LEYBOLD DRYVAC DV 450-i Mode D'emploi

À vide à compression sèche
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DRYVAC
DV 450-i, DV 650-i, DV 1200-i,
DVR 5000-i, DVR 5000-f
Pompes à vide à compression sèche
Mode d'emploi 300304403_003_C0
Références
112045V50-1
112065V40-1 /45-1 /50-1
112120V40-1 /50-1
112500V40-1 /45-1 /50-1 /60-1
/61-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEYBOLD DRYVAC DV 450-i

  • Page 1 DRYVAC DV 450-i, DV 650-i, DV 1200-i, DVR 5000-i, DVR 5000-f Pompes à vide à compression sèche Mode d’emploi 300304403_003_C0 Références 112045V50-1 112065V40-1 /45-1 /50-1 112120V40-1 /50-1 112500V40-1 /45-1 /50-1 /60-1 /61-1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Conduites d’échappement Branchement de l’eau de refroidissement 3.4.1 Qualité de l’eau Branchement du gaz de purge 3.5.1 Directives pour l›exploitation avec gaz de barrage, réglages et surveillance Branchement électrique Recherche de fuites après le montage 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 3 Messages d’avertissement et d’erreur DRYVAC Défaillances de la pompe Pièces de rechange Mise au rebut EG-Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE Certificats Ce mode d‘emploi est la traduction du mode d‘emploi en langue allemande 300304403_001_C0 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    DRYVAC pour garantir ainsi d’emblée un travail optimal et sûr. Les DRYVAC de Leybold assurent un fonctionnement fiable et correct, s’ils sont utilisés convenablement en respectant les instructionsénoncées dans ce mode d’emploi. Veuillez consulter minutieusement toutes les consignes de sécurité...
  • Page 5: Importantes Consignes De Sécurité

    électrique. Brancher et débrancher la prise seulement hors tension. Surface chaude Ne pas toucher Laisser refroidir avant toute opération de maintenance. Risque de brûlure Surface chaude à l’intérieur du capot. Ne pas toucher. Porter des équipements de protection. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 6: Pompe Sur Roulettes

    Brancher la pompe de manière à ce qu’elle de redémarre pas auto- matiquement après une panne. Charge renversante Ne transporter la pompe que par les 4 oreilles de grutage ou, parfaitement sécurisée, avec le chariot élévateur. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 7: Risque Mécanique

    Aucun élément combiné de pompe (roots+pompe primaire) ne doit être soulevé au niveau des oreilles de grutage de la pompe 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 8 Avant tout travail de montage sur la pompe, s’assurer que la pompe n’est pas sous vide et que les conduites des divers agents sont hors pression. Avant le démontage des conduits d’eau de refroidissement, laisser refroidir la pompe et fermer ensuite l’arrivée d’eau. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 9: Risques Électriques

    Poser et fixer les conduits de branchement de manière à ne pas sou- mettre les connecteurs et les câbles à de trop fortes sollicitations mécaniques. Poser les conduites et câbles électriques de manière à ce que l’on ne puisse trébucher dessus. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 10: Risques Thermiques

    Lorsque la pompe fonctionne avec un volume d’eau de refroidisse- ment inférieur à celui qui est prescrit, les surfaces peuvent atteindre des températures beaucoup plus élevées. Attention au risque de brûlures ! 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 11: Risques Provenant Des Matières Et Des Substances

    Le présent mode d’emploi ne pouvant détailler tous les risques d’ap- plications liés aux systèmes de vide, Leybold propose un document distinct (Safety Booklet) précisant les risques et les concepts de sécu- rité...
  • Page 12 également indiquer le type de risque. Voir à ce propos le point 5.1 Service chez Leybold. Leybold n’est pas en mesure d’assurer la mainte- nance (réparations) et l’élimination de pompes contaminées par la radioactivité. L’utilisateur doit alors se charger de ces deux opérations.
  • Page 13: Risque D'explosion

    Tenir compte des consignes de sécurité apposées sur le boîtier. Si ces indications sont enlevées, recouvertes ou arrachées, apposer de nou- velles consignes de sécurité. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 14: Risque De Dommages À La Pompe

    La pression dans une pompe hors tension atteint la pression ambiante en quelques secondes. La pompe est alors mise en air par sa sortie. Nous recommandons d’intégrer un clapet anti-retour d’échappement. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 15 La pression maximale d’eau de refroidissement ne doit pas dépasser 7 bar sous peine de pertes d’étanchéité éventuelles. Les indications de pression en bar ou mbar sont des pressions absolues sauf indications divergentes (p.ex. bar(g)) 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 16: Description

    Description DRYVAC DV 1200-i/S-i DRYVAC DVR 5000-i/S-i/C-i/C-f DRYVAC DV 450-i / 650-i/S-i/C-i Fig. 1.1 Modèles de pompe Description Structure La pompe à vide DRYVAC est une pompe à vide à vis sèche. La DRYVAC DV 450 et 650 disposent d’un étage de pompe à vis, la DRYVAC DV 1200 de deux étages de pompe à...
  • Page 17 Réglage de pression du gaz de purge et réservoir à condensat Vanne de surpression d’eau de refroid. Echappement Bride d’aspiration optionnelle (bride borgne) Unité de gaz de purge Ecran tactile Fig. 1.2 DRYVAC DVR 5000 C-i sans les capots 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 18 0,001 0,01 1000 Einlassdruck mbar Pression d’entrée Torr 0,001 0,01 m 3 /h DRYVAC DV 650 C-i Saugvermögen Débit Puissance absorbée Leistungsaufnahme 0,001 0,01 1000 mbar Einlassdruck Pression d’entrée Fig. 1.3 Courbes de débit 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 19 Leistungsaufnahme, WH2500 @ 100 Hz Puissance absorbée , WH 2500 @ 50 Hz Leistungsaufnahme, WH2500 @ 50Hz 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 C-i/C-f 0,0001 0,001 0,01 1000 Pression d’entrée Einlassdruck Fig. 1.5 Courbes de débit 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 20 Description DRYVAC DV 450-i / 650-i/S-i/C-i Fig. 1.6 Plan coté, dimensions en mm DRYVAC DV 1200-i/S-i Fig. 1.7 Plan coté, dimensions en mm 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 21: Etendue De La Livraison

    Les brides de la pompe ont été étanchéifiées avec un couvercle d’étan- chéité. DV 450 / 650 DV 1200 Oreilles de grutage 4x M16 4x M16 (rouge) pour manchon Tamis collecteur Tamis collecteur d’aspiration avec joint torique avec joint torique 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 22: Spécifications Techniques

    63 A/C 50 A/C Capacité de déclenchement en court-cir- < 25 kA < 25 kA < 50 kA < 25 kA cuit Régime vis / roots 7.200/min 7.200/min 7.200/min 7.200/6.000/min Régime minimum autorisé  1.200/min 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 23: Gaz De Purge

    22 slm à la pression max. de réglage 26 slm ± 10 % Flux purgegas Rotor pour buse d=1,0mm à la pression nominale de réglage 26 slm à la pression max. de réglage 33 slm 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 24 4) bar(g): bar (jauge) Surpression c.-à-d. Pression atmosphérique = 0 bar(g) DRYVAC DV650 et 1200 Veuillez nous consulter pour la DVR5000 Pression d’entrée (mbar) Fig. 1.9 Température d’entrée de gaz autorisée en fonction de la pression d’entrée 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 25: Informations De Commande

    Jeu buses pour DRYVAC Purge-Gas 112 005A30 Kit de purge à entrée permanente 112 005A32 Oreilles de levage pour DVR 5000 (M20x30; 4x) 504397V901 Fichier et manuel GSD pour interface Profibus, voir page d’accueil de Leybold. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 26: Transport Et Stockage

    Dévisser les 8 vis et retirer les caches du dessus. Soulever la pompe en la prenant par ses oreilles de grutage. Utiliser toutes les oreilles de grutage (voir fig. ci-dessus). La pompe peut également être transportée avec un chariot élévateur. S’assurer qu’elle ne pourra pas bas-culer. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 27: Pompes Sur Roulettes

    Raccorder la pompe, la mettre brièvement en marche, puis l’arrêter de nouveau en suivant les instructions des sections suivantes. (Pendant cette brève mise en marche, le manchon d’aspiration peut rester fermé, mais le raccord d’échappement doit être ouvert.) 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 28: Installation

    Vérifier si des sachets de dessicant se trouvent dans la zone d’aspiration et les enlever si nécessaire. Ne pas obstruer les orifices d’admission du ventilateur. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 29 Les pompes sont livrées avec le plein de lubrifiant huile synthétique ou PFPE. Il n’est pas nécessaire de faire l’appoint de PFPE. Contrôler les niveaux d’huile par tous les regards d’huile (2 par étage de pompe). Si l’un des niveaux n’est pas correct, veuillez nous contacter. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    Leybold, en particulier pour le régime maxi- mum. Pompage de gaz et de vapeurs pour lesquels les matériaux de la pompe ■ ne sont pas prévus. Faites-vous conseiller par Leybold. Reportez-vous à la section 1.3 Spécifications techniques pour connaître les matières asso- ciées au gaz de traitement.
  • Page 31 Transformation, manipulation et travaux de maintenance effectués par des ■ personnes non autorisées par Leybold. L’utilisation d’accessoires non spécifiés par Leybold ne doit être effectuée ■ qu’après consultation de Leybold. Les DRYVAC DVR 5000 C-i ne sont pas adaptées, en l’état de la livrai- ■...
  • Page 32: Refoulement De 100% Argon

    Les éléments de suspension ne doivent pas subir de torsion. La dilatation maximale ne doit pas dépasser la dilation / le tassement ■ axial(e) spécifié(e), ou le déplacement latéral spécifié. Une combinaison 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 33 être monté de façon à permettre un contrôle visuel d’intégrité sans restriction à intervalles réguliers. En présence du moindre défaut, tel que des bosses, des déchirures, de la ■ corrosion, une décoloration ou des déformations irrégulières, remplacer 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 34: Conduites D'aspiration

    Monter les éléments amortisseurs pour éviter tout transfert de contraintes mécaniques. Le diamètre de la conduite d’échappement doit être égal ou supérieur à celui de la bride d’échappement, l’épaisseur minimale de paroi doit être de 2,0 mm. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 35: Aspiration Du Carter

    Vérifier régulièrement l’étanchéité des conduites d’échappement ! Observer DANGER les consignes de sécurité figurant au point 0.4. Aspiration du carter Si votre processus requiert une aspiration du carter, veuillez nous consulter. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 36: Branchement De L'eau De Refroidissement

    Un tamis intégré au limiteur de pression permet de protéger le logement de la vanne contre un encrassement grossier (voir également la section 5.4 Maintenance). Le manomètre sert uniquement à contrôler le limiteur de pression (voir sec- tion 5.4.1). 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 37 Limiteur de pression Fig. 3.4 Limiteur de pression pour l’eau de refroidissement Fermer le secteur des conduits d’eau de refroidissement ou d’échappement ou le marquer pour éviter les accidents et que l’on ne trébuche dessus. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 38: Qualité De L'eau

    En cas de gel, l’emploi d’une solution Eau/Glycol à 30% max. est autorisé. A condition que la valeur pH soit conforme aux consignes mentionnées en haut la pompe peut être exploitée avec de l’eau déminéralisée. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 39: Branchement Du Gaz De Purge

    Le stand de pompe ne doit être ventilé que jusqu’à la pression atmosphéri- que. Assurez-vous que le flux de gaz de purge n’est pas empêché. Durant le fonctionnement de la pompe, l’alimentation en azote doit être. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 40 à une chute de pression pouvant atteindre 0,5 bar. En d’autres termes, lorsque la pression est réglée sur 2,5 bar, les vannes étant fermées, le pressostat (2,4 bar) peut afficher une erreur. En pareil cas, régler la pressi- on un peu plus haut. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 41 PRV Régulateur de pression (Filtre) SRV Vanne de sécurité 8 bar(g) L’ouverture de ces vannes dégrade le vide limite (voir spécifications techniques). Vanne anti-retour Fig. 3.7 Schéma pour gaz de purge et interrupteurs pour la DVR 5000 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 42: Directives Pour L›Exploitation Avec Gaz De Barrage, Réglages Et Surveillance

    Respectez toutes les consignes de sécurité applicables. Pour toute question, adressez-vous au service technique Leybold. Le gaz de barrage utilisé pour la garniture d’étanchéité de l’arbre (côté sor- tie) est amené en continu dans la plupart des applications.
  • Page 43: Gaz De Barrage Pour Garniture D'étanchéité De L'arbre (Côté Sortie)

    Si la buse 0,9 mm est installée en entrée (recommandé : 2,0 mm), ouvrir ■ l›arrivée, 2 s avant le pompage, puis la refermer dès que la pression des- cend en dessous de 20 mbar. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 44: Branchement Électrique

    Lors de l’utilisation d’un disjoncteur à courant de fuite, s’assurer qu’il est ■ capable de traiter les courants continus et les courants haute fréquence. Branchement secteur / alimentation pour / jusqu’à 60 / 63A (coupe-circuit) : 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 45: Branchement De Mise À La Terre

    La fiche secteur ne fait pas partie du contenu de la livraison, mais est dispo- nible comme accessoire de Leybold, voir section 1.4. Fabricant : Type Harting : Han K4/2, réf. : 09 38 006 2701, insert de socle, 4 pol.
  • Page 46: Précisions Relatives À La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Veuillez observer les consignes de sécurité au point 0.4. Le taux de fuite de la pompe à l’état de livraison est < 10 mbar l/s (rech. intégrale de fuite). Effectuer une recherche de fuites sur toutes les conduites importantes après le montage. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 47: Utilisation

    Fichier GSD Le fichier GSD et le manuel peuvent être téléchargés à partir du site www.leybold.com/ -> Documents -> Download Software (Téléchargement logiciel). La version i nécessite un autre fichier GSD que la version DRYVAC sans commande intégrée. Ne pas confondre les fichiers GSD.
  • Page 48: Taux De Transmission Et Longueur De Câble

    L’adresse du Profibus est de 40 décimales, par défaut. Cette adresse peut être modifiée via le menu d’écran tactile de la pompe. séparation de potentiel carter: PE * RTS Request to send (signal TTL = requête à envoyer) Fig. 4.1 Emplacement des broches du connecteur 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 49: Version Simple : Mot De Commande

    Valeur 0 – 255 = 0 – 100% Commande de vanne Bit 0 Toutes les vannes : fermé Bit 1 SV40 ouvert Bit 2 SV40 et SV 42 ouvert Bit 3 SV40, SV41 et SV 42 ouvert 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 50 Température convertisseur de fréquence (FC) en haut Fréquence nominale pompe en haut Etat pompe en bas Etat pompe en haut Bit 0 SV40 ouvert Etats vanne Bit 1 SV41 ouvert Bit 2 SV42 ouvert 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 51: Exemples D'unités

    Screw max. = 120 Hz Sélection du mode 0000 0000 = 0 = Mode A d’expoitation 0000 0001 = 1 = Mode B 0000 0010 = 2 = Mode C (arrêt progressif de la pompe) 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 52: Exemples Pour Commander La Dryvac À Distance Avec Profibus (Commentaires Relatifs Au Mot De Commande)

    4.4.3. Contourner la commande séquentielle interne au afin de commander tous les composants individuellement Nous vous recommandons de demander conseil à Leybold, afin CONSIGNE de déterminer le type de configuration de pompe le mieux adapté et autorisé. Toute configuration incorrecte qui endommagerait la pompe entraîne une .perte de la garantie...
  • Page 53: Version Étendue : Mot D'état

    Courant réel pompe en haut Température intérieure Etat pompe en bas Bit 0 Prêt Bit 3 Erreur Bit 4 Accélération Bit 5 Ralentissement Bit 10 Mode normal atteint Bit 11 La pompe tourne Bit 14 Avertissement 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 54 0000 0111 = 7 = Remote Exemples d’unités Température 0001 0111 = 17 hexadécimales = 23° C Fréquence 0111 1000 = 78 hexadécimales = 120 Hz Courant 1010 1010 = AA hexadécimales = 170 = 17,0 A 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 55: Mise En Service

    Contrôlez les messages de l’écran tactile ou de l’écran du convertisseur de fréquence. Configuration de la langue des écrans Pour modifier la langue des écrans, appuyer sur CONFIGURATION, dans le menu principal, puis sélectionner la langue souhaitée. Fig. 4.6 Menu principal 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 56: Enclenchement De La Pompe

    Sécher la pompe, si c’est nécessaire pour le processus. Pour ce faire, la mettre en marche et la laisser tourner 60 minutes au vide limite avec un rin- çage à l’azote pour les joints d’arbres, avant de la raccorder au processus. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 57 Sur la DRYVAC DVR 5000, c’est la pompe à vis qui démarre. Dès que la pompe à vis a atteint 90 % du régime maximum, la pompe à pistons rotatifs (roots) démarre et atteint son régime nominal. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 58 étages de pompe simultanément. Si l’un des deux étages de pompe tombe en panne à cause d’une défaillance, le second étage s’arrête automatiquement. Fig. 4.12 DRYVAC DVR 5000 prêt à l’usage 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 59: Explication Des Symboles Visuels

    Pompe / Processus a été démarré (Activation du signal de marche) Erreur de communication Vanne ouverte, flux de gaz possible. Vanne fermée, flux de gaz impossible. Process « Ready » atteint, statut de l’appareil normal. Capsule manométrique Tubes de mesure 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 60: Mode D'emploi

    Les sous-menus associés sont : PROCESSUS Processus Logging (connexion) Températures Données pompe CONFIGURATION Processus Wizard (assistant) Mode service LISTES Alarme / Avertissement REGLAGES Date&heure Réseau Screensaver (économiseur d’écran) Langue Infos MOT DE PASSE Niveau du mot de passe 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 61: Saisie Du Mot De Passe

    DRYVAC. Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la clé. Fig. 4.15 Saisie du mot de passe Une fenêtre s’ouvre alors, qui affiche le niveau d’utilisateur en cours (0 = pas de login). 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 62 Le mot de passe du niveau 1 est désactivé lorsque la touche « Log-out » est désactivée ou que l’alimentation est coupée. Fig. 4.17 Saisie du mot de passe 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 63: Réglage De La Configuration De La Pompe

    Fig. 4.19 Paramètres du système Nous vous recommandons de demander conseil à Leybold, afin de déter- CONSIGNE miner le type de configuration de pompe le mieux adapté et autorisé pour votre processus.
  • Page 64 Il est également possible de spécifier ici l’adresse Profibus (valeur par défaut = 40), et de sélectionner un nouveau télégramme Profibus complet (voir des- cription des télégrammes à la section 4.2.) Fig. 4.21 Valeurs limites des paramètres système 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 65: Seuils D'avertissement Et De Mise Hors Tension

    à la pression ambiante) Pression d’alimentation du – 2,4 bar(g)* gaz de purge (optionnel) Température 50 °C – carter de pompe, intérieur * possibilité de sélectionner à l’écran si l’avertissement ou l’erreur doit être analysé(e). 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 66: Liste Des Erreurs

    Les touches – et + permettent d’accéder aux 5 messages d’erreur suivants. Dans la partie droite de la liste se trouve la description de l’erreur. Vous trouverez une liste des messages d’erreur à la section 6. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 67 Utilisation Fig. 4.24 Liste des erreurs : Description 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 68: Logging

    Appuyer sur le petit triangle situé en bas à droite permet d’accéder aux para- métrages de Logging. Le curseur rouge de l’affichage graphique peut être déplacé vers la gauche et vers la droite, permettant ainsi d’accéder aux données mesurées au moment désiré. Fig. 4.26 Logging 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 69 Les 4 canaux de mesure peuvent être renommés et l’agencement des cou- leurs peut être modifié. Il est également possible de modifier l’échelle de l’af- fichage graphique. Les modifications effectuées dans ce menu n’ont aucun effet sur les valeurs affichées. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 70: Configuration

    Utilisation 4.4.7 Configuration Heure & date Fig. 4.29 Configuration > Heure & date Réseau Fig. 4.30 Configuration > Réseau 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 71: Usb - Mise À Jour Logicielle

    Une fois les fichiers correctement chargés, la ligne inférieure affiche le texte «RESTART MACHINE», et le voyant système vert du panneau avant clignote. Coupez alors l’alimentation, retirez le stick de mémoire, et rétablissez l’ali- mentation. Le système devrait alors se relancer. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 72: Écran De Veille

    Il n’est possible de réactiver l’écran qu’en appuyant sur les touches 1 à 4 dans l’ordre correct. Le système assure l’actualisation des valeurs de mesure en mode Verrouillage de l’écran » également. Fig. 4.33 Ecran de veille > déblocage 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 73: Arrêt Et Ventilation

    Si l’installation devait rester conditionnée pour un pompage rapide pendant une période d’arrêt prolongée, il est recommandé de l’inonder avec de l’azo- te sec sous pression atmosphérique, puis de la laisser ainsi, sans l’ouvrir. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 74: Mise Hors Service

    Sécher les conduites d’eau de refroidissement à l’air com- primé ou à l’azote (4 bar max.) au niveau de l’admission de ces dernières. Le lubrifiant reste dans la pompe, même en cas de stockage prolongé. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 75: Maintenance

    Fixez ce formulaire ou joignez-le à la pompe. Cette déclaration est nécessaire pour satisfaire aux règlements légaux et pour protéger nos employés. Leybold sera dans l’obligation de renvoyer à l’expéditeur toute pompe non accompagnée de la déclaration de contamination. Intervalles de maintenance Le tableau ci-dessous présente les intervalles de maintenance recommandés...
  • Page 76: Vidange Du Lubrifiant

    état du joint. Essuyer les résidus d‘huile sur le carter. Serrer à la main les vis de remplissage d’huile (couple de serrage d’environ 10 - 15 Nm). Avant la mise en service remonter les caches. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 77 Retirer les caches Regard de niveau d’huile du dessus Remplissage d’huile Vidange d’huile max. 0 mm min. – 4 mm Niveau d’huile de la pompe à l’arrêt Fig. 5.1 Vidange du lubrifiant (DRYVAC DV 5000-i) 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 78: Nettoyage De La Garniture De Filtre Du Réducteur De Pression D'eau De Refroidissement

    Nettoyer la garniture de filtre à l’eau claire froide. Revisser la cartouche (filetage = 39x1,5; couple de serrage de 20 Nm). Rouvrir l’arrivée et l’écoulement d’eau de refroidissement, contrôler l’étan- chéité et le réglage de pression. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 79: Remplacement De La Cartouche Filtrante Du Réducteur De Pression De Gaz De Purge

    être remplacée tous les ans. Voir Fig. 3.5. Pour ce faire, dévisser le logement métallique de protection du réducteur, ainsi que la fixation, puis retirer la cartouche filtrante. Remonter les pièces avec la nouvelle cartouche filtrante. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 80: Remplacement Des Coupe-Circuits

    VDE 0105 (DIN EN 50110-1). Respectez les réglementa- tions nationales du pays où la machine est utilisée. Assurez-vous égale- ment que la pompe ne démarre par alors que le capot latéral est ouvert. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 81: Recherche D'erreurs

    Sous-tension Tension trop faible pour la commande du con- Contrôler le câblage de la tension de commande. alimentation de vertisseur de fréquence. Si l’erreur se reproduit, contacter le service Leybold. commande (Uv2) Erreur circuit Soft Erreur interne Service Leybold Charge (Uv3) Erreur mise à...
  • Page 82 Erreur convertisseur de fréquence Service Leybold de sortie (LF) Surchauffe Eau de refroidissement insuffisante Assurer suffisamment d’eau de refroidissement. moteur (entrée Charge de la pompe trop élevée Réduire la charge de la pompe. PTC) (oH3) 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 83 Contrôler le câblage : si l’erreur ne provient pas de (Sto) là, contacter le service Leybold. PG non raccordé Contrôler le câblage : si l’erreur ne provient pas de (PGo) là, contacter le service Leybold. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 84 Contrôler le câblage. div. Erreurs internes Arrêter, puis remettre la DRYVAC en marche. Si à l’erreur persiste, contacter le service Leybold en communiquant le numéro d’erreur et le texte du message. div., relatifs aux Erreurs internes Arrêter la DRYVAC, contrôler les options intégrées, à...
  • Page 85: Messages D'avertissement D'étage De Pompe

    Le conver- Contrôler la connexion entre SC et S6. tisseur de fréquence n’accepte pas de com- mande Run. Erreur externe, Contrôler le câblage. à borne d’entrée S3 (EF3)/ S4 (EF4)/ S5 (EF5)/ S6 (EF6) 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 86 (rUn) 157 Erreur de trans- Contrôler le câblage : si l’erreur ne provient pas de mission communi- là, contacter le service Leybold. cation série (CALL) 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 87 Laisser le lubrifiant s’écouler jusqu’à obtention du bon niveau. Niveau moyen de lubrifiant trop bas Rajouter du lubrifiant jusqu’à obtention du bon niveau. Le lubrifiant utilisé n’est pas le bon Service Leybold. Palier défectueux Service Leybold. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 88 Alarme externe “Précurseur” d’alarme 186. Temps d’attente pendant tempori- avant que l’alarme 186 s’affiche. sation paramètres MFDI définis pour Alarme C-Lim L’entraînement a fonctionné trop longtemps Service Leybold ou au-delà du seuil limite de courant. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 89: Messages D'avertissement Et D'erreur Dryvac

    Avertissement Température ambiante > 40°C Vérifier la température ambiante. temp. intérieure : Température d’eau de refroidissement trop Assurer suffisamment d’eau de refroidissement. valeur dépassée élevée Tension secteur trop élevée Contrôler la tension secteur. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 90: Défaillances De La Pompe

    Fixer la pompe sans tension et la raccorder. - l’encrassement - gauchissement de la pompe. Palier ou motoréducteurs endommagés. Service Leybold, arrêter la pompe immédiate- ment. Les pistons touchent le carter. Service Leybold, arrêter la pompe immédiate- Le rotor ne tourne pas rond.
  • Page 91: Défaillance

    Remplacer le joint torique du capot de carter des étanche motoréducteurs. Flaque sous le moteur, fuite au niveau des joints Service Leybold, arrêter la pompe immédiatement. d’étanchéité La fuite de lubrifiant n’est pas visible : Voir défaillance Voir défaillance «Lubrifiant dans la chambre de «Lubrifiant dans la chambre de transport».
  • Page 92 Coupe-circuit F4 défectueux (la LED s’allume). Remplacer le coupe-circuit 0,5AT. (option) ne fonc- Le coupe-circuit F1 s’est déclenché. Service Leybold tionne pas. Le ventilateur ne Le coupe-circuit F1 s’est déclenché. Service Leybold fonctionne pas. Ventilateur défectueux. Service Leybold 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 93: Pièces De Rechange

    Nous offrons ce service. Consultez-nous. Si vous nous renvoyez un appareil, veuillez tenir compte des remarques de la section « 5.1 Service après-vente chez Leybold ». Élimination des huiles usées Les huiles usées doivent être éliminées en respectant les prescriptions régle- mentaires.
  • Page 94 Pièces de rechange / Mise au rebut 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 95: Déclaration De Conformité Ce

    Cologne, le 01/09/2016 Cologne, le 01/09/2016 [Signature] [Signature] __________________________ ______________________ p. p. Martin Tollner p. p. Dr. Monika Mattern-Klosson Directeur de la ligne de produits vide primaire Responsable de la gestion de la qualité 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 96: Certificats

    („Nationally Recognized Testing Laboratory“ (NRTL)) par les Etats Unis d‘Amérique et le Canada. Ce produit a été certifié selon les exigences de CAN/ CSA-C22.2 N° 61010-1-12, ou d‘une version ultérieure de la même norme, ayant les mêmes exigences de test. 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 97: Déclaration De Contamination Des Appareils Et Composants Pour La Technique Du Vide

    Je soussigné, déclare que les informations portées sur ce formulaires sont complètes et exactes. La livraison de l’appareil contaminé et de ses composants s’effectuera conformément aux dispositions sur l’emballage, le transport et l’étiquetage des matières dangereuses. Nom de la personne autorisée (en lettres capitales) : _______________________________ Cachet Date Signature 17200001_003_C0 © Leybold 300304403_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 98 Malaisie Beichen Economic Italie Development Area (BEDA), Europe No. 8 Western Shuangchen Road Leybold Leybold Singapore Pte Ltd. Leybold Italia S.r.l. Tianjin 300400 No. 1 Jalan Hi-Tech 2/6 Belgique Chine Via Trasimeno 8 Kulim Hi-Tech Park Distribution et S.A.V.:...

Table des Matières