Table des Matières

Publicité

Liens rapides

USER GUIDE
user guide
Benutzer Handbuch
guide d'utilisateur
guía del usario
manuale d'uso
bruksanvisning
HD405
DS+405
DS+655

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Christie HD405

  • Page 1 HD405 USER GUIDE DS+405 DS+655 user guide Benutzer Handbuch guide d’utilisateur guía del usario manuale d’uso bruksanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    DÉCLARATIONS ............... 88 HD405 User Guide...
  • Page 3 GODKJENNINGER ..............89 HD405 User Guide...
  • Page 4: Introduction

    Die Spezifizierungen und Funktionalität des Produktes können ohne Ports LAN, RS232 ET USB pour la commande et la surveillance Vorankündigung geändert werden. Les caractéristiques et la fonctionnalité de l’appareil peuvent être modifiées sans avis préalable. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 5: Introducción

    Porte LAN, RS232 e USB per il controllo e il monitoraggio Las especificaciones y funcionalidad del producto pueden variar sin previo aviso. Le caratteristiche tecniche e le funzioni del prodotto sono soggette a variazioni senza preavviso. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 6: Safety & Warnings

    Le projecteur est conçu pour un usage intérieur uniquement. Ne faites jamais fonctionner l’appareil Der Projektor ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen konzipiert. Verwenden Sie das en extérieur. Gerät niemals im Freien. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 7: Seguridad Y Advertencias

    ¡PRECAUCIÓN! De la ranura de ventilación trasera sale aire caliente. No coloque objetos sensibles al calor a menos de 50cm (20 pulgadas) de la ranura de escape. El proyector está diseñado para uso exclusivo en interiores. No utilice nunca el aparato en el exterior. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 8: Safety Warnings

    à une rupture de la lampe. Quecksilbermetalls auf das Nervensystem. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn eines der o.g. Symptome auftritt oder andere ungewöhnliche Zustände nach Bersten einer Lampe eintreten. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 9: Seguridad Y Advertencias

    Consulte a un médico si experimenta cualquiera de estos síntomas u otros síntomas no habituales seguito alla rottura della lampada, consultare un medico. tras la ruptura de una lámpara. recogida de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 10 La télécommande est conforme aux critères en vigueur des normes 1040.10 y 1040.11. 1994 + A11 EN 60 825-1: 1994 + A11 El mando a distancia cumple los requisitos aplicables de EN 60 825-1: 1994 + A11 HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 11 Fjernkontrollen er konform med relevante krav i EN 60 825-1:1994 Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR + A11. 1040.10 e 1040.11. Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825-1: 1994 + A11 HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 12: Warning Symbols On The Projector

    PAS DE TELEPHONE NO TELEPHONE Avertissement Ne vous connectez pas aux lignes téléphoniques! NO USE EL TELÉFONO Warning! Do not connect to telephone lines! ¡Advertencia! ¡No lo conecte a las líneas telefónicas! HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 13 Avvertenza: riciclare correttamente, non buttare con i rifiuti ordinari. Advarsel! Resirkuler som spesialavfall. Må ikke kastes i vanlig avfall! NESSUN TELEFONO Avvertenza: non collegare alle linee telefoniche. IKKE TELEFON Advarsel! Må ikke kobles til telefonlinje! HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 14: Supplied Material

    Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die Déballez les pièces fournies et familiarisez-vous avec les Desembale las piezas entregadas y familiarícese con los various components. verschiedenen Komponenten kennen. différents composants distintos componentes. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 15: Materiale In Dotazione

    Preliminari all’impostazione e all’uso Før oppkobling og bruk Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i Pakk ut og gjør deg kjent med alle deler før du kobler opp vari componenti. og bruker utstyret. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 16: Optional Lenses

    Linsen durch Drücken des Freigabeknopfs und Drehen der linsen Sortir l’objectif. gegen den Uhrzeigersinn, bis sie lose sind, herausgenommen. Introduire le nouvel objectif comme décrit au-dessus. Ziehen Sie die Linsen heraus. Setzen Sie neue Linsen gemäß der obigen Beschreibung ein. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 17 Ny linse monteres som beskrevet over. Per cambiare l’obiettivo, togliere prima quello già montato spingendo il pulsante di sgancio e girando l’obiettivo in senso antiorario finché non si stacca. Estrarre l’obiettivo. Inserire il nuovo obiettivo come descritto sopra. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 18: Overview

    Lampendeckel Couvercles de lampe Tapas de lámpara Adjustable feet Regulierbare Füße Pieds réglables Patas regulables Security lock Sicherheitsverriegelung Fermeture sécurisée Cierre de seguridad Ceiling mount Deckenmontage Montage au plafond Montaje en el techo HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 19 Ventilason Sgancio obiettivo Linseutløser Connettore di alimentazione Strømkontakt Tastierino Tastatur Pannello dei connettori Kontaktpanel LCD skjerm Coperchi per lampade Lampelokk Piedini di regolazione Justerbare føtter Blocco di sicurezza Sikkerhetslås Montaggio a soffitto Takfeste HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 20: Keypad

    Wählen Sie IRISBLENDE und stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten die gewünscht Helligkeits- SHUTTER und Kontrastkombination ein. Appuyez sur SHUTTER pour stopper complètement la projection d’image. SHUTTER (VERSCHLUSS ) Drücken Sie auf VERSCHLUSS, um das Projektorbild vollkommen zu unterbinden. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 21: Teclado

    Seleccione IRIS y luego las teclas de dirección para ajustar la combinación que desee de brillo SHUTTER (OTTURATORE) y contraste. Premere SHUTTER per bloccare completamente l’immagine proiettata. SHUTTER Pulse SHUTTER para detener completamente la imagen proyectada. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 22 Not applicable to all models Not applicable to all models. . Nicht für alle Modelle verfügbar Nicht für alle Modelle verfügbar. . Pas disponible pour tous modèles Pas disponible pour tous modèles. . HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 23 No disponible para todos modelos No disponible para todos modelos. . Non disponibile per tutti i modelli Non disponibile per tutti i modelli. . Ikke tilgjengelig på alle modeller Ikke tilgjengelig på alle modeller. . HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 24: Indicators

    Der Projektor ist mit einem LCD-Display mit Rückbeleuchtung ausgestattet, auf dem der Zustand des Geräts angezeigt wird. Mit Hilfe der Pfeiltasten auf dem Tastenfeld können Sie sich über das LCD-Display bewegen.nach oben, unten bzw. seitlich zu verlagern. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 25 Il proiettore è provvisto di schermo LCD retroilluminato che indica lo stato del sistema. È possibile navigare sullo schermo LCD utilizzando i tasti freccia del tastierino. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 26: Remote Control

    Adjusts color saturation of the image. Ajuste la saturation de couleur de l’image. Ajusta la saturación del color de la imagen. Passt den Kontrast des Bildes an. COLOR Passt die Farbsättigung des Bildes an. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 27 BRIGHT BRIGHT Regola la luminosità dell’immagine. Justerer lysstyrken i bildet. CONTRAST CONTRAST Regola il contrasto dell’immagine. Justerer kontrasten i bildet. COLOR COLOR Regola la saturazione del colore dell’immagine. Justerer fargemetningen i bildet. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 28 No mire al rayo láser. LASER at people. Do not stare into laser beam. Schaltete den integrierten Laserpointer an. VORSICHT! Nicht den Laserstrahl nicht auf Menschen richten. Nicht in den Laserstrahl blicken HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 29 Aktiviserer den innebygde laser-perkeren. FORSIKTIG! Ikke pek på Attiva il puntatore laser incorporato. ATTENZIONE: non dirigere il folk med laser-pekeren. Ikke stirr inn i lyset fra laserpekeren. fascio laser sulle persone. Non fissare il fascio laser. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 30 Se usa para el control de ID del mando a distancia. Véase la Dient zur RC-ID-Steuerung. Nähere Erläuterungen finden Sie oben. explicación más arriba. Utilisé pour le contrôle RC ID. Voir le légende ci-dessus. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 31 Benyttes til ulike numeriske funksjoner som PIN kode og Utilizzati per varie funzioni numeriche, ad esempio il codice PIN e la brukerinnstillinger. memoria utente. Benyttes for RCID. Se forklaring over. Utilizzato per il controllo RC ID. Vedere la spiegazione in alto. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 32: Connector Panel

    Schnittstelle nach den X-PORT- application précise traitement de signal. Utilisez uniquement des aprobadas que cumplan la especificación de X-PORT. T T Spezifikationen. interfaces approuvées et conformes aux caractéristiques du X-PORT. T T HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 33: Pannello Dei Connettori

    / con messa a terra. X-PORT 1, 2: interfacce personalizzate utilizzate per il processo di segnali specifico per applicazioni. Utilizzare solo interfacce approvate, conformi alla specifica X-PORT. T T HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 34: Set Up

    Projektor steuern zu können. Connect the LAN connector for individual control and monitoring of Branchez le cordon d’alimentation. multiple projectors over LAN. Schließen Sie das Stromkabel an. Connect the power cord. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 35 RS232 eller LAN (lokalnettverk) kan kobles til for å styre og Per controllare il proiettore, collegare l’interfaccia RS232 o LAN. monitorere projektoren. Collegare il cavo di alimentazione. Koble til nettledningen. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 36: Initial Set Up

    Licht erforderlich und gewünscht, während ein hoher tournant en conséquence. Kontrast und tiefe Schwarztöne zu sehen sind. Zum Nivellieren des Bildes werden die Füße je nach Bedarf durch entsprechendes Drehen der Füße eingestellt. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 37: Regolazioni Dell'immagine

    In un ambiente buio, è necessaria meno luce, poiché sono apprezzati un maggiore contrasto e neri molto scuri. Per ottenere un’immagine orizzontale, regolare i piedini come necessario, ruotandoli. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 38: Lamp Operation

    Verbindung setzen. Der Freigabecode des Kundendienstes wird auf der Grundlage einer projecteur lui-même. Le projecteur produit un nouveau numéro à chaque fois. sicheren, verschlüsselten Nummer erzeugt, die vom Projektor selber generiert wird. Der Projektor generiert jedes Mal eine neue Nummer. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 39: Funcionamiento De La Lámpara

    El código de desbloqueo de servicio se genera en base a un número cifrado seguro que prodotto dal proiettore stesso. Il proiettore produce ogni volta un numero nuovo. es producido por el propio proyector. El proyector producirá un nuevo número en cada ocasión. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 40: Ceiling Mount

    Mindestabstand zur Decke / Rückwand wie folgt sein: 30 / 50 cm, et le mur arrière doit être : de 30 / 50 cm, 12/ 20 pouces. posterior debe ser de: 30/50 cm (12/20 pulgadas). 12/ 20 Zoll. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 41: Montaggio A Soffitto

    For å sikre god ventilasjon anbefales en minste avstand til vegg på posteriore / dal soffitto è di: 30/ 50 cm, 12/ 20”. 50 cm og tak på 30 cm. Sørg uansett for at ventilasjonen er god. Ceiling Mount Interface M6 Threads 163,3 500mm HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 42: Ceiling Mount Cover

    La cubierta encajará en su sitio, para liberarla saque los ganchos und lassen Sie dabei die Abdeckung an den horizontalen Haken s’articuler sur les agrafes horizontales. verticales de las ranuras, dejando la cubierta sujeta de los ganchos herunterklappen. horizontales. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 43 For å fjerne dekselet, trekkes det ut slik at de vertikale krokene Il copricavi scatta in posizione; per sganciarlo, tirare i ganci verticali løsner. Vipp deretter dekselet av. per estrarli dalle cave, in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 44: Using The Projector

    Das Gerät kann nicht wieder eingeschaltet werden, solange the STATUS indicator is flashing orange. Please wait until the indicator die Anzeige STATUS gelb blinkt. Warten Sie bitte, bis die Anzeige is permanent orange. kontinuierlich gelb leuchtet. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 45 L’unità non può essere riaccesa se la spia di stato è giallo lampeggiante; attendere che la spia si stabilizzi sul giallo fisso. backlight timeout 30 seconds menu timeout 30 seconds splash black baudrate 19200 Settings sub menu HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 46: Rs 232 And Lan Control

    LAN est déconnectée ; celle-ci peut être détectée sur le réseau local alarma. das LAN getrennt; dies kann über das lokale Netzwerk erkannt und et peut être utilisée comme déclencheur d’alarme. zum Auslösen eines Alarms verwendet werden. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 47 Quando si rimuove il proiettore, la LAN viene scollegata; questa disconnessione può essere rilevata tramite la Local Area Network e configurata per far scattare un allarme. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 48: Timer

    Se utiliza VGA como fuente. Para esto se necesitan cuatro Quelle wird VGA verwendet. Dazu sind vier Programme erforderlich, programas, 2 para el encendido y 2 para el apagado. 2 zum Ein- und 2 zum Ausschalten. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 49 - sunday execute time 18 : 00 action power off start-up source status enabled set date and time back date dd.mm.yyyy time hh:mm:ss day of week monday HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 50: Image Calibration And Correction

    Reportez-vous au MENU système, sous-menu IMAGE, pour des détails sur la manière de durch Bestimmen der Farbkoordinaten x und y oder durch Einstellen von R, G und B. corriger et de régler. Nähere Angaben zur korrekten Kalibrierung finden Sie im MENÜ-System, Untermenü BILD. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 51: Calibración Y Corrección De La Imagen

    Consulte el submenú IMAGEN del sistema de MENÚS para obtener más información sobre los Per maggiori dettagli sui metodi di correzione e calibrazione, fare riferimento al sistema dei modos de corregir y calibrar. MENU, sottomenu IMMAGINE. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 52: Menu System

    Werte oder schaltet sie um. Öffnet oder schließt Se déplace entre les menus de niveau supérieur. Modifie, ou desactiva los valores ajustables. Entra o sale de los submenús. Untermenüs. sélectionne les valeurs réglables. Entre ou sort des sous –menus. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 53 Si spostano tra i menu di livello superiore. Consentono di modificare e selezionare / deselezionare i valori regolabili. Consentono di accedere ai menu secondari o di chiuderli. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 54: Picture Menu

    Das Quellbild wird an Eigenschaften angepasst, die für manche vidéo, un ordinateur, etc. Anwendungen typisch sind. Dadurch kann die Anzeige von Bildern optimiert werden, je nachdem, ob das Quellenmaterial ein Film, Video, Computer usw. ist. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 55 L’immagine sorgente si adatta alle caratteristiche tipiche di alcune applicazioni. In questo modo la visualizzazione delle immagini risulta ottimizzata in base al materiale sorgente (basato su film, video, computer ecc.). HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 56: Menu System

    Displays information about the source currently being displayed. Muestra toda la información acerca de la fuente visualizada en ese Zeigt Informationen über die aktuell angezeigte Quelle an. Affiche l’information au sujet de la source qui est affichée. momento. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 57 Viser informasjon om den kilden som er tilkoblet. sharpness informazioni sorgente Visualizza informazioni sulla sorgente che si sta aspect fill aspect ratio visualizzando. color management gamma film 1 advanced enhancements picture reset source information HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 58: Color Management Sub Menu

    Cambia la salida de la unidad R, G y B de la pantalla. werden. Change la sortie R, V et B de l’affichage. Anpassung der Anzeige Ändert den R, G und B-Treiberausgang vom Display. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 59 0.312 visualizza personalizzazione white y 0.344 Cambia l’output R, G e B del display. white luminance 1.000 display customization back red offset green offset blue offset red gain green gain blue gain HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 60: Advanced Sub Menu

    Use with an incorrectly notre site Internet. displayed image may result in reduced performance. For more information, please contact your dealer, or visit our web site. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 61 RGB analogiche e che va effettuato con un’immagine di prova ingresso specifica. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore oppure visitare il sito Web. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 62: Enhancements Sub Menu

    MPEG normalmente con DVD y otros formatos de vídeo comprimido. Blockierungsartefakte, wie sie bei DVD und anderen komprimierten et réduit les soi disant produits d’obstruction MPEG habituels avec Videoformaten auftreten, reduziert. des DVD et autres formats de vidéo comprimés. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 63: Sottomenu Enhancement (Miglioramenti)

    Un filtro 2D che analizza ogni fotogramma per individuare jaggies e blocking e riduce i così detti gli artefatti del blocking MPEG tipici del DVD e di altri formati video compressi. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 64: Installation Sub Menu

    Sync level Manually changes the level of sync that is needed for the projector to accept it. Warning! If set too low, the image will disappear! lamp Enters the lamp management sub menu. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 65 Visualizza il fotogramma di un’immagine di prova facile da usare quando s’impostano e si stabiliscono la posizione e le dimensioni dello schermo. Le opzioni includono “4:3”, “16:9”, “1.85:1”, “2.35:1”e una combinazione delle precedenti. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 66: Lamp Sub Menu

    1 hour steps from 1 - 24 hours. be adjusted in 1 hour steps from 1 - 24 hours. be adjusted in 1 hour steps from 1 - 24 hours. adjusted in 1 hour steps from 1 - 24 hours. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 67 Sets the delay and timing when switching automatically. Delay can be Sets the delay and timing when switching automatically. Delay can adjusted in 1 hour steps from 1 - 24 hours. be adjusted in 1 hour steps from 1 - 24 hours. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 68: Settings Sub Menu

    Service enters the service menu. This is available to authorised service Benutzen Sie die Pfeiltasten links/rechts, um zwischen den Werten personnel only. Entering the service menu without proper knowledge zu wechseln. may permanentely damage the projector. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 69 Evidenziare l’impostazione da modificare, premere “OK” e cambiare i valori utilizzando i tasti freccia su / giù. Utilizzare i tasti freccia sinistra / TCP/UDP port 1025 destra per spostarsi tra i valori. Device Discovery MAC address 00-0D-34-A0-FF-18 HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 70 Ajusta la tasa de baudios a la que el proyector se comunica por Details zu RS232 und LAN-Kommunikation siehe das gesonderte détail. RS232. Las opciones incluyen 4800, 9600 y 19200 bps. Vea Handbuch. la documentación separada para ampliar información sobre las comunicaciones RS232 y LAN. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 71 Imposta la velocità in baud alla quale il proiettore comunica su RS232. Le opzioni includono 4800, 9600 e 19200 bps. Per dettagli sulle comunicazioni RS232 e LAN, v. la documentazione separata. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 72: Profiles Sub Menu

    LANGUAGES SUB MENU SPRACHE SOUS MENU LANGUES SUBMENÚ IDIOMAS Il sélectionne la langue du menu. Selects menu language. Wählt die Menüsprache. Selecciona el idioma del menú. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 73 Seleziona la lingua dei menu. Velg språk for menysystemet og OSD meldinger og advarsler. picture installation settings profiles language status back english français Deutsch español norsk svensk 한국어 日本語 ?体中文 繁體中文 português italiano HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 74: Status Sub Menu

    Cela offre une information directe et facile à comprendre de l’état du una información directa y fácil de comprender sobre el estado del status. und den Status der angeschlossenen Quelle an. système et de la source connectée. sistema y las fuentes conectadas. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 75 1 power ØØ lamp 2 power ØØ lamp mode dual MAC address 00-0D-8A-43-2A-0B IP address 192.168.1.90 subnet mask 255.255.255.0 default gateway 198.162.1.1 TCP/UDP port 1025 lens mounted standard (1.60 - 2.32 : 1) HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 76: Trouble Shooting

    Auflösung um. Verwenden Sie einen anderen Skalenfaktor im BILD-Untermenü a different scaling factor in the PICTURE sub menu, ASPECT RATIO. You may also adjust the DARSTELLUNG. Evtl. muss die SCHÄRFE nachgestellt werden. SHARPNESS. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 77: Solución De Problemas

    Use un factor de reajuste distinto en el apartado FORMATO del submenú IMAGEN. originale. Utilizzare il fattore di scala nel sottomenu PICTURE (Immagine), ASPECT (Formato). También puede ajustar la NITIDEZ. È possibile regolare anche la nitidezza . HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 78: Maintenance

    INFORMATION POUR LE PERSONNEL D’ENTRETIEN INFORMATIONEN FÜR DAS WARTUNGSPERSONAL WARNUNG MISE EN GARDE Verwenden Sie während der Servicearbeiten einen Augen- und Hautschutz gegen UV-Strahlen Protégez les yeux et la peau des radiations UV pendant l’entretien HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 79: Manutenzione

    INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO ALL’ASSISTENZA ADVERTENCIA AVVERTENZA Durante la reparación, use protección para los ojos y la piel contra la radiación UV Durante gli interventi, proteggere la pelle e gli occhi utilizzando schermi anti-UVA HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 80: Lamp Change

    Lampenmodul ist so konzipiert, dass es diese Splitter auffängt. débris de verre. Le module lampe est conçu pour contenir ces Beim Ausbau des Lampenmoduls ist aber Vorsicht gefordert. débris, mais faites attention en l’enlevant. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 81: Sostituzione Delle Lampade

    Lampeholderen er designet for å holde på prodursi dei frammenti di vetro. Il modulo della lampada è stato glassbitene, men vær allikevel forsiktig når lampen fjernes. disegnato per contenere questi frammenti, ma fare attenzione quando lo si rimuove. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 82: Technical Data

    11 TMDS Clock Shield 12 TMDS Clock - 13 CEC 14 Not Used 15 DDC Clock 16 DDC Data 17 Ground 18 +5V Power 19 Hot Plug Connect 20 Shell 8 8 2 HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 83: Dati Tecnici

    DATI TECNICI italiano TEKNISKE DATA norsk CONNETTORI KONTAKTER HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 84: Taille D'image

    TAMAÑO PANTALLA 1920x1080 Image width Screen diagonal 12.00 15.00 11.00 13.75 10.00 12.50 9.00 11.25 8.00 10.00 7.00 8,75 6.00 7.50 5.00 6.25 4.00 5.00 3.00 3.75 2.00 2.50 1.00 1.25 Projection distance HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 85: Skjermstørrelser

    DIMENSIONI DELLO SCHERMO SKJERMSTØRRELSER 1280x720 Image width Screen diagonal 12.00 15.00 11.00 13.75 10.00 12.50 9.00 11.25 8.00 10.00 7.00 8,75 6.00 7.50 5.00 6.25 4.00 5.00 3.00 3.75 2.00 2.50 1.00 1.25 Projection distance HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 86 12.38 2.00 6.60 2.50 8.25 1.00 1.25 4.13 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 m Projection distance 3.30 6.60 9.90 13.20 16.50 19.80 23.10 26.40 29.70 33 .00 ft HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 87 DATI TECNICI italiano TEKNISKE DATA norsk DIMENSIONI DELLO SCHERMO SKJERMSTØRRELSER HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 88: Déclarations

    B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. KANADA Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadischen Bestimmungen nach ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 89: Godkjenninger

    B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. apparatus complies with Canadian ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. HD405 User Guide 020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
  • Page 90 user’s guide Benutzer Handbuch guide d’utilisateur guía del usario manuale d’uso bruksanvisning C O M P A T I B L E P/N 020-000020-01 Rev. 1 (04/08) All brands and trade names are the property of their respective owners. Specifications subject to change without prior notice. All values are typical and may vary.

Ce manuel est également adapté pour:

Ds+405Ds+655

Table des Matières