Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OPTIMA MAN NEXT
EM00136319
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACION
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE D'INSTALLAZIONE
rev.2.0
EN
DE
HANDBUCH
ES
FR
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Astralpool OPTIMA MAN NEXT

  • Page 1 OPTIMA MAN NEXT INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLAZIONE EM00136319 rev.2.0...
  • Page 2 EM00136319 rev.2.0...
  • Page 3 INSTALLATION AND START-UP MANUAL FOR OPTIMA MAN NEXT DOSING PUMP PACKING CONTENTS: A. Opaque hose for connecting the pump’s outlet to the injection point B. Transparent hose for suction and for connecting the bleeding valve up for manual priming C. Injection fitting D.
  • Page 4 SPECIFICATIONS Weight: 1.5 Kg • Power supply: 230 Vac (50 Hz) • Consumption: 12 W • Fuse: 2A 250V T 5x20 • Protection level: IP65 • READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE INSTALLING OR PERFORMING MAINTENANCE ON THE PUMP. WARNING: BEFORE DOING ANY WORK ON THE PUMP, ALWAYS FIRST DISCONNECT THE POWER SUPPLY CABLE.
  • Page 5 PLUMBING CONNECTIONS Injection point Injection fitting Seal Pipe holder Pipe clamp Ring nut Delivery hose (rigid) Delivery valve Pump body Bleed valve Suction valve Suction hose (soft) Bottom filter Bleed valve connector Fixing templates wall bracket After around 800 hours of work, tighten the bolts on the pump body, applying a tightening torque of 3 Nm.
  • Page 6 The pump does not switch on Insufficient power supply Check whether the pump plate data corresponds to that of the electricity network. OPTIMA MAN NEXT – Control Panel 100% Potentiometer for% flow rate regulation LED for dosing indication.
  • Page 7 INSTALLATIONS- UND INBETRIEBNAHMEANLEITUNG FÜR DIE DOSIERPUMPE SERIE OPTIMA MAN NEXT PACKUNGSINHALT: A. Undurchsichtiger Schlauch für den Anschluss des Pumpenausgangs an den Einspritzpunkt B. Transparenter Schlauch für die Ansaugung, für den Anschluss des Auslassventils und für die manuelle Befüllung C. Anschluss Einspitzung D.
  • Page 8 TECHNISCHE MERKMALE Gewicht: 1,5 Kg • Stromversorgung: 230 Vac (50 Hz) • Leistungsaufnahme: 12 W • Sicherung: 2A 250V T 5x20 • Schutzgrad: IP65 • VOR DER INSTALLATION ODER WARTUNGSARBEITEN AN DER PUMPE AUFMERSAM LESEN ACHTUNG: VOR DER INSTALLATION ODER DER WARTUNG DER PUMPE IMMER ZUNÄCHST DIE VERSORGUNG TRENNEN.
  • Page 9 HYDRAULIKANSCHLÜSSE Einspritzpunkt Anschluss Einspitzung Dichtung Schlauchhalterung Schlauchdurchführung Gewindering Druckschlauch (starr) Druckventil Pumpengehäuse Ansaugventil Ansaugventil Ansaugschlauch (weich) Bodenfilter Anschluss Ablassventil Bohrschablonen Wandbügel Nach etwa 800 Betriebsstunden die Bolzen des Pumpengehäuses mit einem Anzugsmoment von 3 Nm anziehen. Zum Durchführen der Wasseranschlüsse müssen folgende Hinweise beachtet werden: Den BODENFILTER etwa 5-10cm über dem Boden installieren, um eventuelle Ablagerungen zu vermeiden Die Installation unter dem Flüssigkeitsstand wird bei Pumpen mit sehr geringer Fördermenge empfohlen und insbesondere für die Dosierung von Produkten, die Gase entwickeln (z.B.
  • Page 10 Die Pumpe geht nicht an Unzureichende Versorgung Prüfen, ob die Werte auf dem Typenschild der Pumpe mit denen des Stromnetzes übereinstimmen Bedienfeld – OPTIMA MAN NEXT 100% Potentiometer Einstellung % der Fördermenge. LED Dosierung. Die Pumpe dosiert manuell den mit dem Potentiometer gewählten Prozentsatz Die grüne, durchgängig leuchtende LED geht bei jedem Schlag aus, den die Pumpe durchführt.
  • Page 11 MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PARA BOMBA DOSIFICADORA SERIE OPTIMA MAN NEXT CONTENIDO DEL EMBALAJE: A. Manguera opaca para la conexión de la salida de la bomba hasta el punto de inyección B. Tubo transparente para la aspiración, la conexión de la válvula de purga y para el cebado manual.
  • Page 12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso: 1,5 Kg • Alimentación: 230 Vac (50 Hz) • Consumo: 12 W • Fusible: 2A 250V T 5x20 • Grado de protección IP65 • LEA ATENTAMENTE ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO EN LA BOMBA. ATENCIÓN: ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O EL MANTENIMIENTO DE LA BOMBA, DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA.
  • Page 13 CONEXIONES HIDRÁULICAS Punto de inyección Racor de inyección Estanqueidad Porta-tubo Prensa tubo Abrazadera Tubo impulsión (rígido) Válvula de impulsión Cuerpo bomba Válvula de purga Válvula de aspiración Tubo de aspiración (blando) Filtro de fondo Racor válvula de purga Dime de perforación del soporte de pared Transcurridas unas 800 horas de trabajo, apretar los tornillos del cuerpo bomba aplicando un par de apriete de 3 Nm.
  • Page 14 Comprobar que los valores que figuran en la placa insuficiente de la bomba correspondan con los de la red eléctrica. Panel de control – OPTIMA MAN NEXT Potenciómetro regulación % 100% del caudal Led dosificación La bomba dosifica el porcentaje seleccionado de forma manual con el potenciómetro.
  • Page 15 MANUEL INSTALLATION ET MISE EN SERVICE POUR POMPE DOSEUSE SÉRIE OPTIMA MAN NEXT CONTENU DE L'EMBALLAGE : A. Tube opaque pour le raccordement de la sortie de la pompe au point d'injection B. Tube transparent pour l'aspiration, pour le raccordement de la valve de purge et pour l'amorçage manuel C.
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids : 1,5 Kg • Alimentation : 230 Vac (50 Hz) • Absorption : 12 W • Fusible : 2A 250V T 5x20 • Degré de protection : IP65 • LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION OU AVANT L'ENTRETIEN DE LA POMPE. ATTENTION : AVANT DE PROCÉDER À...
  • Page 17 BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES Point d'injection Raccord d'injection Étanchéité Porte-tuyau Presse-tube Bague Tube de refoulement (rigide) Clapet de refoulement Boîtier de pompe Valve de purge Clapet d'aspiration Tube d'aspiration (souple) Filtre de fond Raccord valve de purge Gabarits perçage étrier mural Après environ 800 heures de fonctionnement, serrer les boulons du boîtier de pompe en appliquant un couple de serrage de 3 Suivre les instructions suivantes lors des branchements hydrauliques : Installer le FILTRE DE FOND à...
  • Page 18 La pompe ne démarre pas Alimentation insuffisante Vérifier si les valeurs indiquées sur la plaque de la pompe correspondent à celles du réseau électrique. Panneau de configuration – OPTIMA MAN NEXT 100% Potentiomètre réglage % du débit. Témoin dosage.
  • Page 19 MANUALE INSTALLAZIONE e MESSA IN SERVIZIO PER POMPA DOSATRICE SERIE OPTIMA MAN NEXT CONTENUTO DELL’IMBALLO: A. Tubo opaco per il collegamento dell’uscita della pompa al punto di iniezione B. Tubo trasparente per l’aspirazione, per il collegamento della valvola di spurgo e per l’adescamento manuale...
  • Page 20 CARATTERISTICHE TECNICHE Peso: 1,5 Kg • Alimentazione: 230 Vac (50Hz) • Assorbimento: 12 W • Fusibile: 2A 250V T 5x20 • Grado di protezione: IP65 • LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE O AD ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE SULLA POMPA. ATTENZIONE: PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE O ALLA MANUTENZIONE DELLA POMPA, SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE.
  • Page 21 COLLEGAMENTI IDRAULICI Punto d’iniezione Raccordo iniezione Tenuta Porta tubo Pressa tubo Ghiera Tubo mandata (rigido) Valvola di mandata Corpo pompante Valvola di spurgo Valvola di aspirazione Tubo di aspirazione (morbido) Filtro di fondo Raccordo valvola di spurgo Dime Foratura staffa a muro Dopo circa 800 ore di lavoro stringere i bulloni del corpo pompa, applicando una coppia di serraggio di 3 Nm.
  • Page 22 La pompa non si accende Alimentazione insufficiente Verificare se i valori di targa della pompa corrispondono a quelli della rete elettrica. Pannello di controllo – OPTIMA MAN NEXT 100% Led dosaggio. Potenziometro regolazione % della portata.