Séquence Du Fonctionnement; Sequence Of Operation - ESAB ESP-600C Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour ESP-600C:
Table des Matières

Publicité

SECTION 4
4.3 Séquence du fonctionnement
SECTION 4

4.3 Sequence of Operation

PILOT
ARC
4.4 Arc Initiation Settings
Apply Power
PANEL
REMOTE
HIGH
LOW
ACTUAL AMPS
PRESET AMPS
Begin
Cutting
1. Apply power by closing the line (wall) switch.
1.
Mettez sous tension en fermant l'interrupteur mural de la ligne.
(The ESP-400C does not have an on/off
(L'ESP-600C n'est pas équipé d'un interrupteur de marche/
switch). The main power light will illuminate
arrêt.) Le témoin d'alimentation principale va s'éclairer et le
and the fault light will flash and then go out.
témoin de défaillance va clignoter avant de s'éteindre.
2.
Positionnez l'interrupteur Panel / Remote (panneau / à dis-
2. Select the Panel/Remote setting.
tance).
3. Set pilot arc High/Low switch. (Refer to cutting
3.
Positionnez le commutateur HIGH / LOW (Haute / Basse) de
data in the torch manual.)
l'arc pilote. (Consultez les données de découpe présentées
dans le manuel de la torche.)
4. If using panel mode, view preset amps with the
4.
En mode de panneau, contrôlez la tension préétablie par l'in-
ACTUAL/PRESET AMPS switch. Adjust current
termédiaire du commutateur ACTUAL / PRESET AMPS. Réglez
until the approximate desired value is shown on
l'intensité jusqu'à ce que la valeur désirée approximative soit
the ammeter.
visible sur l'ampèremètre. En mode de commande à distance,
5. Begin plasma cutting operation. This may
le positionnement du commutateur à bascule ACTUAL AMPS
include manually setting up other options,
/ PRESET AMPS sur la position PRESET AMPS fournira la sortie
initiale de courant commandée à distance.
depending on the total plasma package.
5.
Commencez la découpe au plasma. Cette opération peut
6. If using panel mode, after cutting has begun,
inclure le paramétrage manuel d'autres options en fonction
adjust current to desired amount.
de l'ensemble du kit plasma.
7. Check for fault light. If a fault light illuminates,
6.
En mode de panneau, réglez l'intensité du courant désirée
après le démarrage du processus de découpe.
refer to troubleshooting section.
7.
En cas de panne de démarrage de la découpe, vérifiez le
Note: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor is
témoin de défaillance. Si l'un d'eux s'allume, consultez la
first turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered up
section relative au dépannage.
normally.
normally.
normally.
normally.
Remarque :
Le témoin de défaillance clignote lors de la première
mise sous tension du contacteur signifiant que le
bus c.c. a été normalement alimenté.
The time to achieve full current can be adjusted to
suit your particular system. This feature uses 50%
of the cutting current to start, dwell and then
gradually (less than a second) achieve full current.
The ESP-400C is factory shipped with this feature
enabled. The default settings are:
Minimum Start Current
209
Start Current
Timing to achieve full current
FONCTIONNEMENT
Operation
40A
50% of cut current
800 msec

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières