Télécharger Imprimer la page

Cateye STRADA SMART Guide Rapide page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour STRADA SMART:

Publicité

Measuring
計測する
Current speed
走行速度
0.0(4.0) – 105.9 km/h
[0.0(3.0) – 65.9 mph]
Measurement unit
計測単位
*1
*1
Heart rate / Cadence
心拍数 / ケイデンス
Elapsed time
走行時間
Click
Clock time
*3
Data for which a sensor signal cannot be received is not displayed.
If the only sensor signal received is from a speed sensor, the top
時刻
line displays current speed and the bottom line displays maximum
speed or average speed.
センサー信号が受信できないデータは表示しません。
センサー信号がスピード信号のみの場合は、上段に走行速度、
下段に最高速度または平均速度を表示します。
*4
In the following situations, the average value is displayed as .E and
cannot be calculated:
Speed
: If trip distance exceeds 1000 km or
elapsed time exceeds 27 hours
Heart rate / Cadence : If elapsed time exceeds 27 hours
.E
平均値は以下の状態では
を表示し計算できません。
速度
: 走行距離 1000 kmまたは
走行時間 27時間を越えた場合
心拍数/ケイデンス : 走行時間 27時間を越えた場合
Total distance
積算距離
Maximum speed
最高速度
*3
Average speed
平均速度
*3
*4
Maximum
Heart rate / Cadence
最大心拍数 / 最高ケイデンス
Average
Heart rate / Cadence
平均心拍数 / 平均ケイデンス
066601180 CC-RD500B 取説 裏 ver.1
Riding
Stop
Data reset
計測データのリセット
=
=
=
=
You can transfer data if you
have a smartphone.
スマートフォンをお使いの場合は
データを転送できます。
Data for which a sensor signal
cannot be received is not displayed.
センサー信号が受信できない
MODE
MODE
データは表示しません。
Elapsed time
(3 sec.)
(3 sec.)
走行時間
*2
10min.
Heart rate / Power
心拍数 / パワー
or
*2
Screen is not displayed
unless the power signal
is received.
*2
この画面はパワー信号を受
信しないと表示しません。
MODE
Heart rate / Power
心拍数 / パワー
MODE
Trip distance
走行距離
MODE
MODE
(1 sec.)
(1 sec.)
For details of pairing, refer to the
online manual on our website.
スマートフォンと連携して使う場合は、
オンラインマニュアルをご覧ください。
Trip distance-2
走行距離 2
Trip distance-2 reset
走行距離 2 のリセット
MODE
MODE
(3 sec.)
(3 sec.)
Standard
(FlexTight™)
(for FlexTight™)
1600280N
1602193
標準部品
Bracket band
Bracket
* Use as a set with 1602193
*Use as a set with 1600280N
ブラケットバンド
ブラケット
1602193
とセット使用
1600280N
Option
1603970
オプション部品
Speed sensor
(Speed/Cadence)
スピードセンサー
(スピード / ケイデンス)
1603892
(ISC-12)
Slim bracket kit
スリムブラケットキット
1699691N
Wheel magnet
1699766
ホイールマグネット
Cadence magnet
ケイデンスマグネット
0
JP
ENG
警告・注意
Warning / Caution
・ 走行中は、 ストラーダスマートやスマートフォンに
• Do not concentrate on Strada Smart or a
気を取られないで、 安全走行を心がけてください。
smartphone while riding. Always ride safely.
・ ブラケットはしっかりと自転車に取付け、 緩み
• Mount the bracket securely, and check it
がないことを定期的に点検してください。
periodically to ensure that it is not loose.
・ ストラーダスマートは炎天下に長時間放置し
• Do not leave Strada Smart in direct sunlight for a
ないでください。
long period of time.
• Do not disassemble Strada Smart.
・ ストラーダスマートは絶対分解しないでください。
• Do not drop Strada Smart. Doing so may result in
・ ストラーダスマートは落下させないでください。
損傷の原因となります。
malfunction or damage.
• When pressing the MODE button with the Strada Smart
・ ブラケットに装着した状態で MODE を押すと
installed on the bracket, press the area around the dot
きはコンピュータ表面のドット部周辺を押し
section on the front of the computer. Pressing other
てください。 他の部分を強く押すと誤作動や
areas strongly may result in malfunction or damage.
損傷の原因となります。
• Always install the bracket band dial by hand. Using
・ ブラケットバンドのダイヤル部は必ず手で締
a tool or other object to tighten the dial may crush
付けてください。 工具などで強く締めるとネジ
the screw thread.
山がつぶれる恐れがあります。
• When cleaning Strada Smart and accessories, do
・ ストラーダスマートや付属品を拭くとき、 シン
not use thinners, benzine, or alcohol.
ナー、 ベンジン、 アルコールなどは表面を傷め
• Risk of explosion if battery is replaced by an
るので使わないでください。
incorrect type. Dispose of used batteries according
Power-saving
・ 指定以外の電池を使用すると破裂の危険性が
to local regulations.
あります。 使用済みの電池は各地域によって定
• The LCD screen may be distorted when viewed
節電
められた方法で処理してください。
through polarized sunglass lenses.
・ 液晶画面の特性として、 偏光レンズサングラス
Use with smartphone
では表示が見えにくくなります。
Strada Smart can be used with the Cateye Cycling™
スマートフォンとの連携について
smartphone app for measurement and settings. For
ストラーダスマートはスマートフォン用アプリ
details, refer to the online manual on our website.
「Cateye Cycling™」 と連動して計測や設定が行
Viewing online manuals and downloading and using
えます。 詳しくはオンラインマニュアルをご覧く
applications involves communication charges. It is
ださい。 オンラインマニュアルの閲覧、アプリ
therefore recommended to use Wi-Fi.
ケーションのダウンロードおよび利用には通信
Limited warranty
料が発生するため Wi-Fi の活用をお勧めします。
2-year warranty: Strada Smart unit / Speed sensor
製品保証について
unit (ISC-12) / Heart rate sensor unit
2 年間保証: ストラーダスマート本体/スピードセンサー
(HR-12) (Accessories and Battery
(ISC-12) 本体/心拍センサー (HR-12) 本体
Consumption Excluded)
(付属品及び電池の消耗は除く)
CatEye cycle computers are warranted to be free of defects from
60min.
正常な使用状態で故障した場合は、 無料修理・交換いたします。
materials and workmanship for a period of two years from original
お送りいただく前に E メール・お電話などで弊社カスタマー
purchase. If the product fails to work due to normal use, CatEye will
サービスにお問い合わせください。 返品にあたっては、 お客様の
repair or replace the defect at no charge. Service must be performed by
連絡先・故障状況などを明記の上、ご購入日が確認できる領収
CatEye or an authorized retailer. To return the product, pack it carefully
書のコピーなどを添えて、 当社宛てに直接お送りください。 ご購
and enclose the warranty certificate (proof of purchase) with instruction
入日が特定できない場合、保証期間は製造年月日から起算させ
for repair. Please write or type your name and address clearly on the
て頂きます。 事故などによる外的要因や取扱説明書に記載して
いない用途・方法での誤使用による要因では保証の対象外とな
warranty certificate. Insurance, handling and transportation charges to
CatEye shall be borne by person desiring service.
ります。 なお、 お送りいただく際の送料はお客様にてご負担願い
Sleep
For UK and REPUBLIC OF IRELAND consumers, please return to
ます。 修理完了後、 送料弊社負担でお届けさせていただきます。
the place of purchase. This does not affect your statutory rights.
ホームページ上でこの製品のユーザー登録が行えます。 ご登録いた
スリープ
Please register your CatEye product on the website.
だくと、 ご希望によりメールマガジンを配信させていただきます。
http://www.cateye.com/en/support/regist/
http://www.cateye.com/jp/support/regist/
※ 仕様および外観は、 改良のために予告なく変更することがあります。
* Specifications and design are subject to change without notice.
ES
IT
Advertencia / Precaución
Avviso / Avvertenza
• No centre la atención en su Strada Smart o en el
• Non concentrarsi su Strada Smart o su uno
smartphone mientras monta. Monte siempre de
smartphone durante la guida. Guidare sempre in
forma segura.
modo sicuro.
• Instale el soporte de forma segura y compruébelo
• Montare la fascetta in modo sicuro e controllarla
periódicamente para garantizar que no se suelta.
periodicamente per assicurarsi che non sia allentata.
• No deje su Strada Smart expuesto a la luz solar
• Non lasciare Strada Smart sotto la luce solare
directa durante un prolongado período de tiempo.
diretta per un periodo di tempo prolungato.
• No desmonte su Strada Smart.
• Non smontare Strada Smart.
• No deje caer su Strada Smart. Si se da esta
• Evitare che Strada Smart cada. La caduta può
circunstancia, podrían provocarse averías o daños.
provocare malfunzionamenti o danni.
Smartphone
• Cuando presione el botón MODE (MODO) con su
• Quando si preme il pulsante MODE con Strada Smart
Strada Smart instalado en el soporte, presione el área
installato sulla fascetta, premere la zona intorno alla
search screen
que rodea la sección del punto en la parte delantera del
sezione puntino sulla parte anteriore del computer.
computador. Si presiona otras áreas fuertemente, se
Premendo forte su altre zone si può provocare un
pueden producir averías o daños.
スマホサーチ画面
cattivo funzionamento o danni.
• Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™
• Serrare la manopola della fascetta FlexTight™
a mano. Si se aprieta mucho con una herramienta o
manualmente. Serrarla troppo forte con l'uso di un
similar, la rosca del tornillo puede resultar dañada.
utensile, ecc. può danneggiare il filetto della vite.
• Cuando limpie su Strada Smart y los accesorios, no
• Durante la pulizia di Strada Smart e degli accessori
utilice diluyentes, benceno o alcohol.
non usare diluenti, benzene o alcol.
• Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza
por otra de tipo incorrecto. Deshágase de las
• Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita
baterías usadas según las regulaciones locales.
con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie
usate in conformità con le disposizioni locali.
• La pantalla LCD podría verse distorsionada al
mirarla a través de lentes de sol.
• Lo schermo LCD potrebbe risultare distorto quando
viene visualizzato tramite lenti solari polarizzate.
Uso con smartphone
Uso con smartphone
Strada Smart se puede utilizar con la aplicación para
smartphone Cateye Cycling™ para realizar mediciones
Strada Smart può essere utilizzato con app per
y configuraciones. Para obtener detalles, consulte el
smartphone Cateye Cycling™ per la misurazione e le
manual online en nuestra web. La visualización de los
impostazioni. Per i dettagli, consultare il manuale
manuales online así como la descarga y el uso de
online sul nostro sito web. La visione di manuali
aplicaciones, lleva consigo cobros por servicio de
online e il download e l'utilizzo di applicazioni
comunicaciones. Por lo tanto, es recomendable
comporta costi di comunicazione. Si consiglia
utilizar tecnología Wi-Fi.
pertanto di utilizzare il Wi-Fi.
Garantía limitada
Garanzia limitata
Garantía de 2 años: Unidad Strada Smart / Unidad del
2 anni di garanzia: Unità Strada Smart / Sensore di
sensor de velocidad (ISC-12) / Unidad
velocità (ISC-12) / Sensore di
del sensor de ritmo cardíaco (HR-12)
frequenza cardiaca (HR-12)
(Accesorios y consumo de la batería
(Escluso accessori e consumo batterie)
excluidos)
In caso di problema durante l'impiego normale, il componente del
En caso de problemas durante su uso normal, la computadora será
Computer verrà riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione
reparada o sustituida sin costo alguno. El servicio debe ser
deve essere effettuata da CatEye Co., Ltd. Al momento del ritorno
realizado por CatEye Co., Ltd. Para enviar el producto, empaquételo
del prodotto, occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di
0
cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las
garanzia con le istruzioni per le riparazioni. Il vostro nome e
instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá
indirizzo devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di
constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro,
garanzia. Le spese di assicurazione, di manutenzione e di
=
manipulación y transporte corren a cargo de quien solicite dicho
spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del
servicio.
richiedente la riparazione.
Por favor registre su producto Cateye en la pagina web.
Registrate il vostro prodotto CatEye sul nostro sito internet.
http://www.cateye.com/sp/support/regist/
http://www.cateye.com/it/support/regist/
* El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones
* Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti senza
sin previo aviso.
obbligo di notifica.
CR2032
CC-RD500B
1665150
Lithium battery
FR: CERTIFICAT DE GARANTIE INTERNATIONALE
リチウム電池
®
DE: INTERNATIONALES GARANTIEZERTIFIKAT
NL: INTERNATIONAAL GARANTIECERTIFICAAT
ES: CERTIFICADO DE GARANTÍA INTERNACIONAL
とセット使用
1603980
ENG: PURCHASER'S NAME/ADDRESS
JP: ご住所・お名前
FR: NOM/ADRESSE DU CLIENT
DE: NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
Heart rate sensor kit
NL: NAAM/ADRES KOPER
ES: NOMBRE/DIRECCIÓN DEL COMPRADOR
IT: NOME/INDIRIZZO DEL COMPRATORE
心拍センサー
TC: 購買者的姓名 地址
SC: 购买者的姓名/地址
(HR-12)
1603595
HR strap
ENG: DEALER'S NAME/ADDRESS
JP: 販売店名・住所
装着ベルト
FR: NOM/ADRESSE DU DISTRIBUTEUR
DE: NAME UND ANSCHRIFT DES HÄNDLERS
NL: NAAM/ADRES VERKOPER
ES: NOMBRE/DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
IT: NOME/INDIRIZZO DEL VENDITORE
TC: 經銷商的姓名 地址
SC: 经销商的姓名/地址
1603893
Rubber band / nylon tie
ラバーバンド・ナイロンタイ
FR
DE
Avertissement / Attention
Warnung / Vorsicht
• Ne consultez pas votre Strada ou smartphone
• Konzentrieren Sie sich bei der Fahrt nicht auf den
lorsque vous pédalez. Circulez avec précaution.
Strada Smart oder Ihr Smartphone. Fahren Sie sicher.
• Fixez fermement le support et vérifiez-le régulièrement
• Befestigen Sie die Halterung ordentlich, überzeugen
pour vous assurer qu'il est toujours bien en place.
Sie sich von Zeit zu Zeit davon, dass sich nichts
gelockert hat.
• Ne laissez pas votre Strada Smart en plein soleil
• Sorgen Sie dafür, dass der Strada Smart nicht längere
pour des périodes prolongées.
Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
• Ne démontez pas votre Strada Smart.
• Nehmen Sie den Strada Smart nicht auseinander.
• Ne laissez pas tomber votre Strada Smart. Vous
• Lassen Sie den Strada Smart nicht fallen. Andernfalls
risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou
kann es zu Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen.
de l'endommager.
• Wenn Sie die MODE-Taste betätigen möchten, wenn
• Pour utiliser le bouton MODE lorsque votre Strada Smart
der Strada Smart an der Halterung befestigt ist,
est fixé sur le support, appuyez sur la zone entourant le
drücken Sie auf den Punktbereich an der Vorderseite
point de contact sur l'avant de l'ordinateur. Appuyer trop
des Computers. Zu starker Druck auf andere Stellen
fortement sur une autre zone risque de provoquer un
kann zu Fehlfunktionen oder gar Beschädigungen führen.
dysfonctionnement ou d'endommager l'appareil.
• Achten Sie darauf, die Drehscheibe der FlexTigh™-
• Serrez toujours la molette de la bande de support à la
Halterung von Hand festzuziehen. Wenn Sie sie mit
main. L'utilisation d'un outil ou d'un autre objet pour
einem Werkzeug oder dergleichen befestigen, kann
serrer la molette peut endommager le filet de la vis.
dies das Schraubengewinde beschädigen.
• N'utilisez jamais de diluants, de benzine ou d'alcool
• Reinigen Sie den Strada Smart und Zubehör
pour nettoyer votre Strada Smart et ses accessoires.
niemals mit Verdünnung, Kraftstoffen oder Alkohol.
• Risque d'explosion si la pile est remplacée par un
• Falls die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird,
modèle incompatible. Jetez les batteries usées en
besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie leere Batterien
respectant la règlementation locale en vigueur.
entsprechend den ortsüblichen Bestimmungen.
• L'écran LCD peut apparaître déformé lorsque vous
• Die LCD-Anzeige kann verzerrt erscheinen, wenn
le regardez avec des lunettes polarisées.
durch polarisierte Sonnenbrillengläser gesehen wird.
Utilisation avec un smartphone
Mit einem Smartphone verwenden
Strada Smart peut s'utiliser avec l'application pour
Zum Messen und Einstellen können Sie den Strada
smartphone Cateye Cycling™ pour les mesures et
Smart mit der Cateye Cycling™-Smartphone-App
réglages. Pour plus de détails, veuillez consulter le
verwenden. Details dazu finden Sie in der
manuel en ligne disponible sur notre site web.
Online-Anleitung und auf unseren Internetseiten. Beim
La consultation, le téléchargement et l'utilisation des
Lesen von Online-Anleitungen sowie beim
manuels en ligne impliquent des coûts de
Herunterladen und Einsatz von Applikationen können
communication. Il est par conséquent recommandé
Datengebühren anfallen. Daher empfehlen wir eine
d'utiliser une connexion Wi-Fi.
WLAN-Verbindung.
Garantie Limitée
Begrenzte garantie
Garantie de 2 ans: Strada Smart / Capteur de vitesse
2 Jahre Garantie: Strada Smart /
(ISC-12) / Capteur de rythme
Geschwindigkeitssensor (ISC-12) /
cardiaque (HR-12)
Herzfrequenzsensor (HR-12)
(Les accessoires et la batterie sont exclus)
(Zubehör und Batterien ausgeschlossen)
Si un problème survient en utilisation normale, les pièces de
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das
l'ordinateur seront réparées ou remplacées gratuitement.
entsprechende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt. Die
L'intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour envoyer
Reparatur muss von CatEye Co., Ltd. durchgeführt werden. Wenn Sie das
le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le
Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und fügen Sie die
certificat de garantie avec les instructions de réparation. Veuillez
Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten Sie darauf, Ihren
indiquer lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie.
Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine oder in Druckbuchstaben
Les frais d'assurance, de manipulation et d'expédition à nos
deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben. Versicherungskosten und
services sont à la charge de la personne faisant appel au service.
Kosten für den Transport bis zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der
Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte.
Veuillez s'il vous plaît enregistrer votre produit
Cateye sur notre site internet.
Bitte registrieren Sie Ihr CatEye Produkt auf der Webseite.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
http://www.cateye.com/de/support/regist/
* La conception et les caractéristiques sont sujettes à des modifications
* Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige
sans préavis.
Ankündigung verändert werden.
繁體中文
简体中文
警告 小心
警告 / 注意
· 在騎行時,請勿分心注視 Strada Smart 碼表或智
· 在骑行时,请勿分心注视 Strada Smart 码表或智
能手機, 請注意騎車安全。
能手机, 请注意骑车安全。
· 請牢固安裝支架, 並請定期檢查有無鬆脫。
· 请牢固安装支架, 并请定期检查有无松脱。
· Strada Smart 請勿長時間曝曬於烈日下。
· Strada Smart 请勿长时间曝晒于烈日下。
· 請勿拆卸 Strada Smart。
· 请勿拆卸 Strada Smart。
· 請勿摔落 Strada Smart 碼表, 以避免故障或損壞。
· 请勿摔落 Strada Smart 码表, 以避免故障或损坏。
· 安裝在支架的狀態下按下 MODE 時,請按下碼
· 安装在支架的状态下按下 MODE 时, 请按下码表
表下方的點選部周邊。 強力按下其他部分時, 可
下方的点选部周边。 强力按下其他部分时,可能
能因此造成誤操作或損害。
因此造成误操作或损害。
· 請務必用手將刻度盤旋緊在 FlexTight™支架上,
· 请务必用手将刻度盘旋紧在 FlexTight™支架上,
若以工具或其他方式用力旋緊, 可能會損壞螺紋。
若以工具或其他方式用力旋紧, 可能会损坏螺纹。
· 清潔碼表或附件時, 請勿使用稀釋劑、 苯或酒精
· 清洁码表或附件时, 请勿使用稀释剂、 苯或酒精
以免碼表表面受損。
以免码表表面受损。
· 更換電池時, 請使用同一類型的電池, 不然會有爆
· 更换电池时, 请使用同一类型的电池, 不然会有爆
炸危險。 請按照製造商說明書來處理用過之電池。
炸危险。 请按照制造商说明书来处理用过之电池。
· 透過偏光太陽鏡鏡片觀看顯示畫面時, 畫面可能
· 透过偏光太阳镜镜片观看显示画面时, 画面可能
會扭曲變形。
会扭曲变形。
如何與智能手機連結
如何与智能手机连结
Strada Smart 通過應用軟件 [Cateye Cycling™] 與
Strada Smart 通过应用软件 [Cateye Cycling™] 与
智能手機連接, 以進行測量與設定。 詳細請參閱
智能手机连接,以进行测量与设定。 详细请参阅在
在線說明書。 上網查閱或者下載應用軟件會產生
线说明书。 上网查阅或者下载应用软件会产生通
通訊費用, 建議使用 WIFI.
讯费用, 建议使用 WIFI。
品質保證期間
品质保证期间
2 年: Strada Smart 碼表 速度感應器 (ISC-12)
2 年: Strada Smart 码表 / 速度感应器 (ISC-12)
心率感應器 (HR-12) (不包括配件及電池等耗材)
/ 心率感应器 (HR-12) (不包括配件及电池等耗材)
CatEye 码表提供自购买日起 2 年因材质及制造瑕疵的保固服
CatEye 碼表提供自購買日起 2 年因材質及製造瑕疵的保固服
務。 若於正常使用情況下造成產品故障,CatEye 將免費維修或
务。 若于正常使用情况下造成产品故障,CatEye 将免费维修或
更换瑕疵品,将由 CatEye 或授权代理商执行维修服务。 寄回产
更換瑕疵品, 將由 CatEye 或授權代理商執行維修服務。 寄回
品时,请谨慎包装并随附保固证明 (购买证明) 及维修说明。 请
產品時,請謹慎包裝並隨附保固證明 (購買證明) 及維修說明。
請在保固證明上清楚寫下或打上您的姓名及地址。 應由送修
在保固证明上清楚写下或打上您的姓名及地址。 应由送修人负
担保险、 手续费及运输费用。
人負擔保險, 手續費及運輸費用。
您可到以下网址进行本产品的用户登录。
您可到以下網址進行本產品的用戶登錄。
http://www.cateye.com/cn/support/regist/
http://www.cateye.com/en/support/regist/
※ 本公司保留修改規格及設計的權利, 恕不事先通知。
※ 本公司保留修改规格及设计的权利, 恕不事先通知。
[宛先]
2-8-25, Kuwazu, Higashi
[For US Customers]
〒546-0041 大阪市東住吉区桑津 2 丁目 8 番 25 号
Sumiyoshi-ku,
CATEYE AMERICA, INC.
TEL
: (06)6719-6863 ダイヤルイン
Osaka 546-0041 Japan
2825 Wilderness Place
FAX
: (06)6719-6033
Attn: CATEYE Customer Service
Suite 1200, Boulder CO
E メール
: support@cateye.co.jp
Phone : (06)6719-6863
80301-5494 USA
URL
: http://www.cateye.com
Fax
: (06)6719-6033
Phone : 303.443.4595
E-mail : support@cateye.co.jp
Toll Free : 800.5.CATEYE
URL
: http://www.cateye.com
Fax
: 303.473.0006
E-mail : service@cateye.com
ENG: INTERNATIONALWARRANTY CERTIFICATE
保証書
JP:
IT: CERTIFICATO DI GARANZIA INTERNAZIONALE
TC: 國際保固證明書
SC: 国际保固证明书
ENG: DATE OF PURCHASE
JP:
お買い求め年月日
FR: DATE D' ACHAT
DE: VERKAUFSDATUM
NL: AANKOOPDATUM
ES: FECHA DE COMPRA
IT:
DATA DELL' ACQUISTO
TC: 購買日期
SC: 购买日期
NL
Waarschuwing / Pas op
• Concentreer u tijdens het rijden niet op de Strada
Smart of op een smartphone. Rijd altijd veilig.
• Zet de breugel stevig vast en controleer deze regelmatig
om er zeker van te zijn dat de beugel niet los zit.
• Stel de Strada Smart niet voor langere tijd bloot aan
rechtstreeks zonlicht.
• Demonteer de Strada Smart niet.
• Laat de Strada Smart niet vallen. Dat kan storingen
of schade veroorzaken.
• Als u de knop MODE wilt indrukken terwijl de Strada
Smart op de beugel gemonteerd is, dient u op de
knoppen-sectie te drukken. Krachtig op andere
delen drukken, kan storing of schade veroorzaken.
• Draai de spanknop van de FlexTight™ houder met de
hand aan. Het te vast aandraaien met gereedschap,
enz. kan het schroefdraad beschadigen.
• Gebruik geen verdunner, benzine of alcohol bij het
schoonmaken van de Strada Smart en de toebehoren.
• Gevaar voor explosie als de batterij door het
verkeerde type wordt vervangen. Houdt u voor de
afvalverwerking van lege batterijen aan de
milieuvoorschriften.
• Het lcd-scherm kan vertekend zijn als ernaar
gekeken wordt door gepolariseerde zonnebrilglazen.
Gebruiken met een smartphone
U kunt de Strada Smart gebruiken met de Cateye
Cycling™ smartphone app voor metingen en
instellingen. Zie voor details de online-handleiding op
de website. Online handleidingen bekijken en applicaties
downloaden en gebruiken kan communicatiekosten
opleveren. We raden daarom het gebruik van Wi-Fi aan.
Beperkte garantie
2 jaar garantie: Strada Smart unit / Snelheidssensor unit
(ISC-12) / Hartslagsensor unit (HR-12)
(Accessoires en batterijverbruik uitgesloten)
Als er bij normaal gebruik binnen de garantieperiode problemen
optreden, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit
wordt door de fabrikant CatEye Co., Ltd. uitgevoerd. Bij
terugzenden van de computer dient u deze zorgvuldig te verpakken.
Denkt u eraan om het garantiebewijs mee te sturen met een
beschrijving van het probleem. Schrijf of type uw naam en adres
duidelijk op het garantiebewijs. Verzekerings-, verzend-, en
transportkosten zijn voor uw eigen rekening.
Registreer uw Cateye product op de website svp.
https://www.cateye.com/nl/support/regist/
*Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden.
SE
Varning / Försiktighet
• Koncentrera dig inte på Strada Smart eller en
smartphone när du cyklar. Cykla alltid på ett säkert sätt.
• Montera fästet säkert, och kontrollera det periodvis
för att säkerställa att det inte är löst.
• Lämna inte Strada Smart i direkt solljus under en
längre tidsperiod.
• Montera inte isär Strada Smart.
• Tappa inte Strada Smart i backen. Det kan leda till
felfunktioner eller skador.
• När du trycker på MODE-knappen med Strada
Smart monterad på fästet, tryck på punktområdet
på framsidan av datorn. Om andra områden trycks
ner hårt kan det resultera i felfunktioner eller skada.
• Se till att dra åt vredet på FlexTight™-fästet för hand.
Om du drar åt det för hårt med ett verktyg kan
skruvgängorna skadas.
• Vid rengöring av Strada Smart och tillbehör, använd
ej thinner, bensen eller alkohol.
• Risk för explosion om batteriet byts ut mot en
felaktig sort. Kassera batterier i enlighet med lokala
föreskrifter.
• LCD-displayen kan förvrängas när den betraktas
genom polariserande glasögon.
Använd med smartphone
Strada Smart kan användas med smartphone appen
Cateye Cycling™ för mätning och inställningar. Se
online manualen på vår webbplats för mer information.
Att visa online manualer och ladda ner och använda
program kan innebära kommunikationsavgifter. Det
rekommenderas därför att använda Wi-Fi.
Begränsad garanti
2 års garanti: Strada Smart-enhet / Hastighetssensor
(ISC-12) / Pulsmätare (HR-12)
(innefattar ej tillbehör och batteriförbrukning)
CatEye cykeldatorer garanteras vara fria från material- och
tillverkningsdefekter i en period av två år från första inköpsdatum.
Om produkten inte fungerar vid normal användning repareras den
カスタマーサービス
eller byts ut kostnadsfritt av CatEye. Service måste utföras av
CatEye eller behörig återförsäljare. Vid returnering av produkten,
förpacka den noggrant och bifoga garantibeviset (inköpsbevis) med
reparationsinstruktioner. Skriv namn och adress tydligt på
garantibeviset. Försäkrings-, hanterings- och transportkostnader till
CatEye skall betalas av den person som söker service.
* Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cc-rd500b