Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PortadaManualCortina
2/5/05
CORTINA DE AIRE DE VENTILACIÓN
CORTINA DE AR DE VENTILAÇÃO
RIDEAU D'AIR À VENTILATION
DIRECT-VENTILATING AIR CURTAIN
CA 90
CA 120
LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO.
LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR
O APARELHO DE AR CONDICIONADO.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER
LE CONDITIONNEUR D'AIR.
PLEASE READ THIS OPERATION MANUAL BEFORE USING THE
AIR CONDITIONER.
18:13
Página 3
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
OPERATION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hiyasu CA 90

  • Page 1 OPERATION MANUAL CORTINA DE AIRE DE VENTILACIÓN CORTINA DE AR DE VENTILAÇÃO RIDEAU D’AIR À VENTILATION DIRECT-VENTILATING AIR CURTAIN CA 90 CA 120 • LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO. LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR •...
  • Page 2 PortadaManualCortina 2/5/05 18:13 Página 4...
  • Page 3: Table Des Matières

    ManualCortinaHiyasuSpaCont 2/5/05 18:14 Página 1 CONTENIDOS Introducción al producto ....................2 Precauciones durante la instalación ................3 Instalación ........................4 Conexiones eléctricas y puesta en marcha ..............5 Mantenimiento........................6 Parámetros técnicos ......................6...
  • Page 4: Introducción Al Producto

    Se puede colocar sobre puertas de mercados, teatros, salas de reuniones, habitaciones, hoteles, oficinas, fábricas y almacenes para evitar el polvo, mosquitos, ambientes perjudiciales, etc. 2-Ø 10 4-10x20 Orificios de montaje Tabla de dimensiones Unidades (mm) MODELO nº de motores CA 90 CA 120 1200 1050...
  • Page 5: Precauciones Durante La Instalación

    ManualCortinaHiyasuSpa 2/5/05 18:14 Página 3 PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN Siga las siguientes indicaciones durante la instalación de la cortina de aire. Instale la unidad en un lugar resistente para evitar vibraciones y Instale la unidad dentro de la estancia y A≥ 100 mm. garantizar su seguridad (ya que podría provocar grietas o vibracio- nes en la pared y ruidos).
  • Page 6: Instalación

    ManualCortinaHiyasuSpa 2/5/05 18:14 Página 4 INSTALACIÓN Instalación en pared de hormigón: Retire la placa de montaje. Fije los pernos en la posición correcta. Para ello, afloje el tornillo de la parte posterior del cuerpo principal. (Decida la posición con ayuda de la placa de montaje y vierta cemen- to en los orificios de los pernos).
  • Page 7: Conexiones Eléctricas Y Puesta En Marcha

    ManualCortinaHiyasuSpa 2/5/05 18:14 Página 5 CONEXIONES ELÉCTRICAS Y PUESTA EN MARCHA Conexiones eléctricas Modelo con cerradura de contacto. Modelo con control remoto. Método de cableado Cable de alimentació Terminal Terminal de contacto Protección de bornes...
  • Page 8: Mantenimiento

    MODELO entrada W Tensión V de la rueda Ruido dB Dimensiones mm cuerpo del aire m/s neto Kg Alta Baja Alta Baja CA 90 130 120 1400 1050 51-52 8,5-11 11,2 900x220x157 50/60 CA 120 1200 160 145 1680 1760...
  • Page 9 ManualCortinaHiyasuPorCont 2/5/05 18:15 Página 7 CONTEÚDO Apresentação do produto ....................8 Precauções de instalação ....................9 Instalação ........................10 Electrificação e funcionamento ..................11 Manutenção........................12 Parâmetros técnicos ......................12...
  • Page 10: Apresentação Do Produto

    Pode ser instalado por cima da porta de um supermercado, cinema, sala de reuniões, hotel, escritório, fábrica ou despensa para evitar poeiras, mosquitos e ar nocivo, etc. 2-Ø 10 4-10x20 Furos de montagem Tabela de dimensões Unidade (mm) MODELO Número do motor CA 90 CA 120 1200 1050...
  • Page 11: Precauções De Instalação

    ManualCortinaHiyasuPor 2/5/05 18:15 Página 9 PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO Para instalação da Cortina de Ar devem ser observadas as seguintes regras. Instalar o aparelho em local firme para evitar vibrações e aumentar a Instalar o aparelho A≥ 100 mm dentro da divisão. segurança (se o local for instável podem ocorrer vibrações e ruído).
  • Page 12: Instalação

    ManualCortinaHiyasuPor 2/5/05 18:15 Página 10 INSTALAÇÃO IInstalação em parede de betão: Retirar a chapa de montagem. Fixar os pernos na posição adequada. Pode ser removida retirando o parafuso na parte posterior do corpo (Escolher a posição e cimentar os furos dos pernos). principal.
  • Page 13: Electrificação E Funcionamento

    ManualCortinaHiyasuPor 2/5/05 18:15 Página 11 ELECTRIFICAÇÃO E FUNCIONAMENTO Electrificação Modelo com interruptor. Modelo com controlo remoto. Método de electrificação Cabo de alimentação Terminal Terminal de olhal Tampa de terminal...
  • Page 14: Manutenção

    Velocidade MODELO potência W Tensão V ventilador Ruído dB líquido Dimensões mm estructura do ar m/s Alta Baixa Alta Baixa CA 90 130 120 1400 1050 51-52 8,5-11 11,2 900x220x157 50/60 CA 120 1200 160 145 1680 1760 53-54 8,5-11...
  • Page 15 ManualCortinaHiyasuFreCont 2/5/05 18:16 Página 13 TABLE DES MATIERES Le produit ........................14 Précautions d’installation ....................15 Installation ........................16 Installation électrique et mise sous tension ..............17 Maintenance ........................18 Paramètres techniques ....................18...
  • Page 16: Le Produit

    Dans les chambres, les usines et les écono- mats afin d’éviter la poussière, les moustiques, les environnements nocifs, etc. 2-Ø 10 4-10x20 Trous de montage Table des dimensions Unité (mm) MODELÈ Numéro du moteur CA 90 CA 120 1200 1050...
  • Page 17: Précautions D'installation

    ManualCortinaHiyasuFre 2/5/05 18:16 Página 15 PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION Suivre les instructions suivantes lors de l’installation du rideau d’air. Installer l’unité dans un endroit solide afin d’éviter les vibrations et Installer l’unité à l’intérieur de la pièce avec A≥ 100 mm. d’assurer sa sécurité (sinon, cela risque d'entraîner la déformation du mur, des tremblements et du bruit).
  • Page 18: Installation

    ManualCortinaHiyasuFre 2/5/05 18:16 Página 16 INSTALLATION Installations sur un mur de béton: Retirer la plaque de montage. Fixer les écrous dans la position appropriée. Elle peut être retirée en ôtant la vis se trouvant à l'arrière de la car- (Choisir la position avec la plaque de montage et mettre du ciment casse principale.
  • Page 19: Installation Électrique Et Mise Sous Tension

    ManualCortinaHiyasuFre 2/5/05 18:16 Página 17 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET MISE SOUS TENSION Installation électrique Modèle avec interrupteur à clé. Modèle avec télécommande. Méthode de câblage Câble d'alimentation Plaque à bornes Borne de contact ronde Cache de la plaque à bornes...
  • Page 20: Maintenance

    MODÈLE max W Tension V de la roue Dimension mm structure sonore dB l’air m/s net Kg Haute Basse Haute Basse CA 90 130 120 1400 1050 51-52 8,5-11 11,2 900x220x157 50/60 CA 120 1200 160 145 1680 1760 53-54...
  • Page 21 ManualCortinaHiyasuEngCont 2/5/05 18:17 Página 19 CONTENTS Product introduction ......................20 Installation caution ......................21 Installation ........................22 Electric work and operate ....................23 Maintenance ........................24 Technical parameter ......................24...
  • Page 22: Product Introduction

    Room, factory and storeroom to prevent the dust, mosquito and nocuous. 2-Ø 10 4-10x20 Mounting holes Table of dimension Unit (mm) MODEL C Number of motor CA 90 CA 120 1200 1050...
  • Page 23: Installation Caution

    ManualCortinaHiyasuEng 2/5/05 18:17 Página 21 INSTALLATION CAUTION Must follow the following asking when installing Air Curtain. Please install the unit in a sturdy place to avoid the shaking and ensu- Please install the unit inside the room and A≥ 100 mm. re its security (because it may be case the wall becoming flexible or shaking and noise).
  • Page 24: Installation

    ManualCortinaHiyasuEng 2/5/05 18:17 Página 22 INSTALLATION Installing on the concrete wall: Remove the mounting plate. Fix the bolts in the proper position. It can be removed by unclamping the screw on the back of main (Decide the position with the mounting plate and pour cement into body.
  • Page 25: Electric Work And Operate

    ManualCortinaHiyasuEng 2/5/05 18:17 Página 23 ELECTRIC WORK AND OPERATE Electric work Key-switch model. Remote controlling model. Wiring method Power cord Terminal Round contact terminal Terminal cover...
  • Page 26: Maintenance

    Length Frequency Diameter of power W Air Velocity MODEL Voltage V of body Noise dB weight Dimension mm wheel mm CA 90 130 120 1400 1050 51-52 8,5-11 11,2 900x220x157 50/60 CA 120 50/60 1200 160 145 1680 1760 53-54...
  • Page 27 PortadaManualCortina 2/5/05 18:13 Página 4...
  • Page 28 PortadaManualCortina 2/5/05 18:12 Página 2...

Ce manuel est également adapté pour:

Ca 120

Table des Matières