Les langues disponibles

Les langues disponibles

DS2 SERIES SELF-PRIMING
CENTRIFUGAL PUMP
DS2HE
DS2HF
ENGLISH: 1-13
ESPANOL: 14-27
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
pentair.com
STA-RITE
DS2HG
FRANCAIS: 28-40
DS2HHG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair STA-RITE DS2 Serie

  • Page 1 STA-RITE DS2 SERIES SELF-PRIMING CENTRIFUGAL PUMP DS2HE DS2HF DS2HG DS2HHG    ENGLISH: 1-13 ESPANOL: 14-27 FRANCAIS: 28-40   INSTALLATION AND OPERATION MANUAL pentair.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS: SECTION ........................................PAGE Safety Infomation.....................................3 Installation....................................4-5 Electrical Installation..................................6 Operations....................................... 7 Maintenance....................................8-9 Repair Parts....................................10-11 Troubleshooting....................................12 Warrenty......................................13 SECCIÓN......................................PÁGINA Información de seguridad ..................................15 Instalación ......................................16-18 Instalación eléctrica ....................................19 Operaciones ......................................20 Mantenimiento ....................................21-22 Piezas de repuesto .....................................23-24 Solución de problemas ....................................
  • Page 14 STA-RITE BOMBA CENTRÍFUGA CON CEBADO AUTOMÁTICO SERIE DS2 DS2HE DS2HF DS2HG DS2HHG    MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN pentair.com...
  • Page 27 THIS PAGE IS LEFT BLANK INTENTIONALLY...
  • Page 28 STA-RITE POMPE CENTRIFUGE AUTO-AMORÇANTE DE LA SÉRIE DS2 DS2HE DS2HF DS2HG DS2HHG    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION pentair.com...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement et suivre toutes les instructions de sécurité SÉCURITÉ GÉNÉRALE dans ce manuel ou sur la pompe. Garder les étiquettes de sécurité AVERTISSEMENT en bon état. Remplacez les étiquettes de sécurité manquantes ou endommagées. Pression dangereuse! Installez la soupape de Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité.
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION AVANT L'INSTALLATION DE LA POMPE INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE HORIZONTALE DU PUITS À LA POMPE • Le puits ne doit pas avoir plus de 20 pieds (6 mètres) de N'installez jamais une conduite d'aspiration plus petite que profondeur jusqu'à l'eau. l'orifice d'aspiration de la pompe.
  • Page 31: Application D'arrosage De Pelouse

    INSTALLATION APPLICATION D'ARROSAGE DE PELOUSE Cette pompe est conçue pour un bassin, une citerne ou des 1 0 0 pointes filtrantes. Le refoulement de la pompe peut être divisé pour alimenter deux (2) systèmes d'arrosage ou plus. Une suggestion de refoulement multiple pour la mise en service est illustrée à...
  • Page 32: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE CÂBLAGE Installer, mettre à la terre, câbler et entretenir cette pompe conformément aux exigences du code de l'électricité. Consultez votre inspecteur en bâtiment local pour plus d'informations à propos Vis de mise à la terre des codes. Lisez et suivez tous les avertissements ci-dessous. AVERTISSEMENT Tension dangereuse.
  • Page 33: Opérations

    OPÉRATIONS AMORÇAGE DE LA POMPE L'amorçage fait référence à la pompe expulsant tout l'air du système et commençant à déplacer l'eau de sa source vers le système. Il ne s'agit pas seulement de verser de l'eau dans la pompe (bien que verser de l'eau soit généralement la première étape).
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN Il n'est pas nécessaire de déconnecter la pompe et la tuyauterie pour réparer ou remplacer le moteur ou le joint. Si le moteur est remplacé, un nouveau joint d'arbre doit être installé. Gardez un joint d'arbre supplémentaire à portée de main pour les besoins futurs.
  • Page 35: Installation D'un Nouveau Joint

    ENTRETIEN Retirez la moitié rotative du joint en plaçant deux tournevis AVIS : veillez à ne pas entailler ni rayer la face en carbone du joint sous la bague d'étanchéité et en poussant délicatement vers en le passant au-dessus de l'extrémité filetée de l'arbre ou de le haut (figure 17).
  • Page 36: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE 2419A 0605 S30 (11-21-19)
  • Page 37 PIÈCES DE RECHANGE NUMÉRO DE MODÈLE DS2HE-191PL DS2HF-191PL DS2HE-102L DS2HHG-53L Clé Description de la pièce DS2HE3-191P DS2HE3-192P DS2HE3-102 DS2HHG3-53 1 CV 1-1,2 CV 2 CV 2-1/2 CV Moteur, 115/230 V, monophasé A100ELL A100FLL — — Moteur, 230 V, monophasé — —...
  • Page 38 TABLEAU DE DÉPANNAGE Symptôme Cause(S) possible(S) Mesure corrective Le sectionneur est éteint Assurez-vous que l'interrupteur est allumé Le fusible est grillé Remplacez le fusible Le commutateur de démarrage est défectueux Remplacez le commutateur de démarrage Reportez-vous aux instructions de câblage. Vérifiez et serrez tout le câblage.
  • Page 39: Garantie

    GARANTIE STA-RITE* garantit à l’acheteur consommateur original (« Acheteur » ou « Vous »), les produits énumérés ci-dessous, qu'ils ne présenteront aucun défaut matériel ou de fabrication pour la période de garantie indiquée ci-dessous. Produit Période de garantie selon la première éventualité : Produits de systèmes d'eau —...

Ce manuel est également adapté pour:

Sta-rite ds2heSta-rite ds2hfSta-rite ds2hgSta-rite ds2hhg

Table des Matières