Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OLP-34/-35/-38
SmartPocket™
Mesureurs de
puissance optique
Mode d'emploi
BN 2302/98.11
2019.12
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viavi SmartPocket OLP-34

  • Page 1 OLP-34/-35/-38 SmartPocket™ Mesureurs de puissance optique Mode d‘emploi BN 2302/98.11 2019.12 Français...
  • Page 2: Droits Réservés

    UIT-T ou des normes ETSI et de les transmettre à des tiers. © Copyright 2019 Viavi Solutions Inc. Tous droits réservés. Viavi et le logo Viavi sont des marques commerciales déposées de la société Viavi Solutions Inc. Toutes les autres marques commerciales et marques commerciales déposées appartiennent à...
  • Page 3: Table Des Matières

    OMMAIRE OMMAIRE ....... . 5 NTRODUCTION OLP-34/-35/-38 Mesureurs de puissance optique ..... . 5 Mises à...
  • Page 4 OMMAIRE ....28 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OLP-34 ......... . . 28 OLP-35 .
  • Page 5: Ntroduction

    UPP pour connecteurs de 1,25 et de 2,5 mm. Pour mesurer l’atténuation, une source optique correspondante est nécessaire. Les sources optiques OLS-3x de Viavi se prêtent à cette application de manière idéale. Il est possible de mesurer aussi bien les signaux modulés que les signaux non modulés.
  • Page 6: Différences Entre Les Modèles

    Si certaines fonctions disponibles pour votre appareil ne sont pas décrites dans le mode d’emploi, connectez-vous sur le site Internet de Viavi pour vérifier la mise à disposition éventuelle d’informations complémentaires. Pour télécharger la dernière version du mode d’emploi : Consultez le site Web de Viavi sur www.viavisolutions.com/fr-...
  • Page 7: Symboles Utilisés

    NTRODUCTION YMBOLES UTILISÉS Symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, différents éléments attirent l’attention sur des remarques particulières ou des parties texte importantes. Symboles et termes utilisés dans les avertissements Dans ce document, les avertissements, symboles et termes suivants sont utilisés selon la norme nationale américaine ANSI Z535.6-2011 : ATTENTION Suivez ces instructions afin d’éviter tout endommagement ou...
  • Page 8 NTRODUCTION YMBOLES UTILISÉS Format des avertissements Tous les avertissements ont le format suivant : AVERTISSEMENT Type et source de danger Conséquences en cas de non-respect de l’avertissement Mesure nécessaire afin d’éviter tout risque Dans ce mode d’emploi, les formats de symboles suivants sont utilisés : Condition Vérifiez que la condition est remplie, par exemple...
  • Page 9: Consignes De Securite

    ONSIGNES DE SECURITE ’ ’ YMBOLES D AVERTISSEMENT SUR L APPAREIL ONSIGNES DE SECURITE Symboles d’avertissement sur l’appareil Symboles d’avertissement annonçant un danger potentiel Un symbole d’avertissement placé sur l’appareil signale un danger potentiel. Dans ce cas, reportez-vous au mode d’emploi pour en savoir plus sur le type de danger et le comportement à...
  • Page 10: Sécurité Liée Au Laser

    ONSIGNES DE SECURITE ÉCURITÉ LIÉE AU LASER Sécurité liée au laser AVERTISSEMENT Rayonnement laser dangereux Un rayonnement laser peut causer des blessures irréver- sibles à l’œil et à la peau. En cas de puissance maximale autorisée sur l’OLP-3x, le signal optique d’entrée peut atteindre la classe de danger 4 (en fonction de l’appareil utilisé).
  • Page 11: Ventilation

    ONSIGNES DE SECURITE ENTILATION AVERTISSEMENT Risque d’explosion Les piles non rechargeables (piles sèches) ne doivent pas être rechargées. L’OLP-3x n’est pas équipé d’une fonction permettant de charger des piles rechargeables ; c’est pourquoi l’utilisation de piles sèches ne présente aucun risque. Lisez entièrement le mode d’emploi du chargeur externe.
  • Page 12: Avant Le Fonctionnement

    En cas de dommage, n’essayez pas de mettre l’appareil en service. Dans le cas contraire, d’autres vices peuvent apparaître. En cas de dommage, contactez la filiale Viavi la plus proche de chez vous. Vous trouverez les coordonnées sur le site www.viavisolutions.com.
  • Page 13: Vue D'ensemble De L'appareil

    VANT LE FONCTIONNEMENT ’ ’ UE D ENSEMBLE DE L APPAREIL Vue d’ensemble de l’appareil Cache de protection Champ de raccordement Données de l’appareil Affichage des mesures Alimentation électrique externe Interface USB (uniquement pour les modèles BN 2302/11/12/13) pour l’alimentation électrique et le téléchargement des résultats de mesure Compartiment des piles (dos) Clavier...
  • Page 14: Alimentation Électrique

    VANT LE FONCTIONNEMENT LIMENTATION ÉLECTRIQUE Touches Chaque touche dispose de deux fonctions. Pour la première fonction, il suffit d’appuyer une fois. Pour la seconde fonction, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes. Première fonction : marche / arrêt de l’appareil (ECON). Seconde fonction : marche de l’appareil (PERM).
  • Page 15: Fonctionnement Sur Piles / Batterie

    VANT LE FONCTIONNEMENT LIMENTATION ÉLECTRIQUE Fonctionnement sur piles / batterie AVERTISSEMENT Dangers du fonctionnement sur piles L’utilisation de piles comporte des risques. Observez par conséquent les consignes suivantes : Respectez les consignes de sécurité concernant le fonctionnement sur piles au chapitre «...
  • Page 16: Protection De L'environnement

    Dans la plupart des cas, vous pouvez déposer vos piles usagées là où vous les avez achetées. Les piles achetées auprès de Viavi peuvent être retournées à nos centrales de services. Fonctionnement sur secteur Utilisation de l’un des adaptateurs secteur : A l’aide de la...
  • Page 17: Fonctionnement

    ONCTIONNEMENT ’ LLUMER ET ÉTEINDRE L APPAREIL ONCTIONNEMENT Allumer et éteindre l’appareil L’OLP-3x dispose de deux modes de fonctionnement : • MARCHE permanente (PERM) : L’appareil resté allumé en permanence. • ARRET automatique (ECON) : L’appareil s’éteint automatiquement 20 minutes après la dernière action.
  • Page 18: Eléments D'affichage

    ONCTIONNEMENT ’ LÉMENTS D AFFICHAGE Eléments d’affichage Figure 2 Affichage de mesure (avec tous les éléments d’affichage) Etat de charge des piles Affiche l’état des piles. Si cet affichage n’apparaît pas, cela signifie que seul le bloc d’alimentation est actif. PERM Mode d’arrêt ECON...
  • Page 19: Sélection De La Longueur D'onde

    ONCTIONNEMENT ’ ÉLECTION DE LA LONGUEUR D ONDE Sélection de la longueur d’onde La sensibilité de la photodiode dépend de la longueur d’onde. La longueur d’onde définie sur l’appareil doit concorder avec la longueur d’onde du signal reçu, afin de garantir un résultat de mesure correct.
  • Page 20: Edition Du Tableau De Longueurs D'onde

    ONCTIONNEMENT FFICHAGE DU NIVEAU ABSOLU Edition du tableau de longueurs d’onde Le tableau de longueurs d’onde permet de définir jusqu’à 5 longueurs d’onde. Pour éditer le tableau de longueurs d’onde : Pour sélectionner une longueur d’onde (1 à 5), appuyez sur []. Appuyez sur [SET] pendant plus de 2 secondes.
  • Page 21: Affichage Du Niveau Relatif

    21). Activation de la fonction Auto-Lambda Auto- est une fonction mise au point par Viavi pour la détection automatique des longueurs d’onde. Ce faisant, le signal est modulé avec une certaine fréquence (d’une source optique équipée de la fonction Auto-, par exemple l’OLS-34/- 35 de Viavi), pouvant ensuite être détectée par un OLP-3x Viavi.
  • Page 22 ONCTIONNEMENT CTIVATION DE LA FONCTION AMBDA Activation / désactivation de la fonction Auto- : Appuyez sur [AUTO-]. La fonction Auto- est activée. Lorsque la fonction Auto- est activée et qu’une source optique équipée d’Auto- est détectée, l’écran affiche AUTO-  Detected . Affichage en mode Auto-...
  • Page 23: Gestion De La Memoire

    ESTION DE LA MEMOIRE EMARQUES GÉNÉRALES ESTION DE LA MEMOIRE Remarques générales Avec l’OLP-3x, vous pouvez enregistrer les valeurs de niveau mesurées dans la mémoire de données et les appeler à tout moment. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 résultats. Remarque : Les résultats sont toujours enregistrés dans la mémoire en occupant les emplacements mémoire les uns après les autres, jusqu’à...
  • Page 24: Enregistrement De Résultats De Mesure

    ESTION DE LA MEMOIRE NREGISTREMENT DE RÉSULTATS DE MESURE Enregistrement de résultats de mesure Pour enregistrer les résultats de mesure actuels : Pour enregistrer la valeur actuelle, appuyez sur [ENREGISTRER]. Le résultat de mesure est enregistré et l’emplacement mémoire correspondant s’affiche brièvement dans l’espace supérieur gauche, par exemple «...
  • Page 25: Maintenance

    AINTENANCE ETTOYAGE DU RACCORD DE TEST AINTENANCE AVERTISSEMENT Tension électrique et rayonnement laser invisible La maintenance et l’entretien d’un appareil raccordé ou allumé peuvent causer des blessures ou endommager l’appareil. Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien, éteignez l’appareil et coupez-le de toute source énergétique et optique.
  • Page 26: Nettoyage De L'instrument

    AINTENANCE ’ ETTOYAGE DE L INSTRUMENT Nettoyage de l’instrument En cas de fort encrassement, l’appareil peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et d’un produit de nettoyage non abrasif. ATTENTION Eau et produits nettoyants L’infiltration d’eau ou de produits nettoyants peut endom- mager ou détruire l’appareil.
  • Page 27: Logiciel De Generation Des Rapports Ofs-355

    OGICIEL DE GENERATION DES RAPPORTS OFS-355 L’OFS-355 est un logiciel gratuit de téléchargement et de rapport de Viavi permettant de transférer simplement et rapidement des données de mesure enregistrées sur un PC. Remarque : Afin de transférer des données de mesure enregistrées à...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OLP-34 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OLP-34 Longueurs d’onde réglables 780 à 1600 nm, par pas de 1 nm Longueurs d’onde calibrées 850 nm, 980 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm Photodiode Germanium Type de fibre 9/125 à 100/140 Plage de puissance -60 à...
  • Page 29 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OLP-35 OLP-35 Longueurs d’onde réglables 780 à 1650 nm, par pas de 1 nm Longueurs d’onde calibrées 850 nm, 980 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm, 1625 nm Photodiode InGaAs Type de fibre 9/125 à 100/140 Plage de puissance -65 à...
  • Page 30: Données Techniques Générales

    PC et APC 1) Uniquement en combinaison avec des sources optiques de la série de modèles OLS-3x de Viavi. 2) BN 2302/01/11 : pour niveau > -45 dBm (780 à 1299 nm) pour niveau > -50 dBm (1300 à 1625 nm) BN 2302/02/12 : pour niveau >...
  • Page 31: Dimensions Et Poids

    ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES Humidité de l’air Humidité relative jusqu’à +30 °C 5 à 95% Humidité absolue > +30 °C 1 à 29 g/m Une condensation occasionnelle est autorisée. Dimensions et poids Dimensions (H x L x P) 30 x 80 x 150 mm Poids 200 g OLP-34/-35/-38...
  • Page 32: Information Pour La Commande

    NFORMATION POUR LA COMMANDE PPAREILS NFORMATION POUR LA COMMANDE Appareils OLP-34 Mesureurs de puissance optique Germanium BN 2302/01 Germanium avec USB BN 2302/11 OLP-35 Mesureurs de puissance optique InGaAs BN 2302/02 InGaAs, avec USB BN 2302/12 OLP-38 Mesureur de puissance optique, version ultra-performante InGaAs (avec recouvrement) BN 2302/03 InGaAs (avec recouvrement), avec USB...
  • Page 33: Le Programme Proactif De Viavi Pour L'environnement

    Avec notre programme proactif pour l’environnement, nous voulons perpétuer cette tradition. Le programme pour l’environnement fait partie intégrante de la philosophie d’entreprise Viavi et des objectifs de la société. Par programme pour l’environnement, nous entendons le développement de solutions durables dans le champ interactif de l’économie, la technologie et l’écologie.
  • Page 34 éliminés conformément à la réglementation de votre pays. Viavi a mis en place un processus de reprise conformément à la directive européenne 2012/ 19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à la directive européenne 2006/66/CE relative aux piles.
  • Page 35 ONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE DU PRODUIT Directives européenne de marquage CE (LV, EMC, RoHS, RE) Ce produit est conforme à toutes les directives de marquage CE applicables. Veuillez consulter la Déclaration de conformité UE pour plus de détails. OLP-34/-35/-38...
  • Page 36 North America +1 844-468 4284 Les spécifications et descriptions de produit Latin America +1 954 688 5660 figurant dans ce document sont susceptibles China +86 21 6859 5260 d’être modifiées sans notification préalable. Germany +49 7121 86 0 © 2019 Mode d’emploi SmartPocket Mesureurs de puissance optique OLP-34/-35/-38 viavisolutions.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Smartpocket olp-35Smartpocket olp-38Olp-34Olp-35Olp-38

Table des Matières