Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

P-XPERT MANUAL
MANUEL P-XPERT
MANUAL P-XPERT
MANUALE P-XPERT
P-XPERT MANUELL
P-XPERT HANDLEIDING
MANUAL P-XPERT
CENTRIFUGAL PUMP FOR SWIMING POOLS
POMPES CENTRIFUGE POUR PISCINES
BOMBAS CENTRÍFUGAS PARA PISCINAS
POMPE CENTRIFUGHE PER PISCINE
ZENTRIFUGALPUMPEN FÜR SCHWIMMBECKEN
CENTRIFUGAALPOMP VOOR ZWEMBADEN
BOMBAS CENTRÍFUGAS PARA PISCINAS
P - X P E R T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool P-XPERT

  • Page 1 P-XPERT MANUAL MANUEL P-XPERT MANUAL P-XPERT MANUALE P-XPERT P-XPERT MANUELL P-XPERT HANDLEIDING MANUAL P-XPERT CENTRIFUGAL PUMP FOR SWIMING POOLS POMPES CENTRIFUGE POUR PISCINES BOMBAS CENTRÍFUGAS PARA PISCINAS POMPE CENTRIFUGHE PER PISCINE ZENTRIFUGALPUMPEN FÜR SCHWIMMBECKEN CENTRIFUGAALPOMP VOOR ZWEMBADEN P - X P E R T...
  • Page 2 POOL PUMPS English - INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL ......3 POMPES POUR PISCINES Français - MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE GÉNÉRAL .
  • Page 3: Important

    - Where the intended use is not as indicated, additional technical adaptations and regulations may be required. WARNINGS DURING START-UP Before starting the machine, check the calibration of the electric protection devices on the motor and that the protection against electrical and mechanical contacts is correctly positioned and secure. Installation and General Maintenance Manual - P-XPERT...
  • Page 4: Installation And Assembly

    - Fit the pump horizontally due to the pre-filter. The pumps are fitted with a pre-filter with a basket inside to collect any large particles, as they may damage the hydraulic part inside the pump. - All pumps are fitted with a foot with holes in it to anchor it to the ground (Fig. 1). P-XPERT - Installation and General Maintenance Manual...
  • Page 5: Electrical Installation

    - The pumps must not be run without the pre-filter having first been filled with water. Where this is not the case, the mechanical gasket may be damaged, leading to a loss of water. Installation and General Maintenance Manual - P-XPERT...
  • Page 6 Motor blocked Contact the technical service Increased temperature Contact the technical service The thermal protection trips Contact the technical service NOTE For any enquiries on warranties or after-sales service, please contact the vendor P-XPERT - Installation and General Maintenance Manual...
  • Page 7: Prescriptions Générales De Sécurité

    Avant la mise en marche de la machine, vérifier la calibration des dispositifs de protection électrique du moteur et contrôler que les protections contre les contacts électriques et mécaniques soient correctement positionnées et fixées. Manuel d'Installation et Maintenance Générale - P-XPERT...
  • Page 8: Mises En Garde Relative Aux Travaux De Montage Et De Maintenance

    étant donné que celles-ci peuvent endommager la partie intérieure hydraulique de la pompe. - Toutes les pompes sont munies d'un pied avec mèches pour pouvoir les fixer au sol au moyen d'un ancrage (Schéma 1). P-XPERT - Manuel d'Installation et Maintenance Générale...
  • Page 9: Installation Électrique

    MISE EN MARCHE - Ouvrir toutes les vannes et connecter le moteur. - Effectuer l'auto-amorçage de la tuyauterie et attendre qu'il se produise dans un temps raisonnable. Manuel d'Installation et Maintenance Générale - P-XPERT...
  • Page 10 Consulter le service technique Augmentation de la température Consulter le service technique Le protecteur thermique s'active Consulter le service technique NOTE Pour toute question concernant la garantie ou le service après-vente, prenez contact avec votre revendeur P-XPERT - Manuel d'Installation et Maintenance Générale...
  • Page 11 - Prestar particular atención a que, de ninguna manera entre agua en el motor y en las partes eléctricas en tensión. - En caso de que la utilización prevista no sea la citada, aplicar adecuaciones y normativas técnicas suplementarias. Manual de Instalación y Mantenimiento General - P-XPERT...
  • Page 12: Instalación Y Montaje

    3. INSTALACIÓN Y MONTAJE GENERAL - El montaje e instalación de nuestras bombas, sólo está permitido en piscinas o estanques que cumplan con la norma HD 384.7.702. En supuestos dudosos, consultar a su especialista. P-XPERT - Manual de Instalación y Mantenimiento General...
  • Page 13: Instalación Eléctrica

    4. Comprobar que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con las determinadas en la placa de características de la bomba. - Colocar la tapa prefiltro y cerrar enroscándola, sin olvidar colocar la junta en su alojamiento. Manual de Instalación y Mantenimiento General - P-XPERT...
  • Page 14: Tabla De Fallos

    Acudir al servicio técnico bornes por efecto de arco voltaico Salta el protector térmico Acudir al servicio técnico NOTA Para cualquier consulta referente a garantías o a servicio post-venta, contacte con su vendedor P-XPERT - Manual de Instalación y Mantenimiento General...
  • Page 15: Prescrizioni Generali Di Sicurezza

    - Fare attenzione a che l'acqua non penetri nel motore e nelle parti elettriche in tensione. - Nel caso in cui l'utilizzo previsto non sia menzionato, applicare adattamenti e normative tecniche supplementari. Manuale di instalazione e manutenzione generale - P-XPERT...
  • Page 16: Avvertenze Per L'avviamento

    - Tutte le pompe sono provviste di una base con fori trapanati che consente di fissarle al suolo con un ancoraggio (Fig. 1). P-XPERT - Manuale di instalazione e manutenzione generale...
  • Page 17: Installazione Elettrica

    - In nessun caso le pompe possono funzionare senza aver prima riempito d'acqua il filtro preliminare dato che, in caso contrario, si può danneggiare la guarnizione meccanica provocando la perdita d'acqua attraverso di essa. Manuale di instalazione e manutenzione generale - P-XPERT...
  • Page 18 Scatta il termointerruttore Rivolgersi al servizio tecnico N O T A Per qualsiasi consulta relativa alle garanzie o al servizio di post-vendita, si metta in contatto con il suo venditore P-XPERT - Manuale di instalazione e manutenzione generale...
  • Page 19: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden. - Insbesondere darauf achten, dass unter keinen Umständen Wasser in den Motor und die spannungsführenden Teile eindringen kann. - Bei anderweitiger Verwendung als angegeben sind Umbauten und ergänzende technische Vorschriften erforderlich. Manual de Instalación y Mantenimiento General - P-XPERT...
  • Page 20 - Aufgrund des Vorfilters ist die Pumpe horizontal zu montieren. Die Pumpen besitzen einen Vorfilter mit einem eingebauten Korb, der größere Partikel herausfiltert, da diese die wasserführenden Teile der Pumpe beschädigen können. - Alle Pumpen sind mit einem Ständer mit Bohrungen zur Bodenverankerung ausgestattet (Abb. 1). P-XPERT - Allgemeines Installations- und Wartungshandbuch...
  • Page 21 - Den Deckel des Vorfilters montieren und festschrauben. Dabei nicht vergessen, die Dichtung einzusetzen. - Die Pumpen dürfen unter keinen Umständen laufen, ohne dass der Vorfilter mit Wasser gefüllt ist. Sonst wird die mechanische Dichtung beschädigt und undicht. Manual de Instalación y Mantenimiento General - P-XPERT...
  • Page 22 Der Motor blockiert Zum Kundendienst bringen Temperaturanstieg im Klemmenkasten Zum Kundendienst bringen Die Überhitzungsschutz löst aus Zum Kundendienst bringen ANMERKUNG Bei jeglichen Fragen im Zusammenhang mit Garantien oder Kundendienst kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. P-XPERT - Allgemeines Installations- und Wartungshandbuch...
  • Page 23: Algemene Veiligheidsinstructies

    - Let er vooral op dat er in geen geval water binnensijpelt in de motor en de elektrische onderdelen die onder spanning staan. - Wanneer het beoogde gebruik afwijkt van het vermelde zijn bijkomende technische maatregelen en normen noodzakelijk. Handleiding voor de installatie en het algemeen onderhoud - P-XPERT...
  • Page 24: Waarschuwing Bij De Montage En Het Onderhoud

    - Alle pompen zijn uitgerust met een voetstuk met boorgaten om aan de vloer te kunnen worden vastgeankerd (schema 1). P-XPERT - Handleiding voor de installatie en het algemeen onderhoud...
  • Page 25 - De pompen mogen in geen geval in werking worden gesteld zonder dat de voorfilter eerst met water werd gevuld. Indien dit niet gebeurt, kan de mechanische pakking worden beschadigd wat kan leiden tot waterverlies. Handleiding voor de installatie en het algemeen onderhoud - P-XPERT...
  • Page 26: Inwerkingstelling

    Raadpleeg de technische dienst Temperatuurstijging Raadpleeg de technische dienst De thermische beveiliging wordt geactiveerd Raadpleeg de technische dienst OPMERKING Voor vragen omtrent de garantie of de serviceverlening, contacteer uw kleinhandelaar. P-XPERT - Handleiding voor de installatie en het algemeen onderhoud...
  • Page 27: Indicações Gerais De Segurança

    - É necessário ter atenção para que, de forma alguma, entre água no motor e nas partes eléctricas em tensão. - Caso a utilização prevista não seja a indicada, poderá ser necessário aplicar medidas e normas técnicas suplementares. Manual de Instalação e Manutenção Geral - P-XPERT...
  • Page 28: Instalação E Montagem

    - Todas as bombas estão equipadas com uma base com orifícios para poderem ser instalados no solo através de uma fixação (Fig. 1). P-XPERT - Manual de Instalação e Manutenção Geral...
  • Page 29: Instalação Eléctrica

    - As bombas não podem ser colocadas em funcionamento sem que o pré-filtro tenha sido previamente enchido de água, caso contrário, pode danificar a junta mecânica provocando fugas de água. - Comprovar que o eixo da bomba roda livremente. Manual de Instalação e Manutenção Geral - P-XPERT...
  • Page 30: Colocação Em Funcionamento

    Consultar o serviço técnico Aumento da temperatura Consultar o serviço técnico O protector térmico dispara Consultar o serviço técnico NOTA Para qualquer consulta relativa a garantias ou ao serviço pós-venda, contacte o seu vendedor. P-XPERT - Manual de Instalação e Manutenção Geral...
  • Page 31 ANCHOR DETAIL / DETAIL DE L’ANCRAGE DETALLE ANCLAJE / DETTAGLIO ANCRAGGIO VERANKERUNG / DETAIL VERANKERING / DETALHE DE FIXAÇÃO ANCHOR DETAIL / DETAIL DE L’ANCRAGE DETALLE ANCLAJE / DETTAGLIO ANCRAGGIO VERANKERUNG / DETAIL VERANKERING / DETALHE DE FIXÃÇO Fig. 1 CEBADO / PRIMING / REMPLISSAGE EINFÜLLSTOPFEN / SCARICO / AANZUIGING / CARGA...
  • Page 33 The motors supplied with the motor pump unit have been protected with IP-X4 protection and are adapted to withstand hot atmospheres and high humidity levels. PRESTATIONS OFFERTES PAR LES POMPES P-XPERT - DESCRIPTION DU PRODUIT ET DE SES ACCESSOIRES Les pompes, centrifuges, sont fournies avec des moteurs monophasés, de 150 W, 340 W, 490W et 600 W. Le corps de la pompe, en thermoplastiques de toute dernière génération, incorpore un préfiltre qui permet d'éviter la pénétration...
  • Page 35 TECHNICAL CARACTERISTICS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATI TECHNICI TECHNISCHE ANGABEN TECHNISCHE KENMERKEN CARACTERISTICAS TECNICAS ØC ØC CODE P1 (W) ( mm ) M00542 P-XPERT4 M00543 P-XPERT6 M00544 P-XPERT8 M00545 P-XPERT10 Hmax Voltage Imput power Current H nom Q nom CODE DESCRIPTION ( m ) ( V )
  • Page 36 Cod. P-XPERT-0009 / Rev. 00 - We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice. - Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis.

Table des Matières