Bosch HSLP451UC Manuel D'utilisation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour HSLP451UC:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Built-In Steam Convection Oven
Models:
HSLP451UC

Chapitres

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HSLP451UC

  • Page 36 Laisser lever......16 Cet appareil électroménager de BOSCH est fait par...
  • Page 37: Concernant Ce Guide

    Concernant ce guide Composition du manuel Vous pouvez obtenir le maximum de votre nouvel appareil en lisant de la première à la dernière page le présent manuel. Ainsi, vous comprendrez bien le fonctionnement et les caractéristiques de votre appareil. Le manuel se compose des sections suivantes : •...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Importantes Lire Et Conserver Ces Consignes

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avant de commencer N'entreposez PAS et n'utilisez pas de gaz ou de produits chimiques, inflammables ou non alimentaires dans ou près de cet appareil. L'utilisation de produits corrosifs lorsque INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions l'appareil chauffe ou lorsque vous le nettoyez peut d’installation avec cet appareil à...
  • Page 39: Risques D'incendie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Ne préparez jamais d'aliments contenant de grandes Étouffez les flammes provenant d'aliments en feu, autre quantités de boissons alcoolisées. La vapeur d'alcool peut que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude. prendre feu à...
  • Page 40: Les Premiers Pas

    Les premiers pas Pièces et accessoires Tableaux de commande Pavé tactile de sélection de mode Tableau d’affichage Pavé numérique Touche de fonction 1 Touche de fonction 2 Touche de fonction 3 Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner. Les FONCTIONS touches ne fonctionnent pas sur vous les actionner plusieurs fois en même temps, comme quand vous les nettoyer.
  • Page 41: Intérieur Du Four

    Placez les viandes sur la Accessoires supplémentaires grille avec la plat de cuisson en dessous et Les accessoires supplémentaires peuvent être achetés insérez les deux dans un auprès www.bosch-home.com/us/store: niveau. Plat à cuisson perforé - ACCESSOIRE NUMÉRO pleine taille (CS2XLPH) Plat de cuisson perforé, pleine taille,...
  • Page 42: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Un technicien qualifié doit procéder à l'installation adéquate de l'appareil avant que vous ne l'utilisiez pour la première fois. • Enlevez tout le matériel d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four. • Essuyez l'appareil avec un chiffon propre et humide pendant qu'il est froid, puis séchez-le.
  • Page 43: Réglage Du Niveau De Dureté De L'eau

    — Le mode de cuisson s’arrête jusqu’à ce que le À moins d’utiliser de l’eau adoucie, il vous faudra détartrer réservoir d’eau ait été rempli ou que le four ait été le four à vapeur à intervalles réguliers (voyez “Détartage” éteint.
  • Page 44: Nettoyage Des Accessoires

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Coordonnées du service technique si votre appareil a besoin de réparations. Unité de mesure du poids Comprend les renseignements suivants : Service à la clientèle Coordonnées seulement Visitez-nous au www.bosch-home.com/us Activé Mode démo Ou appelez au 1-800-944-2904 Désactivé Nettoyage à la vapeur Consultez la page 31.
  • Page 45 Toutefois, aucun renseignement lié aux modes de cuisson Le détartrage du four se fait par le biais de trois cycles n’est réellement transmis à l’appareil. Par conséquent, lors différents. Une fois que le processus de détartrage est de l’utilisation de ce mode, le four ne chauffe pas, le commencé, il ne peut être annulé.
  • Page 46: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant de commencer à Positions de la grille cuisiner La grille peut être installée à quatre niveaux différents dans l'appareil. Les niveaux sont numérotés de bas en haut, comme sur l'illustration ci-dessous. Vous devez suivre des étapes semblables à celles décrites ci-dessus avec neuf des onze modes du four à...
  • Page 47: Minuterie De Cuisine

    Comment modifier les réglages du four en 3. Appuyez sur ENTER. — Si vous n’appuyez pas sur ENTER après avoir fonctionnement choisi une température autre que celle par défaut, le four lance automatiquement le mode de cuisson Comment changer le mode de cuisson pendant le à...
  • Page 48: Réglage Des Minuteries

    Réglage des minuteries Après l'utilisation du four 1. Après chaque utilisation, laissez la porte du four entrouverte jusqu'à ce que le four ait refroidi. Consultez Minuterie de cuisine l'illustration ci-dessous. Vous pouvez utiliser la minuterie de cuisine lorsque le four est en cours d’utilisation ou non.
  • Page 49: Minuteries Multiples

    Comment régler la minuterie de four 1. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 (Minuterie de four). 2. Entrez à l’aide du pavé tactile numérique le temps désiré dans le format HH:MM. 3. Appuyez sur ENTER. — Une fois que la minuterie est activée, l’écran affiche le compte à...
  • Page 50: Programmes Automatiques Légumes Et Poulet

    Programmes automatiques LÉGUMES et POULET POIDS PAR ALIMENT POIDS MIN. POIDS MAX. ACCESSOIRES ET NIVEAUX DE GRILLE DÉFAUT LÉGUMES Attendez la fin de la cuisson avant d’assaisonner les légumes, y compris les pommes de terre. Fleurons de chou-fleur 1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de cuisson (niveau 1) Fleurons de brocoli 1.0 lb.
  • Page 51: Réglage De La Température Selon Le Mode

    Modes de cuisson à la vapeur Réglage de la température Vous devez à peine remuer ou tourner les aliments, ce qui signifie que même les poissons délicats gardent selon le mode leur forme. Aussi, les aliments ne s’assèchent pas. • Plaisir goûteux : Les aliments cuits à...
  • Page 52: Décongélation

    Décongélation Rechauffer Utilisez la fonction de décongélation pour faire dégeler Ce mode utilise la vapeur et l’air chaud pour réchauffer certains aliments, comme la viande, la volaille, les lentement les aliments. Grâce à la combinaison d’air et légumes, les pâtisseries, les gâteaux, le pain et les fruits. d’humidité, les aliments se réchauffent uniformément sans s’assécher.
  • Page 53: Au Chaud

    Au chaud Ce mode permet de garder les aliments cuits et à une température de service. Utilisez TOUJOURS des aliments chauds. N’utilisez PAS ce mode pour faire chauffer des aliments froids, à moins qu’il s’agisse de craquelins, de croustilles ou de céréales sèches. N’utilisez PAS ce mode pour faire cuire des aliments.
  • Page 54: Comment Obtenir Des Résultats Optimaux

    Comment obtenir des résultats optimaux Conseils généraux Conversion de la cuisson traditionnelle à la cuisson par convection Préchauffage du four La température de cuisson dans un four par convection, • Placez la grille à la position désirée avant de faire par opposition à...
  • Page 55: Recommandations Pour La Cuisson

    Recommandations pour la cuisson Légumes Places les légumes dans le plat de cuisson perforé et placez le plat au niveau de grille 3. Placez la plat de cuisson en dessous de la grille 1. La tôle recueillera tous les jus de cuisson. MODE DE TEMPS DE ALIMENT...
  • Page 56: Légumes Et Accompagnements

    Légumes et accompagnements Ajoutez la quantité appropriée d’eau ou de liquide. Exemple : 1:1,5 = pour chaque 1/2 tasse. MODE DE TEMPS DE ALIMENT RATIO ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Pommes de terre (avec Taille moyenne Plat de cuisson perforé Steam 210 F (99 C) 35 –...
  • Page 57 QUANTITÉ/ TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE POIDS CUISSON Dinde, entière, sans 12 – 14 lb Grille + plat de cuisson Steam Conv 325 F (165 C) 80 – 95 min. farce** (niveau 2) Poitrine de dinde 2 lb (1 kg) Grille + plat de cuisson Steam Conv 300 –...
  • Page 58: Viande À Cuisson Lente

    QUANTITÉ/ TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE POIDS CUISSON POISSON Entier par 0,66 lb Plat de cuisson perforé Steam 175 – 195 F 15 – 25 min. (0,3 kg) (niveau 3) + plat de (80 – 90 C) cuisson (niveau 1) Filets par 3,5 lb...
  • Page 59: Soufflés, Plats En Cocote, Ajouts Aux Soupes

    Soufflés, plats en cocote, ajouts aux soupes, etc. ALIMENT ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON Lasagne Plat de cuisson (niveau 2) Steam Conv 320 – 340 F 35 – 45 min. (160 – 170 C) Soufflés Plat à soufflé + plat de Steam Conv 360 –...
  • Page 60 MODE DE TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Base de gâteau à éponge Anneau (niveau 2) European Conv 300 – 320 F 45 – 55 min. (2 œufs) (150 – 160 C) Flan éponge (6 œufs) Moule à charnière (niveau 2) European Conv 360 –...
  • Page 61: Réchauffage D'aliments

    MODE DE TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Petits pains de pâte sucrée, Plat de cuisson + Steam Conv 340 – 360 F 20 – 30 min. 0,15 lb (70 g) chacun, non papier sulfurisé (niveau 2) (170 – 180 C) cuits PETITS PRODUITS DE BOULANGERIE Biscuits aux brisures de...
  • Page 62: Décongélation

    Décongélation Congelez les aliments aussi plats que possible dans des portions appropriées à -0 F (-18 C). Ne congelez pas des portions trop grandes. Les aliments décongelés ne se gardent pas aussi longtemps et deviennent périmés plus vite que les aliments frais. Décongelez les aliments dans un sac de congélation sur une assiette ou dans le plat de cuisson perforé.
  • Page 63: Produits Congelés

    Produits congelés Suivez les consignes du fabricant sur l’emballage. Les temps de cuisson spécifiés s’appliquent à des aliments placés dans un four froid. MODE DE TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Frites Plat de cuisson + papier European Conv 340 –...
  • Page 64: Aliments Spéciaux

    MODE DE TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Pois Plat de cuisson perforé Steam 210 F (99 C) 4 – 6 min (niveau 3) + plat de cuisson (niveau 1) Carottes Plat de cuisson perforé Steam 210 F (99 C) 3 –...
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    Pour enlever les traces de doigt et ajouter du brillant, utilisez un produit nettoyant pour acier inoxydable. Vous pouvez vous procurer en ligne le produit pour acier inoxydable de Bosch (É.-U. seulement) au www.bosch-eshop.us (numéro de produit : 00576696). •...
  • Page 66: Produits De Nettoyage

    Produits de nettoyage Extérieur de l’appareil Eau savonneuse Enlevez toujours les taches de dépôts calcaires, de graisse, d'huile, de dépôts d'amidon et de blancs d'œuf dès que l'appareil a refroidi. Garniture frontale en acier inoxydable; Des produits nettoyants pour acier inoxydable sont disponibles par le biais du service à la poignée de la porte.
  • Page 67: Nettoyage À La Vapeur

    Nettoyage à la vapeur N’appuyez PAS sur ENTER avant d’avoir suivi les instructions ci-dessous : Le nettoyage à la vapeur aide à dissoudre les résidus et les Phase de rinçage (cycle 2, environ 20 secondes) éclaboussures d’aliments dans le four de façon à ce qu’ils soient faciles à...
  • Page 68: Nettoyage Des Grilles

    NOTE : 11. Après 20 secondes, un signal sonore annonce la fin du Si la porte est ouverte pendant moins d’une minute cycle de rinçage. pendant le détartrage, le mode est mis en attente et le 12. Enlevez toute accumulation d’eau dans la cuve de compte à...
  • Page 69: Entretien

    Entretien Remplacement de l’ampoule du four à vapeur Des ampoules à halogène de 230 V / 25 W maximum résistantes à la chaleur avec joint peuvent être achetées par l’entremise de magasins au détail ou du service à la clientèle. Lorsque vous achetez par l’intermédiaire du service à...
  • Page 70: Service

    Service Avant de contacter le service à la clientèle Dépannage Si vous éprouvez un problème, la cause sera habituellement mineure. Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci-dessous : PROBLÈME CAUSE PROBABLE CONSEIL/SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas.
  • Page 71: Emplacements De La Plaque Signalétique Et Du Schéma De Câblage

    à l’information liée à votre produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de plusieurs manières : 1. Envoyez par la poste la carte d’enregistrement du produit dûment remplie. 2. Enregistrez votre produit en ligne à www.bosch-home.com/us/. Français 35...
  • Page 72: Énoncé De La Garantie

    énoncé de garantie limitée s’applique seulement à produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH, une l'appareil BOSCH qui vous a été vendu à titre de premier réputation supérieure pour le service à la clientèle et la acheteur, en autant que le produit ait été acheté : capacité...
  • Page 73 • Manquement à la conformité des normes applicables DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, CETTE fédérales, provinciales, municipales ou électriques du GARANTIE SPÉCIFIE LES SEULS RECOURS DONT pays, codes de plomberie et/ou de construction, VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA réglementation ou lois, incluant le manquement RÉCLAMATION SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU d’installer le produit en stricte conformité...
  • Page 75: Bosch ® Service / Entretien

    Canada: Marcone 800-287-1627 Canada : Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com/us 9001075934 • 5U06Q9 • Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation • 01/15...

Table des Matières