certain peuvent causer de la somnolence tandis que d'autres peuvent affecter la fréquence cardiaque, la tension artérielle, et la circulation.
  • Page 6 18. AVERTISSEMENT: L’utilisation d’alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter le risqué d’hyperthermie fatale. Malgré l'image populaire de gens buvant du vin ou autres boissons dans des spas, ne JAMAIS utiliser de boisson alcoolisée avant ou pendant l'utilisation du spa. L'alcool est un dépresseur qui ralentit les réflexes et cause de la somnolence, surtout en conjonction avec le trempage dans l'eau chaude.
  • Page 7: Choisir L'emplacement

    Choisir un emplacement Avant de poursuivre, veuillez lire les directives de sécurité importantes au début de ce manuel. Liste de vérification pour l’emplacement Spa (plus de détails sous la liste) : q Un permit est-t-il nécessaire pour la construction, l’électricité et les clôtures. q La surface du support est-elle adéquate pour supporter le poids d’un spa? q La surface du support est-elle adéquate pour prendre une accumulation d’eau? q La surface du support est-elle imperméable?
  • Page 8 Remplissage de votre spa Assurez-vous que le fils d’alimentation électrique est installé convenablement. Retirer la porte de service (Fig 1) et s’assurer que vanne de la vidange est fermée et capée (Fig. 2). Placer un tuyau d'arrosage dans la zone de filtre (Fig 3) et remplir le spa à l'eau froide (jamais tiède ou chaude) jusqu’à 6 à...
  • Page 9: Opération Du Système Pu1

    é è é è 1 0 2 Mise en service Après avoir connecté votre spa, il commencera par effectuer un autodiagnostic, montrant une série de numéros de suivi par Pr, puis par – avec la pompe à basse vitesse pendant environ 7 minutes. Aussi l'horloge interne qui assure le suivi des cycles de filtration toutes les 12 heures commencera à...
  • Page 10 Modes de chauffage du spa Les modes de chauffage vous offre la possibilité de contrôler votre chauffe-eau dans des circonstances spéciales. Votre spa est préréglé à l'usine au Mode Standard. Toutefois, le chauffage en mode standard peut être changé pour mode économie ou mode sommeil en appuyant sur et ensuite A chaque pression des touches, le cycle de l'écran à...
  • Page 11 MESSAGE SIGNIFICATION ACTION REQUISE Aucun message sur l'écran. Le courant Le panneau de commande sera désactivé jusqu'à ce que le courant revienne. électrique du spa a été coupé. Les réglages du spa seront conservés. Température inconnue. Après que la pompe ait fonctionné pendant 2 minutes, la température sera affichée.
  • Page 12 À À La conversion de l’équipement du HU2, d’un système 120 volts d’usine à un système de 120/240 volts câblé, doit être effectuées par un électricien certifié. Cette procédure convertis le chauffe-eau de 120 volts (1000 watts) à 240 volts (4000 watts). Les autres composantes électriques continuent de fonctionner avec le 120 volts, il est donc important d'inclure un fil de neutre sur le nouveau service électrique.
  • Page 13: Branchement D'une Installation 240V

    CERTIF IÉ INF O RMAT IO NS ÉL ECT RIQ UES À L ’USAG E D’ UN ÉL ECT RICIEN AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution ! En aucun cas ce Spa ne devrait être installé par une personne autre qu’un électricien certifié! BRANCHEMENT D’UNE INSTALLATION 240V Tout câblage doit être conforme au Code électrique National et codes locaux...
  • Page 14 AJUSTEMENT DES DIPSWITCH 56403-03 VERSION 03 L’ALIMENTATION PRINCIPALE DEVRAIT ÊTRE COUPÉE AVANT L’AJUSTEMENT DES DIP SWITCH TEST MODE OFF TEST MODE ON AJUSTEMENT CLAVIER DUPLEX CLAVIER MINI N/A DOIT ÊTRE À OFF DOIT ÊTRE À OFF VOIR TABLEAU DE LA POMPE VOIR TABLEAU DE LA POMPE 60HZ OPÉRATION 50HZ OPÉRATION...
  • Page 15 ’ é ’ é É É L’écumoire automatique du spa est conçue pour éliminer les débris et les impuretés qui flottent à la surface de l’eau, comme les lotions, en aspirant l’eau à travers un filtre à cartouche expressément conçu à cette fin. Il est essentiel que ce filtre soit nettoyé...
  • Page 16: Chimie De L'eau

    ’ ’ La chimie de l'eau du Spa (ou balancement de l’eau) affecte son apparence ainsi que la condition de l’équipement. La balance de l’eau comporte cinq facteurs : pH, alcalinité, dureté calcique, température et les solides dissous. Le pH est le facteur le plus important mais l'alcalinité...
  • Page 17 ’ ’ Il est recommandé de vidanger le spa régulièrement, selon sa taille, la localisation et la fréquence d'utilisation. 1. Nettoyer le filtre la cartouche périodiquement selon les instructions du fabricant. 2. Garder le spa couvert lorsque non utilisé pour réduire la perte de chaleur et empêcher la saleté de s'installer dans l'eau.
  • Page 18: Remplacement De La Lumière Del

    Remplacement de la lumière DEL. 1. Couper l’alimentation du spa. 2. À l’aide d’un tournevis, enlever la porte d’accès de par l’extérieur du spa derrière le filtre (Fig 7.1). 3. Rejoindre la base blanche de la lumière et tourner en sens anti-horaire et tirer doucement pour la sortir de l’habitacle.
  • Page 19 NE PAS LAISSER LE SPA GELER Si le spa doit être entreposés ou transportées à des températures de 32° F (0° C) ou moins, il est essentiel que l'unité soit hivérisée entièrement. Pour hivériser, suivre les étapes suivantes: Le spa doit être complètement vidé de l'eau. Voir page 8 pour les instructions de l'écoulement. La valve de drain doit être en position ouverte.
  • Page 20 Remplacement de la lumière DEL. 6. Couper l’alimentation du spa. 7. À l’aide d’un tournevis, enlever la porte d’accès de par l’extérieur du spa derrière le filtre (Fig 7.1). 8. Rejoindre la base blanche de la lumière et tourner en sens anti-horaire et tirer doucement pour la sortir de l’habitacle.
  • Page 21: Questions Fréquentes

    é é 1. Pourquoi mon spa ne s’arrête pas? Votre spa est conçu pour fonctionner à partir du moment qu’il est branché et il chauffera jusqu'à ce qu'il atteigne la température désirée. Une fois la température atteinte vous pouvez contrôler la marche et l’arrêt avec les boutons sur le clavier.
  • Page 22: Cause Probable

    é é SITUATION CAUSE PROBABLE ACTION Opération pendant que le couvert est PAS DE CHAUFFAGE OU PAS ASSEZ S’assurer que le couvert est bien sur le spa enlevé Filtre sale. Enlever la cartouche de filtre et la nettoyer. LES JETS NE FONCTIONNENT PAS Pas d’alimentation au contrôleur Vérifier le disjoncteur, sa fiche et le bouton.
  • Page 23 ENTRÉE/VALVE D’AIR Situés sur le côté du spa, des poignées rondes serve à laisser ou non l’air entrer dans les jets. VALVE DE SÉCURITÉ Prévient l’arrêt du débit si le filtre devient trop sale. CONTRÔLEUR L’ordinateur et le cerveau du spa. Il distribue la puissance à l’équipement. Pompe, lumière, chauffe-eau, etc.. VALVE DE DRAIN Utilisée lors de la vidange du spa.
  • Page 24: Garantie

    Dream Maker Spas 2015 *Garantie limitée-Non transférable-Acheteur original seulement* – Garantie de 5 ans sur la Coquille En cas de fissure dans la coquille dû à un défaut de fabrication et qui résulterait en une perte de l’eau du spa, Dream Maker Spas décidera de la solution entre les 2 options suivantes: Remplacer ou Réparer la Coquille du Spa.

Ce manuel est également adapté pour:

Fantasy fa2Bid ez eb2Odyssey od2

Table des Matières