Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.aquaglide.com
50/50 LOG
Owner's Manual
v.2.Q1.2021
1
www.aquaglide.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aquaglide 50/50 LOG

  • Page 1 50/50 LOG Owner’s Manual v.2.Q1.2021 www.aquaglide.com...
  • Page 3 Capacity: 1 Person (1 Adult or 1 Child) Dimensions: L- 9.3 ft (2,84 M) W- 1.6 ft (0,48 M) H- 1.6 ft (0,48 M) Minimum Water Depth: 4 ft (1,21 M) 1x 50/50 Log 1x Repair Kit 2x Velcro Interlock straps www.aquaglide.com...
  • Page 4: Warnings & Cautions

    Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks. A PVC-safe anti-fouling paint should be used to help protect this product against marine growth. Damage caused by exposure to salt water is not covered by warranty. www.aquaglide.com...
  • Page 5 50/50 LOG Compliant with EN / ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH , ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0 m (10 ft) max. 1,21m (4ft) 114 kg (250 lbs) www.aquaglide.com...
  • Page 6 ASSEMBLY ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
  • Page 7 7. 50-50 Log can only be used while properly connected to an anchored AG bouncer or trampoline. Confirm that suitable anchor(s) and mooring lines are in place and bouncer or trampoline is properly anchored before using this item. www.aquaglide.com...
  • Page 8 ANCHORING Proper anchoring is essential to the safety and performance of aquapark products. 50-50 Log does not require anchoring, but it must always be connected to an Aquaglide main feature item that is properly anchored. Open Water: (General guidelines - not intended to replace need for professional installation) 1.
  • Page 9: Care & Maintenance

    Regularly apply a UV protectant to exposed surfaces to ensure the life of your product. Find more information on professional-grade UV protectants from your distributor, or on our website, Aquaglide.com. Replacement parts: Items like valves, PRV’s, handles, rings and other accessories can occasionally wear out and need replacement to maintain the full function of your product.
  • Page 10 If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
  • Page 11 Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
  • Page 12 Residential products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Residential products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide.
  • Page 13 La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce pueden reducir estos riesgos. Se debe usar una pintura antiincrustante segura para PVC para ayudar a proteger este producto contra el crecimiento marino. Los daños causados por la exposición al agua salada no están cubiertos por la garantía. www.aquaglide.com...
  • Page 14 MONTAJE Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos consejos e instrucciones importantes. Si no está seguro de algún punto, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web en Aquaglide.com/contact-us.
  • Page 15 El anclaje adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento de los productos del parque acuático. 50-50 Log no requiere anclaje, pero siempre debe estar conectado a un elemento principal de Aquaglide que esté debidamente anclado. Aguas abiertas: (Pautas generales, no destinadas a reemplazar la necesidad de una instalación profesional) 1.
  • Page 16: Almacenamiento

    Si necesita materiales de reparación adicionales o consejos, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones.
  • Page 17 Aquaglide que surjan del uso de cualquier equipo o producto Aquaglide. El arbitraje se realizará de conformidad con las reglas de la Asociación Americana de Arbitraje. El arbitraje se iniciará dentro de (1) año a partir de la fecha en que surgió por primera vez cualquier supuesto reclamo.
  • Page 18 Aquaglide. Los productos residenciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también pueden prorratearse en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide.
  • Page 19: Assemblée

    ASSEMBLÉE Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants.
  • Page 20 7. La bûche 50-50 ne peut être utilisée que lorsqu’elle est correctement connectée à un transat ou un trampoline AG ancré. Assurez-vous que les ancrages et les amarres appropriés sont en place et que le sauteur ou le trampoline est correctement www.aquaglide.com...
  • Page 21 Un ancrage adéquat est essentiel à la sécurité et aux performances des produits du parc aquatique. 50-50 Log ne nécessite pas d’ancrage, mais il doit toujours être connecté à un élément de fonction principale Aquaglide correctement ancré. Le large: (Directives générales - ne vise pas à remplacer le besoin d’une installation professionnelle) 1.
  • Page 22: Espace De Rangement

    Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les réparations.
  • Page 23 ARBITRAGE: En tenant compte de la vente de ce produit et de l’un de ses composants, vous acceptez par la présente de soumettre à un arbitrage exécutoire toutes les réclamations que vous pensez avoir contre Aquaglide découlant de l’utilisation de tout équipement ou produit Aquaglide. L’arbitrage sera conforme aux règles de l’American Arbitration Association.
  • Page 24 Garantie Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, un produit peut parfois présenter un défaut de fabrication.
  • Page 25 Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. VERSAMMLUNG Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen.
  • Page 26 6. Zum Starten des Produkts vollständig anheben und in Wasser legen. Bei großen Gegenständen wie AG-Türsteher oder Trampolin mit angebrachtem Baumstamm sind zusätzliche Personen erforderlich, um dies zu erreichen. Ziehen Sie niemals Produkte, da dies zu Beschädigungen führen kann. www.aquaglide.com...
  • Page 27 VERANKERUNG Die richtige Verankerung ist für die Sicherheit und Leistung von Aquaparkprodukten von wesentlicher Bedeutung. 50-50 Das Protokoll erfordert keine Verankerung, muss jedoch immer mit einem Aquaglide-Hauptfeature-Element verbunden sein, das ordnungsgemäß verankert ist. Offenes Wasser: (Allgemeine Richtlinien - ersetzen nicht die Notwendigkeit einer professionellen Installation) 1.
  • Page 28 Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
  • Page 29 Erklärungen, die nicht in dieser Vereinbarung und im Aquaglide-Benutzerhandbuch festgelegt sind. Garantie Bei Aquaglide sind wir stolz auf erstklassigen Kundenservice und Markenintegrität. Wir bemühen uns, unsere Produkte nach höchsten Qualitätsstandards herzustellen und stehen stolz dahinter. Trotz unserer Bemühungen kann ein Produkt manchmal einen Herstellungsfehler aufweisen.
  • Page 30 Wohnprodukte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch auf der Grundlage des Zustands und der Verwendung für Kredite anteilig bewertet werden. Was ist NICHT von der Garantie abgedeckt? •...
  • Page 31 www.aquaglide.com...
  • Page 32 At Aquaglide, our passion for watersports has yielded world class aquaparks, inflatable kayaks and stand up paddle boards. Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries.