Kerbl SonicFlash 299906 Mode D'emploi

Kerbl SonicFlash 299906 Mode D'emploi

Le capteur pyroélectrique (capteur pir) détecte les mouvements et déclenche un haut-parleur ultrasonique qui émet alors un son uniquement perceptible pour les animaux, et a pour effet de les effaroucher.
Masquer les pouces Voir aussi pour SonicFlash 299906:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

SonicFlash
# 299906
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kerbl SonicFlash 299906

  • Page 1 SonicFlash # 299906 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung 1 Einleitung Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie diese Anweisung auf- merksam durch und bewahren Sie diese auf. Durch das integrierte Solarpanel werden die Batterien aufgeladen, sodass das Gerät jederzeit Einsatzbereit ist, sofern ausreichend Batteriespannung vor- handen ist.
  • Page 3 • Verwenden Sie nur das originale Ladekabel. Bei Beschädigung an Netzteil oder Anschlussleitung das Produkt nicht weiter verwenden. • Während des Ladevorgangs ist das Gerät einsetzbar, jedoch funktioniert der PIR-Sensor nicht. 4 Funktionsweise Eine starke Ultraschallwelle erschreckt die Tiere. Treten Tiere in den Erkennungsbereich des PIR-Sensors, wird die Welle abgegeben. Dies führt zu Unbehagen bei den Tieren, weshalb sie das Areal verlassen.
  • Page 4: Technische Daten

    3 x AA Batterien CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Mode d'emploi 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit. Veuillez lire le mode d’emploi attentivement et le conserver afin que vous puissiez le consulter ultérieurement. Le panneau solaire intégré charge les accus de sorte que l’appareil est toujours prêt à l’emploi, pour autant que la tension de la batterie soit suffisante.
  • Page 6: Fonctionnement

    • Servez-vous uniquement du câble de charge d’origine. Ne continuez pas d’utiliser le produit avec un bloc d'alimentation ou un câble de raccordement endommagé. • L’appareil est utilisable pendant le chargement, sauf que le capteur PIR ne fonctionne pas. 4 Fonctionnement Une forte onde ultrasononique a pour effet d’effrayer les animaux.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    3 piles de type AA Déclaration de conformité CE La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit / l'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions et directives appli- cables en la matière.
  • Page 8: Safety Instructions

    Operating Instructions 1 Introduction Thank you for choosing this product. Please read these instructions carefully and keep them safe. The integrated solar panel charges the batteries, ensuring that the device is always ready for use as soon as the battery voltage is sufficiently high. The pyroelectric sensor (PIR sensor) detects movements and triggers the ultrasonic speaker to emit a sound only audible to animals, scaring them away.
  • Page 9: How It Works

    4 How it works A powerful ultrasonic wave scares the animals. If animals wander into the PIR sensor's detection range, the wave is emitted. This alarms the animals, causing them to leave the area. A powerful LED flash startles the animals. If animals wander into the detection range, a flash is generated.
  • Page 10: Technical Data

    3 x AA batteries CE declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union.
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso 1 Introduzione Grazie per aver preferito questo prodotto. Raccomandiamo di leggere queste istruzioni attentamen- te e per intero e di conservarle per eventuali consultazioni future. Le batterie sono ricaricate dal pannello solare integrato e pertanto l'apparecchio è sempre pronto all’uso, purché la tensione della batteria presente sia sufficiente.
  • Page 12: Installazione E Messa In Funzione

    • Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica originale. Se l’alimentatore/caricabatterie o il cavo di collegamento sono danneggiati non continuare a usarli. • Durante il processo di ricarica è possibile usare l’apparecchio, ma il sensore PIR non funziona. 4 Funzionamento Una forte onda ultrasonica spaventa gli animali. L’onda è...
  • Page 13: Specifiche Tecniche

    3 batterie AA Dichiarazione di conformità CE La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l'apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell'Unione Europea.
  • Page 14: Veiligheidsinstructies

    Gebruikshandleiding 1 Inleiding Hartelijk dank dat u voor dit product hebt gekozen. Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig door en bewaar deze voor latere referentie. Door het geïntegreerde zonnepaneel worden de batterijen opge- laden, zodat het apparaat op elk moment inzetbaar is voor zover er voldoende batterijspanning be- schikbaar is.
  • Page 15: Opbouw En Ingebruikname

    4 Werking Een sterke ultrasone geluidsgolf schrikt dieren af. Wanneer dieren binnen het detectiebereik van de PIR-sensor komen, wordt het geluid afgegeven. Dat zorgt voor een gevoel van onbehagen bij de dieren en zij verlaten het terrein. Een krachtig led-flitslicht laat de dieren schrikken. Als de dieren binnen het detectiebereik komen, wordt een flitslicht afgegeven.
  • Page 16: Technische Gegevens

    3 x AA-batterijen CE-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Albert KERBL GmbH dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product/apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen en richtlijnen. De CE-markering staat voor de overeenstemming met de richtlijnen van de Europese Unie.
  • Page 17: Pl Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 1 Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i zacho- wanie jej na później. Wbudowany panel słoneczny ładuje baterie, dzięki czemu urządzenie jest gotowe do pracy przez cały czas przy wystarczającym napięciu baterii. Czujnik piroelektryczny (czujnik PIR) wykrywa ruch i uruchamia głośnik ultradźwiękowy emitujący dźwięk słyszalny jedynie przez zwierzęta i tym samym płoszy je.
  • Page 18: Sposób Działania

    • Używać wyłącznie oryginalnego kabla do ładowania. W przypadku uszkodzenia ładowarki lub przewodu łączącego nie wolno już używać produktu. • Podczas procesu ładowania można korzystać z urządzenia, ale nie działa czujnik PIR. 4 Sposób działania Silne fale ultradźwiękowe odstraszają zwierzęta. Jeśli zwierzęta wejdą w obszar wykrywania czujnika PIR, zostaną wyemitowane fale. Powoduje to dyskomfort u zwierząt, przez co opuszczą...
  • Page 19: Dane Techniczne

    3 x baterie AA Deklaracja zgodności CE Firma Albert KERBL GmbH oświadcza niniejszym, że opisywany(-e) w tej instrukcji produkt/urządzenie jest zgod- ny(-e) z podstawowymi wymaganiami oraz pozostałymi, właściwymi przepisami i dyrektywami. Znak CE stanowi potwierdzenie spełniania wymogów dyrektyw Unii Europejskiej. Elektroodpady Odpowiedzialność za prawidłową utylizację urządzenia po zakończeniu jego użytkowania ponosi użytkownik.
  • Page 20 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel. +43 4224 81555 Fax. +43 4224 81555-629 order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz...

Table des Matières