Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
BA210D
Smerigliatrice angolare con controllo di sicurezza
Smerigliatrici miniangolari
Safety angle grinder
Mini-angular grinders
Meuleuse angulaire de sécurité
Mini meuleuses angulaires
Sicherheits Winkelschleifer
Einhand Miniwinkelschleifer
Amoladora angular control de seguridad
Mini amoladoras angulares
Veiligheid haakse slijper
Haakse minislijpers
Угловые шлифовальные минимашины
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO ............................................................................
TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ................................................
ÜBERSETZUNG DES URSPRÜNGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG ..................................
TRADUCCIÓN DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL .............................................
VERTALING VAN ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING .......................................................
ПЕРЕВОД ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .................................................................
3
8
13
18
23
28
33
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unitor BA210D

  • Page 1: Table Des Matières

    BA210D Smerigliatrice angolare con controllo di sicurezza Smerigliatrici miniangolari Safety angle grinder Mini-angular grinders Meuleuse angulaire de sécurité Mini meuleuses angulaires Sicherheits Winkelschleifer Einhand Miniwinkelschleifer Amoladora angular control de seguridad Mini amoladoras angulares Veiligheid haakse slijper Haakse minislijpers Угловые шлифовальные минимашины...
  • Page 13: Conversion Des Instructions De Fonctionnement Original

    FRANÇAIS CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Se il vous plaît de les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil meilleur et plus sûr. Symbole d'avertissement / Message d'avertissement ISO7010 - W001 Lisez le manuel d'instruction...
  • Page 14: Caracteristique Techniques

    Indicazioni importanti per la sicurezza dell’ utilizzatore Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allent BA210D TYPE BA215S BA225S TYPE di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliar Utilizzare i dispositivi vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
  • Page 15: Mises En Garde De Sécurité Supplémentaires Pour Les Opérations De Meulage Et De Découpe Abrasive

    l'opérateur. meule au contact de la zone usinée s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut Placer le câble loin de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble propulser la meule en rotation, ainsi que l'outil, directement dans votre direction. peut être coupé...
  • Page 16: Information Du Bruit / Valeur Moyenne De L'acceleration

    - le bouton de blocage de l’arbre porte-meule (3) est débranché (faire tourner à BA215S BA210D 5,50 la main le meule abrasive sur au moins un tour); - tous les composants de la machine sont montès correctement et ne présentent pas de signes d'endommagement;...
  • Page 17: Entretien

    DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DES MUELES ABRASIVES ENTRETIEN Toutes les opèrations doivent être effectuées à fiche ètant L'opérateur peut agir de deux façons: débranchèe. A la fin du travail et en cas de nècessitè, dèpoussièrer le façon: bloquer l'arbre porte-meule (4) en poussant le bouton (3) et en ère corps de la machine à...

Table des Matières