Datos Tecnicos - Unitor BA210D Сonversion Des Instructions De Fonctionnement Original

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

DATOS TECNICOS

DATOS TECNICOS
DATOS TECNICOS
TIPO
CLASE DE PROTECCION
TIPO
CLASE DE PROTECCION
TENSION DE OPERACION V
CLASE DE PROTECCION
POTENCIA ABSORBIDA W
POTENCIA ABSORBIDA W
n REVOLUCIONES NOMINALES/min
n REVOLUCIONES NOMINALES/min
Ø DIAMETRO DE LA MUELA mm
Ø DIAMETRO DE LA MUELA mm
ROSCA DE L' ARBOL PORTAMUELA
ROSCA DE L' ARBOL PORTAMUELA
PULSADOR PARA BLOQUEAR EL ARBOL PORTAMUELA
PULSADOR PARA BLOQUEAR EL ARBOL PORTAMUELA
MASA Kg según EPTA-Procedure 01/2003
MASA Kg según EPTA-Procedure 01/2003
ADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIAS GENERALES
Las instrucciones para la seguridad y la prevención de los accidentes se encuentran
en el folleto INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD que constituye parte integrante
Las instrucciones para la seguridad y la prevención de los accidentes se encuentran
de esta documentación. Este MANUAL DE INSTRUCCIONES de uso contiene
en el folleto INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD que constituye parte integrante
solamente información adicional estrechamente relacionada con el uso específico
de esta documentación. Este MANUAL DE INSTRUCCIONES de uso contiene
de la máquina.
solamente información adicional estrechamente relacionada con el uso específico
de la máquina.
USO CONFORME A LO DETERMINADO
Instrucciones de seguridad generales
USO CONFORME A LO DETERMINADO
Esta herramienta eléctrica está concebida para ser usada como amoladora,
Instrucciones de seguridad generales
para operaciones de amolado y corte abrasivo, para el cepillado metálico. Lea
Esta herramienta eléctrica está concebida para ser usada como amoladora,
todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las
para operaciones de amolado y corte abrasivo, para el cepillado metálico. Lea
especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento
todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las
de todas las instrucciones indicadas a continuación puede causar choque eléctrico,
especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento
incendios y/o accidentes graves.
de todas las instrucciones indicadas a continuación puede causar choque eléctrico,
Se recomienda no efectuar operaciones de pulido y abrillantado con esta
incendios y/o accidentes graves.
herramienta eléctrica. Las operaciones para las cuales esta herramienta eléctrica
Se recomienda no efectuar operaciones de pulido y abrillantado con esta
está desaconsejada pueden provocar peligro y causar daños a las personas.
herramienta eléctrica. Las operaciones para las cuales esta herramienta eléctrica
Se recomienda no ejecutar con esta herramienta operaciones de lijado,
está desaconsejada pueden provocar peligro y causar daños a las personas.
acepilladura metálica ni pulido. El empleo de la herramienta eléctrica en
Se recomienda no ejecutar con esta herramienta operaciones de lijado,
operaciones para las que no está diseñada puede provocar peligros y daños a las
acepilladura metálica ni pulido. El empleo de la herramienta eléctrica en
personas.
operaciones para las que no está diseñada puede provocar peligros y daños a las
No utilizar accesorios no realizados específicamente para el uso previsto o no
personas.
aconsejados por el productor. El hecho de que el accesorio se pueda fijar en la
No utilizar accesorios no realizados específicamente para el uso previsto o no
herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro.
aconsejados por el productor. El hecho de que el accesorio se pueda fijar en la
La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad
herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro.
máxima indicada en la herramienta. Los accesorios que se hagan funcionar a
La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad
una velocidad superior a la nominal pueden romperse y saltar por el aire.
máxima indicada en la herramienta. Los accesorios que se hagan funcionar a
El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben responder a las
una velocidad superior a la nominal pueden romperse y saltar por el aire.
características de capacidad de la protección de seguridad de su herramienta
El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben responder a las
eléctrica. Los accesorios de dimensiones no correctas no se pueden proteger y
características de capacidad de la protección de seguridad de su herramienta
eléctrica. Los accesorios de dimensiones no correctas no se pueden proteger y
24
TIPO
BA215S
BA215S
/ II
/ II
950
950
10.000
10.000
115
115
M14
M14
SI
SI
2,0
2,0
controlar adecuadamente.
La conformación de las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse
controlar adecuadamente.
correctamente al mandril de la herramienta. Los accesorios cuyos orificios en el
La conformación de las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse
eje no correspondan con los elementos de montaje en la herramienta no
correctamente al mandril de la herramienta. Los accesorios cuyos orificios en el
permanecerán en equilibrio, vibrarán excesivamente y podrán provocar una pérdida
eje no correspondan con los elementos de montaje en la herramienta no
de control.
permanecerán en equilibrio, vibrarán excesivamente y podrán provocar una pérdida
No utilizar accesorios dañados. Antes del uso, examinar los accesorios, como
de control.
las muelas abrasivas, para asegurarse de que no presentan mellas o grietas. Si
No utilizar accesorios dañados. Antes del uso, examinar los accesorios, como
la herramienta o el accesorio han sufrido una caída, verificar si hay daños o
las muelas abrasivas, para asegurarse de que no presentan mellas o grietas. Si
instalar un accesorio no dañado. Una vez examinado e instalado un accesorio,
la herramienta o el accesorio han sufrido una caída, verificar si hay daños o
colocarse a una distancia de seguridad del accesorio giratorio, al igual que las
instalar un accesorio no dañado. Una vez examinado e instalado un accesorio,
demás personas presentes, y poner en funcionamiento la herramienta a la
colocarse a una distancia de seguridad del accesorio giratorio, al igual que las
velocidad máxima en vacío durante un minuto. Los accesorios dañados
demás personas presentes, y poner en funcionamiento la herramienta a la
generalmente se rompen durante el período de prueba.
velocidad máxima en vacío durante un minuto. Los accesorios dañados
Utilice un equipo de protección individual. Según sea la aplicación, utilice una
generalmente se rompen durante el período de prueba.
pantalla para la cara, una mascarilla o gafas de seguridad. Según sea el caso,
Utilice un equipo de protección individual. Según sea la aplicación, utilice una
lleve una mascarilla antipolvo, protecciones para los oídos, guantes y un delantal
pantalla para la cara, una mascarilla o gafas de seguridad. Según sea el caso,
capaz de proteger contra los pequeños fragmentos abrasivos de la pieza en
lleve una mascarilla antipolvo, protecciones para los oídos, guantes y un delantal
elaboración. La protección ocular debe proteger contra los detritos desprendidos
capaz de proteger contra los pequeños fragmentos abrasivos de la pieza en
durante las diferentes operaciones. La mascarilla antipolvo o el respirador deben ser
elaboración. La protección ocular debe proteger contra los detritos desprendidos
capaces de filtrar las partículas producidas durante la elaboración. La exposición
durante las diferentes operaciones. La mascarilla antipolvo o el respirador deben ser
prolongada a los ruidos deintensidad elevada puede provocar pérdida de oído.
capaces de filtrar las partículas producidas durante la elaboración. La exposición
Mantenga las personas presentes a una distancia de seguridad respecto a la
prolongada a los ruidos deintensidad elevada puede provocar pérdida de oído.
zonade trabajo. Quienquiera que entre en la zona de trabajo deberá llevar un
Mantenga las personas presentes a una distancia de seguridad respecto a la
equipode protección individual. Algunos fragmentos de la pieza en elaboración o
zonade trabajo. Quienquiera que entre en la zona de trabajo deberá llevar un
bien accesorios rotos pueden desprenderse y causar lesiones en las cercanías la
equipode protección individual. Algunos fragmentos de la pieza en elaboración o
zona de trabajo.
bien accesorios rotos pueden desprenderse y causar lesiones en las cercanías la
Agarre la herramienta solo por las superficies aisladas mientras se estén
zona de trabajo.
efectuando operaciones en las que el accesorio de corte pueda entrar en
Agarre la herramienta solo por las superficies aisladas mientras se estén
contacto con cables escondidos o bien, con su mismo cable. El contacto entre el
efectuando operaciones en las que el accesorio de corte pueda entrar en
accesorio de corte y un cable "en tensión" podría poner "en tensión" las partes
contacto con cables escondidos o bien, con su mismo cable. El contacto entre el
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provocar un choque eléctrico al
accesorio de corte y un cable "en tensión" podría poner "en tensión" las partes
operador.
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provocar un choque eléctrico al
operador.
E R
G
L O
Z A
O I
E N
L E
T E
R T
O
N
C I
A
D
L E
A L
E V
O L
I C
Á T
I S
G
I R I
m /
n i
7
0 0
÷
7 1
0 0
DIAMETRO MAX DEL POR
A T
A T
M
P
O
E N
O
D
L E
A T
M
P
O
E N
2
0 0
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
M14
PESO
g K
1
9 ,
SIMBOLI GRAFICI
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Non permettere ad alcuna parte allentata della c
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
prodotto.
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di g
liberamente.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato.
BA210D
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi s
Utilizzare i dispositivi
BA225S
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
di protezione individuale.
/ II
BA225S
Utensile in doppio isolamento.
/ II
MESSA IN FUNZIONE
AVVERTENZE GENERALI
42
/ II
950
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
950
950
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
8 5
. 00
documentazione.
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
LH16ENS - LH18ENS
10.000
8 5
. 00
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
Posizionare la
125
della macchina.
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a q
esistenti sulla scatola ingranaggi;
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
100
125
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
M14
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata s
M14
M12
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
destra che a sinistra del corpo macchina.
SI
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
causare un incidente grave.
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
SI
SI
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
2,0
PIATTELLO PORTATAMPONE
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
Avvitare
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
2,0
2,0
mantenendolo fermo
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
TAMPONE
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatur
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
supporto.
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
MESSA IN SERVIZIO
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
LH16ENS
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inse
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della s
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
-
Arresto:
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni n
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
posizione di "arresto".
mente.
LH18ENS
La
conformazione
degli
accessori
deve
adattarsi
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il co
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posiz
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in m
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
che la stessa resti bloccata.
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rila
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
del pulsante di blocco.
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
LH22N - LH22EN
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inser
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il c
in genere in questo periodo di prova.
I S
N
O
I S
7
0 5
÷
1
8 .
0 5
0 2
0 0
9
0 5
÷
0 2
0 0
2
0 0
2
0 0
2
0 0
M14
M14
M14
1
9 ,
3
3 ,
3
3 ,
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prim
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spent
calotta
(6) sulla scatola ingranaggi in modo
avvitare le viti (9).
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino
con il pulsante di blocco (14).
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spin

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières