Registrazione Freno Idraulico Ammortizzatore; Shock Absorber Damping Adjustment; Reglage Frein Hydraulique Amortisseur - Husqvarna SMR 630 Livret D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

REGISTRAZIONE FRENO
IDRAULICO
AMMORTIZZATORE
L'ammortizzatore è registrabile
separatamente per la corsa di
compressione e quella di
estensione.
A) COMPRESSIONE - Taratura
standard:
1) bassa velocità di
ammortizzazione: -15 scatti
(registro 4)
2) alta velocità di
ammortizzazione: tutto aperto
(registro 6)
Qualora si dovesse ripristinare
la taratura standard, ruotare i
registri superiori (4) e (6) in
senso orario sino alla
posizione di tutto chiuso,
quindi tornare indietro degli
scatti sopracitati. Per ottenere
una frenatura più dolce,
ruotare i registri in senso
antiorario; agire inversamente
per ottenere una frenatura più
dura.
B) ESTENSIONE - Taratura
standard: -15 scatti
Qualora si dovesse ripristinare
la taratura standard, ruotare il
registro inferiore (5) in senso
orario sino alla posizione di
tutto chiuso, quindi tornare
indietro degli scatti sopracitati.
Per ottenere una frenatura più
dolce, ruotare il registro in
senso antiorario; agire
inversamente per ottenere una
frenatura più dura.
120
SHOCK ABSORBER DAMPING
ADJUSTMENT
Adjustment of the compression
stroke is independent from the
rebound stroke.
A) COMPRESSION - Standard
calibration:
1) Low damping speed: -15
clicks (register 4)
2) Hight damping speed:
maximum open (register 6)
To reset the standard calibration,
turn upper registers (4) and (6)
clockwise until reaching fully
closed position. Return then back
for the mentioned clicks. In order
to obtain a smooth braking
action, turn the registers
anticlockwise. Reverse the
operation in order to obtain a
harder braking action.
B) EXTENSION - Standard
calibration: -15 clicks
To reset the standard calibration,
turn lower register (5) clockwise
until reaching fully closed
position. Return then back for the
mentioned clicks. In order to
obtain a smooth braking action,
turn the register anticlockwise.
Reverse the operation in order to
obtain a harder braking action.
REGLAGE FREIN
HYDRAULIQUE AMORTISSEUR
La course de compression peut
être réglée séparément de celle
d'extension.
A) REGLAGE FOURCHE -
Tarage standard:
1) Basse vitesse
d'amortissement: -15 clicks
(registre 4)
2) Haute vitesse
d'amortissement: tout ouvert
(registre 6)
Pour rétablir le tarage standard,
tourner les registres supérieurs
(4) et (6) en sens horaire jusqu'à
ce que la position de tout fermé
est atteinte. Retourner ensuite à
l'arrière de déclics souscités Pour
avoir une action freinante plus
souple, tourner les registres en
sens antihoraire. Renverser les
opérations pour avoir une action
freinante plus raide.
B) EXTENSION - Tarage
standard: -15 clicks
Pour rétablir le tarage standard,
tourner le registre inférieur (5) en
sens horaire jusqu'à ce que la
position de tout fermé est
atteinte. Retourner ensuite à
l'arrière de déclics souscités.
Pour avoir une action freinante
plus souple, tourner le registre en
sens antihoraire. Renverser les
opérations pour avoir une action
freinante plus rapide.
EINSTELLUNG
HYDRAULIKBREMSE
STOSSDAEMPFER
Der Stossdaempfer ist separat fuer
die Kompressionsbewegung und
die Dehnungsbewegung
einstellbar.
A) EINFEDERUNG -
Standardjustierung:
1) Niedrige
Dampfungeschwindigkeit:
-15 Klicks (Eintellschraube 4)
2) Hohe Dampfungeschwindigkeit:
vóllig Geóften (Eintellschraube 6)
Falls es notwendig ist, die
Standardjustierung
wiederherzustellen, die obere
Einstellschraubes (4) und (6) im
Uhrzeigersinn bis zur komplett
geschlossenen Stellung drehen;
danach um Klicken oben gennant.
Um eine weichere Bremsung zu
erlangen, die Einstellschraubes
gegen den Uhrzeigersinn drehen;
um eine haertere Bremsung zu
haben, in ungekehrter Richtung
drehen.
B) AUSFEDERUNG -
Standardjustierung: -15 Klicks
Falls es notwendig ist, die
Standardjustierung
wiederherzustellen, die untere
Einstellschraube (5) im
Uhrzeigersinn bis zur komplett
geschlossenen Stellung drehen;
danach um Klicken oben gennant.
Um eine weichere Bremsung zu
erlangen, die Einstellschraube
gegen den Uhrzeigersinn drehen;
um eine haertere Bremsung zu
haben, in ungekehrter Richtung
drehen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières