Table des Matières

Publicité

Liens rapides

R Series
R Series
PLUS
BLS
®
®
Guide de l'opérateur
®
®
Comprend Real CPR Help
et See-thru CPR
9650-0904-02 Rev. P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZOLL R Série PLUS

  • Page 1 R Series R Series PLUS ® ® Guide de l’opérateur ® ® Comprend Real CPR Help et See-thru CPR 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 2 SurePower, OneStep, Smart Alarms, Perfusion Performance Indicator, Defib Mentor, Rectilinear Biphasic et ZOLL sont des marques ou marques déposées de ZOLL Medical Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Masimo est une marque déposée de Masimo Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 3: Table Des Matières

    Redémarrage du défibrillateur ..................1-21 Exigences de traçabilité imposées par la FDA ..............1-21 Notification des événements indésirables ..............1-22 Licence d’utilisation du logiciel..................1-22 Dépannage ........................1-23 Numéro de série ZOLL ..................... 1-24 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL...
  • Page 4 Mise en œuvre de la réanimation cardio-pulmonaire selon les protocoles médicaux locaux ....................... 4-6 Préparation du patient ....................4-6 1 Sélection de MARCHE ................... 4-8 2 Charge du défibrillateur ................... 4-9 3 Administration d’un choc ..................4-10 Électrodes autoclavables ....................4-11 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 5 Messages vocaux de RCP (modèles R Series Plus adulte uniquement) ......7-4 Graphique des compressions thoraciques (mode Manuel uniquement) ......7-4 Affichage du graphique de RCP (mode Manuel uniquement) ..........7-4 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL...
  • Page 6 Réglage des limites d’alarme ..................10-8 Limites de l’alarme de fréquence cardiaque ............10-10 Alarmes des signes vitaux ..................10-10 Suspension et interruption des alarmes ..............10-10 Smart Alarms ......................10-12 Réglages des alarmes lors d’une surveillance à distance ........10-12 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 7 Nettoyage de l’appareil R Series ................13-9 Chargement de la bande d’impression ..............13-10 Nettoyage de la tête d’impression ................13-11 Liste de vérification des opérateurs pour les produits R Series ......13-12 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL...
  • Page 8 Essai clinique multicentrique randomisé de cardioversion de la fibrillation auriculaire (FA) ..................A-28 Cardioversion synchronisée de la fibrillation auriculaire ...........A-29 Précision de l’algorithme d’analyse ECG................A-30 Annexe B Accessoires R Series Annexe C Informations relatives au module radio Wi-Fi www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 9: Chapitre 1 Informations Générales

    APPUYER CHOC entre les périodes de RCP. Il est possible de placer l’appareil en mode Manuel après son démarrage. Dans ce mode, il fonctionne comme un défibrillateur conventionnel, dont la charge et la décharge sont entièrement contrôlées par l’utilisateur. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–1...
  • Page 10 Les données stockées peuvent être consultées et archivées sur un ordinateur équipé de ® manière adéquate au moyen du logiciel ZOLL RescueNet . Les fichiers de données du R Series peuvent être transférés vers un PC au moyen d’’une carte USB ou Compact Flash, ou via Wi-Fi.
  • Page 11: Fonctions Des Modèles De La Gamme R Series

      Emplacement de la carte Compact   Flash Port USB pour appareil externe  Logiciel de communication Wi-Fi  En option sur les deux modèles Stimulation EtCO 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–3...
  • Page 12: Comment Utiliser Ce Manuel

    La documentation du produit est mise à disposition sur le site Web de ZOLL, à l’adresse www.zoll.com. Dans le menu Products (Produits), sélectionnez Product Manuals (Manuels du produit).
  • Page 13: Symboles Utilisés

    Connexion patient de type BF. Connexion patient de type CF. Connexion patient de type BF protégée vis-à-vis de la défibrillation. Connexion patient de type CF protégée vis-à-vis de la défibrillation. Élément fusible. Équipotentialité. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–5...
  • Page 14 Rapporter à un site de récupération des déchets électriques et électroniques (DEEE). Ne pas associer à des déchets non triés. Date de fabrication. À utiliser avant le. Ne contient pas de latex. Ne pas réutiliser. Ne pas plier. Non stérile. 1–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 15: Conventions Typographiques

    Attention Les déclarations relatives aux précautions d’emploi (« Attention ! ») vous préviennent en cas de condition ou d’action susceptible de provoquer des dommages matériels sur l’appareil. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–7...
  • Page 16: Fonction De Défibrillation

    Si le patient est âgé de moins de 8 ans ou pèse moins de 25 kg, vous devez utiliser les électrodes de défibrillation pédiatriques ZOLL. Vous ne devez toutefois pas retarder le traitement pour vérifier l’âge ou le poids du patient.
  • Page 17: Utilisation - Surveillance Ecg

    10 à 12 kilogrammes. Un soin particulier doit être apporté à la mise en place des électrodes de traitement mains libres. (Reportez-vous aux instructions de l’emballage des électrodes.) 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–9...
  • Page 18: Stimulateur Cardiaque Externe (En Option)

    2. Les impulsions de stimulation sont administrées au cœur par l’intermédiaire d’électrodes mains libres ZOLL de défibrillation/stimulation placées sur le dos et dans la région précordiale du patient. Les caractéristiques des impulsions administrées, ainsi que la conception et l’emplacement des électrodes réduisent la stimulation nerveuse cutanée, les courants de seuil de stimulation...
  • Page 19: Contre-Indications À L'utilisation Du Stimulateur Cardiaque

    AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne doit être utilisé que pour la stimulation externe des patients et non pour une stimulation interne. Ne pas brancher les fils des dérivations de stimulation interne sur le défibrillateur ZOLL. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–11...
  • Page 20: Stimulation En Pédiatrie

    La stimulation peut être utilisée chez les enfants pesant 15 kg et moins avec les électrodes pédiatriques de traitement mains libres ZOLL. Une stimulation prolongée (plus de 30 minutes) peut provoquer des brûlures, en particulier chez les nouveaux-nés. Une vérification régulière de la peau au contact des électrodes est conseillée.
  • Page 21: Utilisation - Pni

    PNI permet de mesurer la pression artérielle chez l’adulte, l’enfant et le nouveau-né. Contre-indications à l’utilisation du moniteur de PNI Reportez-vous au guide R Series Pression non invasive (PNI) (référence ZOLL 9650-0914-02) pour connaître les contre-indications relatives à l’utilisation de la fonction de surveillance de la PNI.
  • Page 22: Fonction Enregistreur (Mode Manuel Uniquement)

    La version stimulateur de la gamme R Series permet d’administrer des stimulations à l’aide des électrodes de traitement mains libres ZOLL. Les commandes SÉLECTION D’ÉNERGIE, CHARGE et CHOC se trouvent sur les palettes et le panneau avant.
  • Page 23: Batteries

    45 secondes. Remarque : La batterie doit être chargée avant la première utilisation. Charge externe — utilisez le chargeur SurePower ZOLL pour charger et tester la capacité • du bloc-batterie. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de la batterie de défibrillateur SurePower ZOLL.
  • Page 24: Système Code-Ready

    R Series. Elles ne remplacent en aucun cas une session de formation de soins aux patients. Les opérateurs doivent recevoir une formation adéquate, dispensée par une autorité compétente, avant toute utilisation de ce défibrillateur dans le cadre de soins aux patients. 1–16 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 25 L’utilisation des électrodes de stimulation/défibrillation externes ou des adaptateurs non fournis par ZOLL n’est pas recommandée. ZOLL ne saurait en aucun cas garantir les performances ou l’efficacité de ses produits s’ils sont utilisés avec des électrodes de stimulation/défibrillation ou des adaptateurs provenant d’autres sources.
  • Page 26: Analyse Ecg, Défibrillation, Stimulation Et Rcp

    Installez le patient sur une surface dure avant d’effectuer la RCP. Batterie L’appareil peut être utilisé sur le secteur mais la société ZOLL conseille vivement d’avoir systématiquement une batterie dans l’appareil. Une batterie de rechange complètement chargée ou un accès à l’alimentation secteur depuis une prise murale peut assurer cette alimentation de secours.
  • Page 27: Sécurité De L'opérateur

    Lorsque l’appareil R Series affiche qu’il effectue un test de disponibilité du code, ne touchez pas les palettes, les électrodes ou le connecteur de câble OneStep connectés. Sécurité du patient Cet équipement ne doit être connecté qu’à un seul patient à la fois. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–19...
  • Page 28 équipements sont connectés au patient. N’utilisez pas le câble de stimulation ZOLL OneStep (REF 1009-0913-01) ou le câble multi-fonction ZOLL (REF 1009-0913-03) dans un environnement à 220/240 V c.a. 60 Hz. Le courant de fuite au niveau du patient peut être excessif.
  • Page 29: Précautions D'emploi

    Évitez d’utiliser des produits abrasifs (notamment des serviettes en papier) sur l’écran. Utilisez uniquement les câbles ECG avec résistances internes à limitation de courant fournis ou indiqués par ZOLL pour protéger l’appareil des dommages pouvant survenir au cours d’une défibrillation. Cette condition garantit également des informations ECG précises et une bonne protection contre le bruit et autres interférences.
  • Page 30: Notification Des Événements Indésirables

    1. Accord de licence : Considérant le paiement de la licence d’utilisation du logiciel qui fait partie du prix payé pour ce produit, ZOLL Medical Corporation octroie à l’acheteur une licence non-exclusive d’utilisation du logiciel du système sous forme objet-code uniquement, sans droit de concéder sous licence.
  • Page 31: Dépannage

    Bon de commande s’il s’agit d’un appareil dont la date limite de garantie est dépassée • Des échantillons d’ECG ou de bandes, ne contenant plus d’informations confidentielles relatives au patient, qui illustrent l’incident (le cas échéant et si disponibles). 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–23...
  • Page 32: Retour D'un Appareil Pour Dépannage

    Téléphone : 1-978-421-9655 Numéro de série ZOLL Chaque produit ZOLL comporte un numéro de série correspondant à diverses informations sur ce produit. De gauche à droite, les numéros de série ZOLL se composent comme suit : • Code produit à deux caractères •...
  • Page 33: Chapitre 2 Présentation Du Produit

    Commandes et témoins du défibrillateur SHOCK LEAD ANALYZE CHARGE SIZE ALARM ENERGY SUSPEND SELECT RECORDER MONITOR DEFIB PACER OUTPUT RATE Panneau avant Côté droit Côté gauche Panneau arrière Panneau supérieur SpO2 13 14 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–1...
  • Page 34 être utilisée pour des raisons de sécurité électrique. Connecteur pour Pour connecter l’appareil sur une source d’alimentation branchement électrique c.a. (secteur). secteur (c.a.) Connecteurs patient Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Câbles et connecteurs patient », page 2-7. 2–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 35: Panneau Avant

    MARCHE ARRÊT Sélecteur de mode Bouton PNI (en option) Six touches de fonction programmables Figure 2-1. Panneau avant du R Series (mode DSA) 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–3...
  • Page 36 : • ARRÊT — l’appareil est hors tension. • MARCHE — L’appareil démarre automatiquement en mode DSA. • STIMULATEUR — L’appareil est en mode de stimulation (le volet du stimulateur s’ouvre). 2–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 37 ENREGISTREUR enfoncé. La bande passante de diagnostic est utilisée aussi longtemps que le bouton ENREGISTREUR est enfoncé. L’unité revient à la bande passante de surveillance standard lorsque le bouton ENREGISTREUR est relâché. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–5...
  • Page 38: Écran D'affichage

    Les messages et invites. • Les libellés au-dessus des touches de fonction (selon le contexte). • Perfusion Performance Indicator et barre relâchement (modèles R Series Plus uniquement). • Fréquence et amplitude de RCP • Temps RCP restant. 2–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 39: Codage Couleur

    Un message de défaillance ou d’erreur s’affiche en cas de défaillance en cours de fonctionnement. Dans ce cas, éteignez l’unité, rallumez-la, puis contrôlez de nouveau son fonctionnement. Si la défaillance persiste, contactez votre agent ZOLL agréé de la manière décrite à la page 1-24.
  • Page 40: Câbles Onestep

    Description Câble OneStep Pour connecter des palettes ou des électrodes de traitement mains libres et de stimulation ZOLL à l’aide de câbles OneStep ou OneStep Pacing. Pour connecter un câble ECG 3 ou 5 dérivations ou un câble ECG OneStep Pacing.
  • Page 41: Gestionnaire De Câblage Onestep (En Option)

    Les palettes sont rangées dans les supports situés de chaque côté de l’unité. Pour retirer les palettes, saisissez les poignées et appuyez sur le système de blocage situé au-dessus de chaque palette. Figure 2-7. Retrait des palettes 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–9...
  • Page 42 CHOC Bouton de Bouton de L’ENREGISTREUR CHARGE Boutons de Témoin de SELECTION charge prête D’ÉNERGIE Connecteur et bouton de DÉVERROUILLAGE pour câble OneStep Palette « sternum » Palette « apex » Figure 2-10. Palettes externes 2–10 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 43: Utilisation Des Menus (Mode Manuel Uniquement)

    Remarque : Le défibrillateur R Series prend également en charge les poignées internes autoclavables ZOLL à utiliser au cours des défibrillations à thorax ouvert. Utilisation des menus (mode manuel uniquement) Pour certaines fonctions, l’écran affiche un menu d’options et les touches de fonction correspondantes permettant de naviguer dans les menus et d’effectuer des sélections...
  • Page 44: Tâches Courantes

    « Utilisation des marqueurs de code (Mode Manuel uniquement) », page 2-14. Remplacement du bloc-batterie Pour retirer un bloc-batterie, appuyez sur la languette située à l’extrémité du bloc-batterie et retirez-le bloc du compartiment. Figure 2-13. Retrait du bloc-batterie 2–12 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 45 Enfoncez l’extrémité du bloc-batterie comportant la languette dans le compartiment jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. Figure 2-14. Installation du bloc-batterie 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–13...
  • Page 46: Ajustement De La Luminosité De L'affichage (Mode Manuel Uniquement)

    Les marqueurs de code sont effacés de l’écran au bout de 10 secondes. Si aucune touche de fonction Marqueur Code n’est activée pendant ce laps de temps, un marqueur d’événement « par défaut » est stocké dans la mémoire Rapport résumé. 2–14 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 47: Chapitre 3 Fonctionnement Du Défibrillateur Semi-Automatique (Dsa)

    Chapitre 3 Fonctionnement du défibrillateur semi-automatique (DSA) Les électrodes de traitement mains libres ZOLL sont des connexions patient de type BF protégées vis-à-vis de la défibrillation. AVERTISSEMENT ! N’utilisez que des électrodes pédiatriques One-Step pour procéder à une défibrillation en mode semi-automatique sur des patients âgés de moins de 8 ans.
  • Page 48: Fonctionnement Du Dsa

    En cas de mauvais contact entre les électrodes de traitement et le patient ou en cas de court-circuit entre les électrodes de traitement, le message APPLIQUER ÉLECTRODES ou VÉRIFIER ÉLECTRODES s’affiche et aucune énergie n’est administrée. 3–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 49: Application Des Électrodes De Traitement

    R Series, l’appareil affiche le message APPLIQUER ÉLECTRODES et émet le message vocal correspondant. APPLIQUER ÉLECTRODES ATTACH PADS 120J SEL 120J SEL APPLIQUER Mode Manual ÉLECTRODES Manuel Analyse Param. Analyze Mode 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 3–3...
  • Page 50: Sélection De L'énergie

    Vous pouvez lancer une analyse ECG pendant l’intervalle de RCP en appuyant sur la touche de fonction ANALYSE. RECULEZ-VOUS ! STAND CLEAR ANALYSE ECG ANALYZING ECG RECULEZ-VOUS ! Mode Manual Param. Manuel Mode 3–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 51 Mode Manual Analyse Manuel Analyze Mode À la fin de la charge, le moniteur affiche le niveau d’énergie de la charge du défibrillateur par l’intermédiaire du message XXXJ PRÊT. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 3–5...
  • Page 52: Activation Du Bouton Choc

    Remarque :si les palettes OneStep CPR ou OneStep Complete sont branchées, l’appareil surveille la fréquence et la profondeur des compressions thoraciques, et peut afficher les messages APPUYER PLUS FORT et BONNES COMPRESSIONS accompagnés des indications vocales. 3–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 53: Messages De Fonctionnement

    Un rythme possible à traiter par choc a été détecté et la défibrillation est conseillée. Le niveau d’énergie sélectionné n’est pas encore atteint. Le niveau d’énergie actuel est affiché. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 3–7...
  • Page 54 BONNES COMPRESSIONS Ce message est annoncé lorsque les compressions thoraciques appliquées pendant la RCP sont assez fortes. VÉRIFIER ÉLECTRODES Ce message est affiché et annoncé lorsque les électrodes de traitement ont été retirées du patient. 3–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 55 électrodes de thérapie ne sont pas connectées. L’appareil sélectionne la dérivation II et règle automatiquement l’amplitude de l’ECG (vous ne pouvez pas modifier la dérivation ni l’amplitude de l’ECG). 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 3–9...
  • Page 56: Passage En Mode Manuel

    Lors du passage du mode DSA en mode Manuel, le niveau d’énergie sélectionné actuellement est maintenu. Remarque : pour retourner au mode DSA à partir du mode Manuel, éteignez l’appareil pendant plus de 10 secondes puis remettez-le sous tension 3–10 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 57: Chapitre 4 Défibrillation Manuelle

    Détermination de l’état du patient selon les protocoles médicaux locaux Vérifiez les signes suivants : • Perte de connaissance • Absence de respiration • Absence de pouls 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 4–1...
  • Page 58: Mise En Œuvre De La Réanimation Cardio-Pulmonaire Selon Les Protocoles Médicaux Locaux

    OneStep, les sélections de niveau d’énergie par défaut pour les patients adultes sont les suivants : • Choc 1 - 120 joules • Choc 2 - 150 joules • Choc 3 - 200 joules 4–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 59: Préparation Des Palettes

    « sternum » à droite du sternum du patient (la droite du patient) juste en dessous de la clavicule. Appliquez la palette « apex » sur la paroi thoracique, juste en dessous et à gauche du mamelon gauche du patient, le long de la ligne axillaire antérieure. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 4–3...
  • Page 60: Charge Du Défibrillateur

    Lorsque le niveau d’énergie sélectionné est atteint, le témoin lumineux de charge de la palette « apex » s’allume. Une tonalité caractéristique retentit lorsque la charge est prête et le message DÉFIB XXXJ PRÊT s’affiche à l’écran. Le défibrillateur est maintenant prêt à être déchargé. 4–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 61: Administration D'un Choc

    CHARGE pour recharger l’unité. Palettes autoclavables externes Les palettes autoclavables externes ZOLL peuvent être utilisées avec des défibrillateurs manuels ZOLL lorsque la défibrillation doit être réalisée dans des conditions stériles. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL...
  • Page 62: Procédure De Défibrillation D'urgence Avec Des Électrodes De Traitement Mains Libres

    Procédure de défibrillation d’urgence avec des électrodes de traitement mains libres Les électrodes de traitement mains libres ZOLL sont des connexions patient de type BF protégées vis-à-vis de la défibrillation. Les dérivations ECG sont des connexions patient de type CF protégées vis-à-vis de la défibrillation.
  • Page 63: Application Des Électrodes De Traitement

    AVERTISSEMENT ! L’application d’électrodes pour adultes sur un enfant entraîne la sélection automatique de niveaux d’énergie pour adultes. Ajustez manuellement si nécessaire les niveaux d’énergie en fonction des protocoles applicables dans l’établissement. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 4–7...
  • Page 64: Sélection De Marche

    être réglée manuellement en fonction des protocoles institutionnels appliqués dans l’établissement pour la défibrillation pédiatrique. À partir du quatrième choc, tous les chocs délivrent le même niveau d’énergie que le troisième choc aussi bien en mode adulte qu’en mode enfant. 4–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 65: Charge Du Défibrillateur

    ANALYZE CHARGE CHARGE SÉLECTION ENERGY ENERGY D’ÉNERGIE SELECT SELECT Pour augmenter ou réduire l’énergie sélectionnée après avoir appuyé sur le bouton CHARGE, utilisez les boutons SÉLECTION D’ÉNERGIE du défibrillateur. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 4–9...
  • Page 66: Administration D'un Choc

    Une fois l’énergie délivrée, l’écran affiche simultanément XXX J DÉLIVRÉS et DÉFIB XXX J SEL. Après 5 secondes environ, le message XXX J DÉLIVRÉS disparaît tandis que le message DÉFIB XXXJ SEL reste affiché pour indiquer le niveau d’énergie sélectionné. 4–10 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 67: Électrodes Autoclavables

    Électrodes autoclavables Électrodes autoclavables Les poignées internes autoclavables ZOLL sont conçues pour être utilisées avec un défibrillateur manuel ZOLL en cas de défibrillation à thorax ouvert. Il existe deux types de poignées internes autoclavables : • poignées internes autoclavables moulées avec cuillères d’électrode intégrées ;...
  • Page 68 HAPITRE ÉFIBRILLATION MANUELLE 4–12 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 69: Chapitre 5 Défibrillation Conseillée (En Option)

    Chapitre 5 Défibrillation conseillée (en option) Les électrodes de traitement mains libres ZOLL sont des connexions patient de type BF protégées vis-à-vis de la défibrillation. Lorsque le sélecteur de mode est sur MARCHE, que l’appareil est en mode Manuel et que des électrodes de traitement mains libres sont utilisées, le R Series peut identifier des rythmes...
  • Page 70: Procédure De Défibrillation Conseillée

    L’appareil émet 4 bips sonores pour indiquer qu’il a réussi l’autotest de démarrage ; le voyant vert de DSA et le sélecteur de mode MARCHE s’allument sur le panneau avant. Appuyez sur la touche de fonction Mode Manuel du panneau avant de l’appareil pour accéder à ce mode de fonctionnement. 5–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 71 CHOC 1, 2 et 3, puis administrez un choc, l’incrémentation automatique de l’énergie est désactivé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Niveaux d’énergie pour choc 1, 2 et 3 du R Series Configuration Guide (Guide de configuration du R Series). 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 5–3...
  • Page 72: Activation Du Bouton Analyse

    CHOC DECONSEILLE NO SHOCK ADV. DEFIB 120 J SEL. DEFIB 120J SEL. 00:01 Marqu. Données Sync Code Sync Options Param. Code rapport Alarmes Options Param Marker Repor t Alar ms On/Off 5–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 73: Activation Du Bouton Choc

    (risque de choc grave). Aucune partie exposée du patient ne doit être en contact avec des objets métalliques (notamment le cadre du lit) pendant la défibrillation. Cela pourrait créer un trajet de défibrillation indésirable. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 5–5...
  • Page 74: Messages De La Fonction De Conseil

    ANALYSE, CHARGE, SELECTION D’ENERGIE) alors que vous êtes en mode Transfert de données. Pour activer le mode Manuel du défibrillateur, appuyez sur la touche de fonction Quitter Transf., ou faites passer rapidement le sélecteur de mode sur ARRÊT puis sur MARCHE. 5–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 75: Messages D'avertissement

    Vérifiez que les électrodes de traitement sont bien en contact avec la peau du patient et que tous les câbles sont correctement raccordés. Ce message vocal ne se déclenche pas si les électrodes de traitement n’ont pas été auparavant appliquées sur le patient. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 5–7...
  • Page 76 HAPITRE ÉFIBRILLATION CONSEILLÉE EN OPTION 5–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 77: Chapitre 6 Cardioversion Synchronisée

    CHOC enfoncé (ou les boutons enfoncés, si vous utilisez les palettes), l’unité administre une décharge dès qu’elle détecte l’onde R suivante, évitant ainsi le segment vulnérable qu’est l’onde T dans le cycle cardiaque. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 6–1...
  • Page 78: Procédure De Cardioversion Synchronisée

    Alarmes La procédure de cardioversion synchronisée pour les électrodes de traitement mains libres ZOLL est identique à celle des palettes, à l’exception de l’emplacement du bouton CHOC. Le défibrillateur R Series prend en charge deux types de cardioversion synchronisée : •...
  • Page 79: Sélection De Marche

    Les boutons de commande du mode Manuel s’allument sur le panneau avant. Sélectionnez le niveau d’énergie souhaité en utilisant les boutons fléchés haut ou bas situés sur le panneau avant ou sur la palette « sternum » (si vous utilisez des palettes). 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 6–3...
  • Page 80: Activation De La Touche De Fonction Sync M/A

    Notez que, si vous le souhaitez, vous pouvez configurer l’unité pour qu’elle reste en mode Sync après la défibrillation. Reportez-vous au R Series Configuration Guide (Guide de configuration du R Series) pour plus de détails à ce sujet. 6–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 81: Charge Du Défibrillateur

    Une fois l’énergie délivrée, l’écran affiche simultanément XXX J DÉLIVRÉS et DEFIB XXX J SEL. Après 5 secondes environ, le message XXX J DÉLIVRÉS disparaît tandis que le message DÉFIB XXX J SEL. reste affiché pour indiquer le niveau d’énergie sélectionné. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 6–5...
  • Page 82: Procédure De Cardioversion Synchronisée Distante

    1 Sélection du mode DEFIB MARCHE ARRÊT L’appareil émet 4 bips sonores pour indiquer qu’il a réussi l’autotest de démarrage ; le voyant vert de DSA et le sélecteur de mode MARCHE s’allument sur le panneau avant 6–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 83 Si les marqueurs sync n’apparaissent pas sur l’écran de l’appareil distant ou ne semblent pas être quasi simultanés avec chaque onde R, ne procédez pas à la cardioversion synchronisée. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 6–7...
  • Page 84: Charge Du Défibrillateur

    « apex » s’allume. Une tonalité (continue) caractéristique retentit lorsque la charge et l’énergie sont prêtes, le message SYNC DISTANTE XXX J PRÊT s’affiche à l’écran. Le défibrillateur est maintenant prêt pour un usage thérapeutique. 6–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 85: Administration D'un Choc

    Si vous appuyez sur le bouton ANALYSE pendant que l’unité est en mode Sync Distante, le message SUPPRIMER SYNC apparaît et interdit toute analyse du rythme ECG jusqu’à ce que l’unité ne soit plus en mode Sync. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 6–9...
  • Page 86 HAPITRE ARDIOVERSION SYNCHRONISÉE (Page blanche) 6–10 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 87: Chapitre 7 Real Cpr Help

    Lorsqu’elles sont appliquées conformément aux instructions figurant sur l’emballage, les électrodes CPR OneStep et OneStep Complete ZOLL fournissent un détecteur de compression thoracique situé entre les mains du secouriste et la partie inférieure du sternum du patient. Ce détecteur contrôle la fréquence et l’amplitude des compressions thoraciques et envoie ces informations à...
  • Page 88: Champ Real Cpr Help

    Trois secondes après l’arrêt des compressions, l’écran s’allume et indique le temps écoulé depuis la dernière compression détectée. Si aucune compression n’a été effectuée pendant plus de vingt minutes, des tirets (---) s’affichent dans cette zone d’affichage. 7–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 89: Affichage De La Fréquence Et De L'amplitude Rcp

    à une fréquence de 100 compressions ou plus par minute. Le métronome arrête d’émettre un signal environ 2 secondes après la dernière compression thoracique détectée. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 7–3...
  • Page 90: Invite Dégager Mains

    1. Appuyez sur la touche de fonction Options, puis sur la touche de fonction Tracés. Appuyez sur la touche de fonction Tracé 2 ou Tracé 3. Appuyez sur RCP. Remarque:La touche RCP apparaît uniquement lorsque les électrodes OneStep CPR ou OneStep Complete sont utilisées. 7–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 91: Chapitre 8 See-Thru Cpr (Modèles R Series Plus Uniquement)

    See-Thru CPR utilise un filtre qui repose sur la corrélation entre les compressions RCP, telles que détectées par les électrodes ZOLL OneStep CPR ou OneStep Complete et l’artefact RCP pour extraire la majeure partie, mais pas la totalité, de l’artefact du signal ECG. Dans certains 9650-0904-02 Rev.
  • Page 92: Utilisation De La Technologie See-Thru Cpr (Modèles R Series Plus Uniquement)

    Signal ECG après suppression de l’artefact RCP au moyen du filtre See-Thru CPR. • Indication de la période au cours de laquelle la technologie See-Thru CPR est active. • Signal RCP indiquant une activité RCP. 8–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 93 | Filtre actif ECG filtré ECG filtré 0:12 0:24 FV Fine ECG brut ECG brut • | Filtre inactif ECG filtré ECG filtré 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mV 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 8–3...
  • Page 94 FV brute ECG brut ECG brut • | Filtre actif ECG filtré ECG filtré 0:12 0:24 FV brute ECG brut ECG brut • | Filtre inactif ECG filtré ECG filtré 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mV 8–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 95 | Filtre inactif | Filtre actif ECG filtré ECG filtré 0:12 0:24 Asystolie ECG brut ECG brut • | Filtre inactif ECG filtré ECG filtré 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mV 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 8–5...
  • Page 96 ECG brut • • | Filtre inactif | Filtre actif ECG filtré ECG filtré 0:12 0:24 SinusRhythm ECG brut ECG brut • | Filtre inactif ECG filtré ECG filtré 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mV 8–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 97: Chapitre 9 Stimulation Temporaire Non Invasive (En Option)

    (en option) Remarque : cette option est uniquement disponible en mode Manuel. Lorsque des électrodes de traitement mains libres ZOLL sont utilisées, la connexion patient est considérée comme étant de type BF, protégée vis-à-vis de la défibrillation. Les dérivations ECG sont des connexions patient de type CF protégées vis-à-vis de la défibrillation.
  • Page 98: Stimulation Temporaire Non Invasive

    R Series (consultez la page 10-3 pour connaître les instructions relatives à la connexion des électrodes ECG au patient). Appliquez les électrodes de traitement mains libres conformément aux instructions figurant sur l’emballage. Connectez ces électrodes de traitement au câble OneStep. 9–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 99: Sélection De Marche

    L’appareil émet 4 bips sonores pour indiquer qu’il a réussi l’autotest de démarrage ; le voyant vert de DSA et le sélecteur de mode MARCHE s’allument sur le panneau avant. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 9–3...
  • Page 100: Réglage Du Sélecteur Sur Stimulateur

    (impulsions/min), supérieure à la fréquence cardiaque intrinsèque du patient. En l’absence de fréquence intrinsèque, utilisez 100 ppm (impulsions/min). La fréquence du stimulateur, affichée à l’écran, augmente ou diminue de 2 ppm (impulsions/min) à chaque rotation du bouton. STIMULATEUR DÉCHARGE DÉCHARGE FREQUENCE FREQUENCE 9–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 101: Réglage Du Stimulateur De Charge

    Les informations fournies par tout autre appareil de surveillance ECG risquent de vous induire en erreur en raison de la présence d’artéfacts du stimulateur. La capture mécanique est déterminée par la prise du pouls périphérique. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 9–5...
  • Page 102: Détermination Du Seuil Optimal

    évitant les grands muscles du tronc, produit généralement le seuil le plus bas. Les courants de stimulation plus faibles produisent une moins forte contraction des muscles squelettiques et sont mieux tolérés. 9–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 103: Défaut De Stimulation

    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ STIMULATION PACE 00:01 50 mA 70 PPM Effacer Stimul. Clear Async Alarme async Pace Pacing Stimul. Alar m On/Off 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 9–7...
  • Page 104: Applications De Stimulation Spéciales

    La stimulation temporaire non invasive peut être réalisée dans le laboratoire de cathétérisme cardiaque, soit pour une stimulation d’urgence, soit lors d’une stimulation en mode attente. Les électrodes de traitement mains libres radiotransparentes ZOLL Pro-padz® permettent d’effectuer une stimulation dans le cadre d’applications radiographiques et fluoroscopiques.
  • Page 105: Sélection De Marche

    été activée. Le commentaire « ASYNC » sera également imprimé sur la bande si cette fonction a été activée par le bouton ENREGISTREUR ainsi que sur le rapport résumé 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 9–9...
  • Page 106: Stimulation En Pédiatrie

    Si la stimulation doit durer plus de 30 minutes, il est fortement conseillé d’examiner régulièrement la peau sous-jacente. Suivez attentivement toutes les instructions inscrites sur l’emballage des électrodes. 9–10 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 107: Chapitre 10 Surveillance Ecg

    électrique lors de la stimulation, ils ne peuvent cependant pas être utilisés pour les évaluations morphologiques de l’ECG. Afin d’établir un diagnostic, posez des électrodes ECG conventionnelles. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 10–1...
  • Page 108: Préparations

    V/Électrode Électrode de poitrine mobile simple. blanche* marron* * Non utilisée pour la surveillance à 3 dérivations Configuration à 3 dérivations Configuration à 5 dérivations Câble 5 dérivations Système à 3 dérivations Câble 3 dérivations 10–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 109: Fixation Des Électrodes De Surveillance

    électrochirurgicale. Si l’unité R Series est utilisée en présence d’une unité électrochirurgicale (ESU), d’un dispositif d’ablation, ou de toute autre source importante d’émission de bruit électromagnétique, ZOLL recommande l’utilisation du câble ECG à 3 dérivations R Series, à filtre ESU (REF : 9500-000693) spécialement conçu pour limiter les artefacts générés par l’ESU lors de la surveillance de la fréquence cardiaque.
  • Page 110: Surveillance Ecg Du Patient

    Si l’unité affiche le message CABLE ECG, CONTACT DÉRIV INSUF. ou VÉRIFIER ELECTROD., vérifiez les électrodes ECG ou de traitement, les fils de dérivation et les câbles afin de vous assurer que les connexions sont correctement établies. 10–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 111: Stimulateurs Cardiaques Implantés

    Ne désactivez pas le détecteur de stimulateur cardiaque implanté pour surveiller des patients que vous savez ou suspectez être porteurs d’un stimulateur cardiaque implanté. La désactivation de la détection des impulsions d’un stimulateur cardiaque 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 10–5...
  • Page 112: Surveillance À 5 Dérivations

    10 secondes au moins, celle-ci affiche le message CABLE ECG après la déconnexion du câble à 5 dérivations, même si les dérivations de câble ECG 3 dérivations sont correctement appliquées sur le patient. 10–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 113: Impression Simultanée De 3 Dérivations

    Pour sélectionner l’affichage du tracé en seconde ou troisième position, effectuez les opérations suivantes : 1. Appuyez sur la touche de fonction Options, puis sur la touche de fonction Tracés. Appuyez sur Tracé 2 ou Tracé 3 pour sélectionner la position. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 10–7...
  • Page 114: Impression De L'ecg Sur Une Bande

    Sauf configuration personnalisée, les alarmes de fréquence cardiaque sont prédéfinies à 30 bpm pour la bradycardie et à 150 bpm pour la tachycardie. Pour plus de détails sur le réglage des limites d’alarme au démarrage, consultez le R Series Configuration Guide. 10–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 115 Appuyez sur la touche de fonction Retour pour définir toutes les valeurs et revenir à un mode de fonctionnement normal. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 10–9...
  • Page 116: Limites De L'alarme De Fréquence Cardiaque

    (Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ALARME INTERROMPUE, le processus d’alarme est réactivé.) Si, au bout de 90 secondes, le paramètre physiologique a conservé la valeur qui a déclenché l’alarme, l’unité émet de nouveau l’alarme sonore. 10–10 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 117: Désactivation Et Activation Des Processus D'alarmes

    Les valeurs d’alarme des paramètres concernés s’affichent normalement (sans surbrillance). Pour réactiver les alarmes, appuyez puis relâchez le bouton ALARME INTERROMPUE en moins de 1 seconde. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 10–11...
  • Page 118: Smart Alarms

    Si vous laissez les réglages d’alarme sur leurs paramètres par défaut ou si vous les définissez sur les extrêmes de leurs plages, vous risquez de déjouer l’utilité des alarmes même si elles sont activées. 10–12 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 119: Chapitre 11 Enregistrements D'événements Et Rapports D'événements

    • Enregistrement du rapport complet — les tracés de rapport complet et les informations relatives aux événements sont stockés et peuvent être consultés au moyen du logiciel ZOLL RescueNet. Pour plus d’informations sur l’enregistrement du rapport complet, reportez-vous à la section « Enregistrement du rapport complet », page 11-8.
  • Page 120: Rapport Résumé

    • Date et heure • Heure de début de rapport (soit l’heure à laquelle l’unité a été mise sous tension ou, si les données ont été effacées manuellement, l’heure à laquelle l’enregistrement consécutif a commencé) 11–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 121: Format De L'événement De Défibrillation

    également enregistrés. La date et l’heure imprimées en haut de la bande correspondent à l’heure de la décharge du défibrillateur, soit 6 secondes après le début de la bande ECG. Figure 11-2. Format de l’événement de défibrillation (pré-choc) 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 11–3...
  • Page 122: Format Du Mode Stimulateur Sélectionné

    La date et l’heure imprimées en haut de la bande correspondent à l’heure à laquelle le mode stimulateur a été sélectionné, soit 6 secondes après le début de la bande ECG. Figure 11-4. Format du mode stimulateur sélectionné 11–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 123: Format De L'alarme De Fréquence Cardiaque Activée

    ECG. Si le stimulateur est en marche pendant l’événement, la fréquence et le courant de stimulation sont également enregistrés. Figure 11-6. Format de l’alarme de fréquence cardiaque activée Format de l’alarme FV activée 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 11–5...
  • Page 124: Format D'enregistreur En Marche

    Si le stimulateur est en marche pendant l’événement, la fréquence et le courant de stimulation sont également enregistrés. Si la stimulation asynchrone est active, l’annotation ASYNC est enregistrée. Figure 11-8. Format d’enregistreur en marche 11–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 125: Format D'analyse

    ANALYSE. Un bruit excessif a été détecté. ECG PARASITÉ Un rythme traitable par choc a été détecté. CHOC CONSEILLE Aucun rythme traitable par choc n’a été détecté. CHOC DECONSEILLE 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 11–7...
  • Page 126: Impression D'un Rapport Résumé Complet

    événements enregistrées dans le rapport résumé. Les enregistrements du rapport complet sur l’appareil peut accueillir au moins 6 heures de données. Les enregistrements du rapport complet sont effacés en même temps que les rapports résumés. 11–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 127: Journal Des Incidents

    1. Appuyez sur la touche de fonction Données rapport. Appuyez sur la touche de fonction Effacer, puis sur la touche de fonction Effacer Rapport. Pour effacer tous les rapports stockés dans l’unité, appuyez sur Effacer Tout. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 11–9...
  • Page 128: Effacement Automatique

    RescueNet de ZOLL. 1. Appuyez sur la touche de fonction Données rapport. Appuyez sur la touche de fonction Effacer, puis sur la touche de fonction Formater disque.
  • Page 129: Chapitre 12 Transfert De Fichiers

    Connecteur pour périphérique USB (modèles R Series Plus uniquement) • Emplacement de la carte Compact Flash Pour retrouver et examiner les fichiers d’événements, le logiciel ZOLL RescueNet Code Review doit être installé sur l’équipement de réception. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL...
  • Page 130: Wi-Fi (En Option)

    Le R Series est doté d’une fonction Ethernet sans fil en option qui transfère les fichiers de données au moyen du protocole IEEE 802.11 (Wi-Fi). Cela englobe une carte ZOLL R Series Data COMM ou ZOLL RSeries Data COMM II et un dispositif protecteur à installer sur l’unité.
  • Page 131: Pour Retirer Une Carte Compact Flash, Effectuez Les Opérations Suivantes

    à l’écran. Vous pouvez désormais retirer la carte Compact Flash de l’unité R Series. Pour quitter le mode Transfert de données, appuyez sur la touche de fonction Quitter Transf.. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 12–3...
  • Page 132: Transfert De Fichiers De Contrôle De L'appareil Et De Journal D'activité Vers Une Carte Compact Flash

    à l’écran. Vous pouvez désormais retirer la carte Compact Flash du R Series. Pour quitter le mode Transfert de données, appuyez sur la touche de fonction Retour puis sur la touche de fonction Quitter Transf.. 12–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 133: Transfert De Fichiers Via Le Port Usb (Modèles R Series Plus Uniquement)

    Appuyez sur la touche Activer USB. Le R Series est désormais en mode de transfert USB. Lancez le transfert de données au moyen du logiciel ZOLL RescueNet. Pour quitter le mode de transfert USB, appuyez sur la touche de fonction Désact. USB. ou placez le sélecteur de mode sur ARRÊT.
  • Page 134: Transfert D'un Fichier De Rapport Complet Par Wi-Fi (Modèles R Series Plus Uniquement)

    Activer ID rapport doit être activée en mode Configuration Système pour que l’écran de rapport s’affiche (se reporter au Guide de configuration R Series). Si l’option Activer ID rapport est réglée sur Non, l’écran ne s’affiche pas et le rapport est envoyé immédiatement. 12–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 135: Transfert De Fichiers De Contrôle De L'appareil Et De Journal D'activité Via Wi-Fi (Modèles R Series Plus Uniquement)

    Remarque : si le message CONFIRMER MODE MANUEL s’affiche, appuyez sur la touche de fonction Confirm. pour activer le mode Manuel. Appuyez sur la touche de fonction Données rapport. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 12–7...
  • Page 136: Messages Associés Au Wi-Fi

    Les données de configuration de la carte Wi-Fi sont corrompues ou vides. Carte Wi-Fi Non Configurée Contacter administrateur réseau Action: Vérifier les paramètres de configuration de la carte Wi-Fi. Contacter l’administrateur réseau pour obtenir de l’aide. 12–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 137 Oui, vérifiez que l’adresse IP DNS n’est pas 0.0.0.0. N = 5 : SSID Action: Vérifiez qu’il y a au moins un SSID valide pour chaque mode souhaité (infrastructure et serveur de gestion de données). 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 12–9...
  • Page 138 Si le protocole d’authentification est réglé sur TLS, vérifier qu’un certificat racine a été ajouté (si le certificat racine ZOLL par défaut n’est pas utilisé) et que le certificat client correct a été configuré. N = 10: Fichier de certificat requis manquant pour le profil réseau 2 avec authentification d’entreprise...
  • Page 139 N 7507 Problème de communication avec la carte Wi-Fi suite à la réception d’un paquet incorrect. Action: Installez une autre carte Data COMM II ZOLL. Remarque : Installez une autre carte avant toute autre tentative de dépannage. Action: Assurez-vous qu’aucun caractère non autorisé...
  • Page 140 La carte installée dans l’emplacement CF n’est pas une Carte Wi-Fi non prise en charge carte R Series Data COMM ou Data COMM II. Vérifier installation carte Wi-Fi Action: Vérifier que la carte Wi-Fi est compatible et qu’elle est correctement insérée dans l’appareil. 12–12 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 141 ID non valides d’entreprise WPA/WPA2 car un ou plusieurs des ID Contacter l’administrateur réseau n’étaient pas valides. (Data COMM II uniquement) Action: Contactez l’administrateur réseau pour demander de l’aide. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 12–13...
  • Page 142 12 T HAPITRE RANSFERT DE FICHIERS 12–14 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 143: Chapitre 13 Maintenance

    Une fois par semaine ; quotidiennement si le test de disponibilité des codes est désactivé. Lorsque ZOLL expédie l’appareil R Series, il est possible que le témoin de disponibilité des codes affiche un « X » rouge. Un test de disponibilité manuel (en plus de tests applicables dans l’établissement tels que les essais diélectriques et le test de fuite) doit être effectué...
  • Page 144: Procédures Régulières De Maintenance

    électrodes de surveillance ECG, le gel électrolytique, la bande d’impression, les tampons imbibés d’alcool, les rasoirs et les produits antitranspirants). Vérifiez que deux jeux d’électrodes de traitement ZOLL sont disponibles dans des emballages hermétiques. Vérifiez la date d’expiration sur les emballages de toutes les électrodes de traitement ZOLL.
  • Page 145: Test De Disponibilité Des Codes

    L’unité procède à un contrôle automatique de l’appareil, si elle a été configurée dans ce sens, quotidiennement à l’heure configurée. Pour plus d’informations, reportez-vous au R Series Configuration Guide (Guide de configuration R Series). 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 13–3...
  • Page 146: Test Manuel Du Défibrillateur

    Le tracé ECG forme une ligne continue lorsque les palettes sont installées dans leurs supports Appuyez sur les boutons SÉLECTION D’ÉNERGIE pour régler l’énergie sur 30 joules. Appuyez sur le bouton CHARGE sur la poignée « apex ». 13–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 147: Test Du Défibrillateur Avec Des Électrodes De Traitement Mains Libres

    Appuyez sur le bouton CHARGE du panneau avant. Lorsque la tonalité indiquant que la charge est prête retentit, appuyez sur les boutons SÉLECTION D’ÉNERGIE afin de régler l’énergie sur 20 joules. Le défibrillateur se désactive automatiquement. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 13–5...
  • Page 148: Test Du Stimulateur

    Si le message 30J ÉCHEC TEST s’affiche, contactez le personnel technique approprié ou le service technique de maintenance ZOLL. Un test de défibrillation manuel peut se faire en mode DAE uniquement si le témoin de disponibilité des codes affiche un « X » rouge et que le câble OneStep est connecté à l’une ou l’autre des électrodes OneStep non déballées ou au port de test.
  • Page 149: Contrôle De L'enregistreur

    Confirm. pour activer le mode Manuel. Appuyez sur la touche de fonction Données rapport. Appuyez sur la touche de fonction Journal test. Un menu affiche alors les options d’impression. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 13–7...
  • Page 150 Test Test Return Figure 13-1. Écran d’impression du journal de test de la disponibilité des codes Figure 13-2. Journal de test de la disponibilité des codes Figure 13-3. Rapport de test de disponibilité des codes 13–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 151: Réglage De La Date Et De L'heure

    Pendant le nettoyage, vérifiez toujours l’ouverture du moniteur et du connecteur pour contrôler des signes inhabituels d’usure, de dommages ou d’humidité. Suivez les instructions mentionnées sur l’étiquette du produit pour l’utilisation et le stockage de tous les agents de nettoyage. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 13–9...
  • Page 152: Nettoyage Des Accessoires Et Des Câbles

    L’unité affiche le message VÉRIFIER ENREGIST. lorsque l’imprimante est activée sans papier ou s’il n’y a plus de papier lors de l’impression. Utilisez la bande d’impression ZOLL (n° de référence 8000-0300). Pour charger la bande d’impression dans l’imprimante, effectuez les opérations suivantes : 1.
  • Page 153: Nettoyage De La Tête D'impression

    Figure 13-7. Nettoyage de la tête d’impression Replacez le papier dans l’unité et fermez le volet (voir Figure 13-6). 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 13–11...
  • Page 154: Liste De Vérification Des Opérateurs Pour Les Produits R Series

    Liste de vérification des opérateurs pour les produits R Series Date ______________________________________________ Procédures et contrôles quotidiens et Emplacement ____________________________________________ hebdomadaires recommandés en fonction de Numéro de série de l’unité ___________________________________ la configuration des tests automatiques. 1. État Remarques Unité propre, pas de fuites, aucun objet placé dessus, boîtier intact 2.
  • Page 155: Chapitre 14 Dépannage

    Si le problème persiste après consultation de ce guide, contactez le personnel technique approprié ou appelez le Service technique de maintenance ZOLL. Reportez-vous au R Series Plus/BLS Service Manual (Manuel d’entretien du R Series Plus/BLS) pour des informations plus détaillées relatives aux pannes.
  • Page 156: Moniteur

    • Réglez l’heure et la date. • Vérifiez que la batterie interne au lithium a été remplacée au cours des 5 dernières années. Contactez le Service technique de maintenance ZOLL. 4. Message CABLE ECG • Vérifiez que le câble ECG ou le câble OneStep Pacing est connecté...
  • Page 157 • Éteignez-le pendant 10 secondes et rallumez-le. est activé mais ne décompte pas 12. L’alarme retentit au démarrage de • Appuyez sur le bouton ALARME INTERROMPUE. l’appareil mais la fonction d’alarme n’est pas activée 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 14–3...
  • Page 158: Enregistreur

    • Vérifiez que les électrodes de traitement sont bien en de stimulation. contact avec la peau du patient. • Choisissez une autre configuration de dérivation ECG. • Contrôlez le positionnement des électrodes de traitement. 14–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 159: Défibrillateur

    3. La charge à 200 J prend plus de • Caractéristique d’une batterie faible (jusqu’à 10 secondes. 20 secondes). • Raccordez l’appareil à une alimentation en courant alternatif. • Installez un bloc-batterie complètement chargé. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 14–5...
  • Page 160 • Vérifiez l’alternance des messages VERIFIER ELECTRODES et IMPEDANCÉ ESCESSIVE sur le moniteur. • En cas d’utilisation d’électrodes mains libres, vérifiez leur positionnement et leur adhérence. • Contrôlez les joules délivrés/le courant délivré indiqués sur la bande d’impression de décharge. 14–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 161 • Indique que l’appareil a effectué 5 000 chocs à l’énergie maximale de 200 joules. Seuls les chocs réalisés à 200 joules sont comptabilisés. L’appareil peut toujours être utilisé ; si vous répondez à un code, continuez d’utiliser l’appareil. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 14–7...
  • Page 162: Chargeur Ca

    3. Ni le témoin de batterie ni le témoin • Débranchez la prise d’alimentation c.a. de l’appareil d’alimentation c.a. ne s’allume puis rebranchez-la sur le secteur. lorsque l’appareil est branché sur • Vérifiez que l’alimentation c.a. fonctionne correctement. l’alimentation c.a. 14–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 163: Annexe A Caractéristiques Techniques

    « Caractéristiques de l’onde biphasique rectiligne R Series », page A-15 • « Résultats des essais cliniques de l’onde biphasique », page A-27 • « Précision de l’algorithme d’analyse ECG », page A-31 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–1...
  • Page 164: Caractéristiques Techniques Du Défibrillateur

    Susceptibilité conduite EN 61000-4-4, 61000-4-5, 61000-4-6 Affichage Type d’écran Haute résolution, écran à cristaux liquides (LCD). Taille de l’écran 16,5 cm en diagonale Format de l’affichage Affichage d’une barre mobile rémanente. Vitesse de balayage 25 mm/s A–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 165 à 90 % de la tension nominale. Plage d’impédance 15 - 300 ohms du patient Affichage de l’énergie Affichage de l’énergie sélectionnée et de l’énergie délivrée. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–3...
  • Page 166 Affichage des pics du Le circuit spécialisé détecte la plupart des pics de stimulateur stimulateur implanté implanté et affiche un marqueur de pic standard sur le tracé ECG. A–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 167 à chaque battement, sur la moyenne des 6 derniers battements. Si plus de 5 secondes s’écoulent sans qu’un battement soit détecté, le compteur de fréquence cardiaque indique une fréquence de 0 bpm, répétée toutes les 5 secondes. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–5...
  • Page 168 ECG, dérivation ECG, alarme, résultat du test du défibrillateur, analyse ECG, bande passante de diagnostic. Messages : ANALYSE AVORTEE, ECG PARASITÉ, CHOC CONSEILLE, CHOC DECONSEILLE Méthode d’impression Tête d’impression thermique, haute résolution. Modes d’impression Manuel ou automatique ; configurable par l’utilisateur. A–6 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 169: Caractéristiques Techniques Du Bloc-Batterie

    REMPLACER BATTERIE et l’arrêt du défibrillateur varie selon l’état et l’ancienneté de la batterie. Durée de vie d’une 3 mois avant de retester et de recharger la batterie. batterie 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–7...
  • Page 170: Caractéristiques Techniques Cei 60601-1-2

    Émissions flicker CEI 61000-3-3 Tout équipement médical électrique nécessite des précautions particulières concernant les émissions électromagnétiques et à ce titre, doit être installé et mis en service conformément aux informations fournies dans le présent document. A–8 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 171: Déclaration D'immunité Électromagnétique (Die)

    REMARQUE 3: L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés dans la section accessoires du présent document peut entraîner une augmentation des émissions ou une diminution de l'immunité du défibrillateur R Series. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–9...
  • Page 172: Die Des Fonctions De Maintien Des Fonctions Vitales

    LTE 1, 3, 4 et 25, UMTS, Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450 et de bande LTE 7 9 V/m pour services de bande LTE 9 V/m d = 0,3 minimum 13 et 17, et WLAN 802.11 a/n A–10 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 173 être envisagée. Si la force de champs mesurée à l’emplacement d’utilisation du R Series dépasse le niveau de conformité RF applicable cité ci-dessus, il importe de vérifier que l’appareil fonctionne normalement. En cas d’anomalie, d’autres mesures peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le changement d’emplacement de l’appareil. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–11...
  • Page 174: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communications Rf Et Les Fonctions De L'appareil R Series Destinées Au Maintien Des Fonctions Vitales

    ECG au moyen de dérivations ou d’électrodes, la sortie de l’impulsion de stimulation, la détection de QRS, la décharge d’énergie de défibrillation et les fonctions de conseil. A–12 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 175: Die Des Fonctions Non Destinées Au Maintien Des Fonctions Vitales

    Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, la force des champs doit être inférieure à 3 V/m. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–13...
  • Page 176: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communications Rf Et Les Fonctions De L'appareil Non Destinées Au Maintien Des Fonctions Vitales

    Les fonctions du R Series non destinées au maintien des fonctions vitales sont définies comme étant toute fonction non répertoriée comme fonction de maintien des fonctions vitales dans le tableau « DIE des fonctions de maintien des fonctions vitales » (Remarque a). Il s’agit en particulier de la fonction SpO A–14 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 177: Caractéristiques De L'onde Biphasique Rectiligne R Series

    180 J 183 J 188 J 184 J 179 J ±15 % 200 J 142 J 230 J 249 J 253 J 269 J 261 J 260 J ±15 % 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–15...
  • Page 178 ® ZOLL M Series . Les ondes de défibrillation du M Series et du R Series sont donc considérées comme équivalentes.
  • Page 179 Figure A-3. Onde biphasique rectiligne à 120 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-4. Onde biphasique rectiligne à 100 Joules 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–17...
  • Page 180 175 Ohm 200 Ohm Figure A-5. Onde biphasique rectiligne à 85 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-6. Onde biphasique rectiligne à 75 Joules A–18 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 181 Figure A-7. Onde biphasique rectiligne à 70 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-8. Onde biphasique rectiligne à 50 Joules 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–19...
  • Page 182 175 Ohm 200 Ohm Figure A-9. Onde biphasique rectiligne à 30 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-10. Onde biphasique rectiligne à 20 Joules A–20 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 183 Figure A-11. Onde biphasique rectiligne à 15 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-12. Onde biphasique rectiligne à 10 Joules 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–21...
  • Page 184 175 Ohm 200 Ohm Figure A-13. Onde biphasique rectiligne à 9 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-14. Onde biphasique rectiligne à 8 Joules A–22 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 185 Figure A-15. Onde biphasique rectiligne à 7 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-16. Onde biphasique rectiligne à 6 Joules 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–23...
  • Page 186 175 Ohm 200 Ohm Figure A-17. Onde biphasique rectiligne à 5 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-18. Onde biphasique rectiligne à 4 Joules A–24 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 187 Figure A-19. Onde biphasique rectiligne à 3 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-20. Onde biphasique rectiligne à 2 Joules 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–25...
  • Page 188 NNEXE ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm -0.5 175 Ohm 200 Ohm -1.5 -2.5 Figure A-21. Onde biphasique rectiligne à 1 Joule A–26 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 189: Résultats Des Essais Cliniques De L'onde Biphasique

    Résultats des essais cliniques de l’onde biphasique Résultats des essais cliniques de l’onde biphasique L’efficacité de l’onde biphasique rectiligne ZOLL a été cliniquement démontrée au cours d’une étude de défibrillation de la fibrillation ventriculaire (FV) et de la tachycardie ventriculaire (TV).
  • Page 190 à faible énergie comparée à celle des chocs monophasiques à haute énergie standard chez les patients à forte impédance thoracique à un niveau de confiance de 90 %. Il n’a été rapporté aucun effet secondaire indésirable ou dangereux consécutif à l’utilisation de l’onde biphasique rectiligne. A–28 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 191: Essai Clinique Multicentrique Randomisé De Cardioversion De La Fibrillation Auriculaire (Fa)

    Essai clinique multicentrique randomisé de cardioversion de la fibrillation auriculaire (FA) Présentation : l’efficacité de la défibrillation de l’onde biphasique rectiligne ZOLL a été comparée à celle d’une onde sinusoïdale amortie monophasique au cours d’une étude prospective multicentrique randomisée sur des patients soumis à une cardioversion de la fibrillation auriculaire.
  • Page 192: Cardioversion Synchronisée De La Fibrillation Auriculaire

    Placez l’électrode avant (apex) sur le troisième espace intercostal, au niveau de la ligne claviculaire médiane de la partie antérieure droite du thorax. L’électrode arrière/postérieure doit être placée en position postérieure standard sur la gauche du patient, comme illustré. A–30 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 193: Précision De L'algorithme D'analyse Ecg

    ECG de ZOLL. Les sources de rythmes incluaient des enregistrements de données issus d’appareils ZOLL et de bases de données du domaine public, enregistrées avec des systèmes d’électrode et des caractéristiques de traitement du signal similaires à ceux des appareils R Series.
  • Page 194: Références

    Young KD, Lewis RJ. « What is confidence ? Part 2 : Detailed definition and determination of confidence intervals ». Ann Emerg Med. September 1997 ; 30:311-318. Beyer WH. Percentage Points, F-Distribution Table. CRC Standard Mathematical Tables. ed. Boca Raton, Fla : CRC Press ; 1981:573. A–32 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 195: Annexe B Accessoires R Series

    Annexe B Accessoires R Series Les accessoires ci-dessous sont compatibles avec les produits R Series. Pour commander l’un de ces articles, contactez votre représentant ZOLL local. Usage unique Électrodes, palettes et connecteurs Électrodes de réanimation OneStep Électrodes de stimulation/défibrillation OneStep avec stimulation sous surveillance (SSS) Électrodes de réanimation OneStep avec RCP...
  • Page 196 Câble et capteur CAPNOSTAT 5 CO Sensor Adaptateur pour voies aériennes, enfants/adultes, UU Adaptateur pour voies aériennes, nouveau-nés/enfants, UU Adaptateur pour voies aériennes, adultes, réutilisable Adaptateur pour voies aériennes, nouveau-nés/enfants, réutilisable Adaptateur pour voies aériennes avec embout buccal, enfants/adultes, UU B–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 197 Tuyau d’air avec équipement pneumatique 3 m Tuyau d’air avec équipement pneumatique 1,5 m Divers Papier pour enregistreur, 80 mm en accordéon Carte Data COMM R Series Carte Data COMM II R Series 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL B–3...
  • Page 198 NNEXE CCESSOIRES ERIES (Page blanche) B–4 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...
  • Page 199: Annexe C Informations Relatives Au Module Radio Wi-Fi

    FCC. FCC/IC/UE: Cet appareil est limité à une utilisation à l’intérieur dans une plage de fréquence située entre 5 150 et 5 250 MHz. 9650-0904-02 Rev. P Guide de l’opérateur du R Series ZOLL C–1...
  • Page 200 NNEXE NFORMATIONS RELATIVES AU MODULE RADIO (Page blanche) C–2 www.zoll.com 9650-0904-02 Rev. P...

Ce manuel est également adapté pour:

R série blsR plus sérieR bls série

Table des Matières