Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

6L6 40-WATT
1x12 COMBO
OWNER'S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI | MANUALE UTENTE
BEDIENUNGSHANDBUCH | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
オーナーズ ・ マニュアル
用户手册 | 用戶手冊

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evh ICONIC Serie

  • Page 1 6L6 40-WATT 1x12 COMBO OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI | MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH | MANUAL DO PROPRIETÁRIO オーナーズ ・ マニュアル 用户手册 | 用戶手冊...
  • Page 2: Top Panel

    These simple and easy-to-use two-channel tube controls, a quarter-power switch, a footswitchable solo amplifiers accomplish many tonal variations from the EVH boost, and an analog-speaker-emulated XLR output for con- 5150III® series, as well as adding some heavier classic 5150®...
  • Page 3: Rear Panel

    REAR PANEL REAR PANEL N. POWER INPUT: Connect included power cord to amplifier X. LOAD IMPEDANCE: Selects amp output impedance (4, 8 here, in accordance with the voltage and frequency ratings list- or 16 ohms) to match speaker load. NOTE: If using the recom- ed on rear panel of amplifier.
  • Page 4: Panel Superior

    EVH refuerzo de solo con interruptor de pie y una salida XLR con 5150III®, además de añadir algunos sabores clásicos más signifi-...
  • Page 5: Panel Trasero

    PANEL TRASERO PANEL TRASERO N. ALIMENTACIÓN: Conecte aquí el cable incluido de alimentación W. PEDAL CONMUTADOR: Conecte aquí el pedal conmutador del amplificador. Tenga en cuenta los valores nominales de voltaje y incluido (véase ilustración de la derecha). El pedal permite frecuencia indicados en el panel posterior del amplificador.
  • Page 6: Face Supérieure

    XLR de la série EVH 5150III® et, de plus, ils ajoutent certaines fonc- avec émulation de haut-parleur analogique pour une con- tions classiques plus frappantes du modèle 5150® à l’aide des nexion directe aux ensembles audio externes et au matériel...
  • Page 7: Face Arrière

    FACE ARRIÈRE FACE ARRIÈRE ALIMENTATION : Brancher ici le cordon d’alimentation fourni à W. INTERRUPTEUR À PIED : Ici connecter l’interrupteur à pied fourni (voir la figure à droite). L’interrupteur à pied permet une sélection l’amplificateur (les valeurs de tension et de fréquence figurant sur le facile entre le canal 1 et le canal 2 et active le boost système.
  • Page 8: Painel Superior

    XLR alcançam muitas variações tonais da série EVH 5150III®, além com emulação de alto-falante analógico para conexão direta de adicionar alguns dos recursos clássicos mais marcantes com combinações externos de áudio externo e equipamento...
  • Page 9: Painel Traseiro

    PAINEL TRASEIRO PAINEL TRASEIRO N. PALIMENTAÇÃO: Conecte o cabo de alimentação fornecido W. PEDAL: Conecte aqui o pedal fornecido (veja a ilustração abaixo). nesta entrada observando os valores de tensão e frequência O pedal permite a seleção fácil entre os canais 1 e 2 e ativa o no painel traseiro do amplificador.
  • Page 10: Pannello Superiore

    EVH 5150III®, oltre ad golo boost commutabile a pedale e un’uscita XLR emulata da aggiungere alcuni sapori classici 5150®...
  • Page 11: Pannello Posteriore

    PANNELLO POSTERIORE PANNELLO POSTERIORE N. INGRESSO ALIMENTAZIONE: Collegare qui il cavo fornito di alimen- W. INTERRUTTORE A PEDALE: Collegare qui l’interruttore a pedale tazione dell’amplificatore, in conformità con i valori della tensione e fornito (vedere l’illustrazione diritto); l’interruttore a pedale consente frequenza elettrica visibili sul pannello posteriore dell’amplificatore;...
  • Page 12 Kanal zwei, Resonanz- und Präsenzregler auf der Vorderseite, und benutzerfreundliche Zweikanal-Röhrenverstärker bietet ein Viertel-Leistungs-Schalter, ein fußschaltbarer Solo-Boost viele Klangvariationen der EVH 5150III®-Serie und fügt mit und ein „analoge Lautsprecher emulierender“ XLR-Ausgang den Overdrive- und Burn-Tone-Schaltern auf den Kanälen zum direkten Anschluss an externe Beschallungs- und eins und zwei auch einige schwerere klassische Klänge...
  • Page 13 HINTERSEITE HINTERSEITE N. NETZEINGANG: Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel W. FUßSCHALTER: Schließen Sie hier den mitgelieferten Fußschalter an (siehe Abbildung rechts). Der Fußschalter an den Verstärker an, und zwar gemäß den Spannungs- und ermöglicht eine einfache Auswahl zwischen Kanal 1 und 2 und Frequenzwerten, die auf der Rückseite des Verstärkers aufgeführt aktiviert das Boost-System.
  • Page 14 EVH® 5150 ICONIC® 6L6 40-WATT 1x12 COMBO EVH® 5150 ICONIC® 6L6 40-WATT 1x12 COMBO 5150 Iconicチューブアンプ ・シリーズは、 エドワード・ はノイズゲートを内蔵し、 フロントパネル部にレゾナンス& ヴァン・ヘイレンの象徴的なギタートーンの多くを、 忠実 プレゼンス ・ コントロール、 クォーターパワー・ スイッチ、 フ にアンプ1台で獲得できるように設計されています。 シ ットスイッチで操作可能なソロブーストを搭載。 アナログ ンプルで使い易い、 2チャンネル採用のこの真空管アンプ スピーカー・ エミュレートXLR出力によって、 外部のサウン は、 EVH 5150III®シリーズ多くのトーンバリエーション...
  • Page 15 リアパネル リアパネル N. 電源入力端子: リアパネルに記載された電圧、 周波数の定格に従 負荷インピーダンス端子: スピーカーの負荷に合わせて、 アンプの って、 付属の電源コードを接続します。 電源入力部には、 予備のヒ 出力インピーダンス(4Ω、 8Ω、 16Ω)を選択します。 注:推奨の ューズを収納するヒューズホルダーが内蔵されています。 アンプ 5150 Iconic4×12スピーカー・ エンクロージャーを使用する場 背面に印刷された情報と同じ電流、 電圧定格のヒューズとのみ交換 合は、 本スイッチを “16Ω” に設定します。 してください。 スピーカー出力端子: スピーカーキャビネットに接続します。 スピ O. 電源スイッチ: 電源のオン/オフを切り替えます。 Aスイッチをオ ーカーキャビネットを1つだけ使用する場合は、 どちらの端子でも ンにし、 真空管が温まるまで30秒待ってから、 スタンバイスイッチ 使用可能です。...
  • Page 16 EVH® 5150 ICONIC® 6L6 40- EVH® 5150 ICONIC® 6L6 40-瓦 瓦 1×12 1×12 组合 组合 5150 Iconic 电子管放大器系列的设计希望在一个放大器中 能, 包括通道 2 的内置噪声门、 前面板共振和现场感控制、 体现 Edward Van Halen 的标志性吉他音色。 这些简单易用 四分之一功率开关、 可接踏板的独奏提升以及可直接连接到 的双通道电子管放大器实现了 EVH 5150III® 系列的许多音色 外部声音增强和录制设备的仿真模拟扬声器的 XLR 输出。 变化, 并分别使用通道 1 和 2 的过载和燃音开关添加一些较...
  • Page 17 后面板 后面板 N. 电源输入: 在这里将所附电源线连接放大器, 电压和频 X. 负载阻抗: 选择放大器输出阻抗(4、 8 或 16 欧姆) 以匹 率要符合后面板的标示。 电源输入的内置保险丝座内有 配扬声器负载。 注: 如果使用推荐的 5150 Iconic 4×12 音 备用保险丝。 仅使用符合放大器背面所示的电流和电压 响, 将开关设置为“16Ω”。 标称的保险丝进行替换。 Y. 扬声器输出: 用于连接到音箱。 仅使用一个音箱时, 可以 O. 电源: 打开和关闭放大器。 打开此开关后, 等待 30 秒让 使用任一插孔。...
  • Page 18 EVH® 5150 ICONIC® 6L6 40- EVH® 5150 ICONIC® 6L6 40-瓦 瓦 1x12 1x12 組合 組合 5150 Iconic 真空管放大器系列的設計希望在一個放大器中體 通道 2 的内建雜訊門、 前面板共振和現場感控制、四分之一功 現 Edward Van Halen 的標誌性吉他音色。這些簡單易用的雙 率開關、 可腳動的獨奏提升以及可直接連線到外部聲音增強 通道真空管放大器實現了 EVH 5150III® 系列的許多音色變化 , 和錄製裝置的模擬類比揚聲器的 XLR 輸出。 並分別使用通道 1 和 2 的過載和燃音開關新增一些較重的經...
  • Page 19 後面板 後面板 N. 電源輸入: 在這裡將所附電源線連線放大器, 電壓和頻率 X. 負載阻抗:選擇放大器輸出阻抗( 4 、8 或 16 歐姆)以匹配 要符合後面板的標示。電源輸入的內建保險絲座內有備 揚聲器負載。 注: 如果使用推薦的 5150 Iconic 4×12 音響, 用保險絲。僅使用符合放大器背面列印的電流和電壓標 將開關設定為“16Ω” 。 示的保險絲進行替換。 Y. 揚聲器輸出 :用於連線到音箱。僅使用一個音箱時, 可以 O. 電源: 開啟和關閉放大器。開啟此開關後, 等待 30 秒讓 使用任一插孔 。僅使用高品質的無遮罩揚聲器電纜。 真空管預熱,然後開啟待機開關 (P) , 讓放大器退出待機 注:...
  • Page 20 Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 EVH®, 5150® and Iconic® are trademarks of Edward Van Halen. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2021 FMIC. All rights reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Iconic 51505150 iconic serie

Table des Matières