Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung - Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso - Instruções de utilização
Instrukcja obsługi
Polisseuse orbitale excentrique sans fil
Excentrische draadloze polijstmachine
Kabellose Exzenterpoliermaschine
Pulidora orbital excéntrica sin cables
Lucidatrice orbitale eccentrica senza fili
Polidora orbital excêntrica sem fio
Bezprzewodowa mimośrodowa maszyna do polerowania
ART: 2201576/NO4087
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NORAUTO NO4087

  • Page 1 Istruzioni per l’uso - Instruções de utilização Instrukcja obsługi Polisseuse orbitale excentrique sans fil Excentrische draadloze polijstmachine Kabellose Exzenterpoliermaschine Pulidora orbital excéntrica sin cables Lucidatrice orbitale eccentrica senza fili Polidora orbital excêntrica sem fio Bezprzewodowa mimośrodowa maszyna do polerowania ART: 2201576/NO4087...
  • Page 2: Declaration De Conformite Ue

    CS 70225 Sainghin en Mélantois 59262 Sainghin en Mélantois France déclare que la machine neuve désignée ci-après : Nom commercial : Polisheuse 12 V sur batterie Norauto Dénomination générique : Polisheuse Fonction : Outillage; Modèle : CDL12B1T Code MGTS : 29897 Code Norauto : 2201576...
  • Page 3: Eu Declaration Of Conformity

    511, rue des Seringats CS 70225 Sainghin en Mélantois 59262 Sainghin en Mélantois France declares that the new machine(s) hereafter: Trade name: Polisher 12V with battery Norauto Generic name: polisher Function: tools ; Model : CDL12B1T MGTS code: 29897 Norauto code: 2201576...
  • Page 4: Eu-Conformiteitsverklaring

    Handelsnaam: poetsmiddel 12V Norauto Generieke naam: poetsmiddel Functie: gereedschap ; Model: CDL12B1T Code MGTS: 29897 Code Norauto : 2201576 Code EAN : 3501361209462 Type: 12V , 2500-5000Tr/min Waarvan het serienummer is: Verwijs naar p.1.
  • Page 6: Declaración Ue De Conformidad

    Nombre comercial: Pulidora 12V Norauto Nombre genérico: Pulidora Función: instrumentos ; Modelo: CDL12B1T Código MGTS: 29897 Código Norauto: 2201576 Code EAN : 3501361209462 Tipo: 12V , 2500-5000Tr/min cuyo número de serie es el siguiente: consulte la página 1.
  • Page 7: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Denominazione commerciale: lucidatrice 12V Norauto Denominazione generico: lucidatrice Funzione: strumenti ; Modello: CDL12B1T Codice MGTS: 29897 Codice Norauto: 2201576 Code EAN : 3501361209462 Tipo: 12V , 2500-5000Tr/min Il cui numero di serie è: vedi pagina 1.
  • Page 8: Declaração Ue De Conformidade

    Designação comercial: Polidor 12V Norauto Designação genérico : Polidor Função: ferramentas ; Modelo: CDL12B1T Código MGTS: 29897 Código Norauto: 2201576 Code EAN : 3501361209462 Tipo: 12V , 2500-5000Tr/min cujo número de série é : ver página 1.
  • Page 9: Deklaracja Zgodności Ue

    że nowa maszyna w przyszłości: Nazwa handlowa: Polerka 12V Norauto Nazwa rodzajowa: Polerka Funkcja: narzędzia ; Model: CDL12B1T Kod MGTS: 29897 Kod Norauto : 2201576 Code EAN : 3501361209462 Typ: 12V , 2500-5000Tr/min Którego numer seryjny jest następujący: patrz strona 1.
  • Page 10 Veuillez lire et garder ces instructions. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Protégez-vous et protégez les autres en respectant toutes les consignes de sécurité, les avertissements et les mises en garde. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages corporels et/ou matériels.
  • Page 11 vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
  • Page 12: Entretien

    pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper.
  • Page 13 comparer un outil avec un autre ; – la (les) valeur(s) totale(s) de vibration déclarée(s) pour les vibrations et la (les) valeur(s) déclarée(s) pour les émissions sonores peuvent également être utilisées dans une évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT ! – les vibrations et le bruit émis lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique peuvent différer des valeurs déclarées en fonction de la manière dont l’outil est utilisé, en particulier du type de pièce à...
  • Page 14: Mise En Rebut

    Symbole Classe de protection II (double isolation) - (chargeur) Lisez le manuel avant utilisation. Convient uniquement pour une utilisation en intérieur. Avertissement ! Fusible MISE EN GARDE RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Protégez la batterie rechargeable de la chaleur, par exemple de l’exposition permanente au soleil, au feu, à...
  • Page 15: Déballage

    Accessoires : Y compris : 1 batterie au lithium de 2 000 MAH, 1 chargeur rapide 1H GS, 1 coussin en mousse ondulée orange 150 MM, 1 bonnet en éponge 7*, 1 bonnet tissé 7*, 1 Sac en toile NORAUTO.
  • Page 16 STRUCTURE EXTERNE DU PRODUIT 1 Bouton de commutation : « O » est fermé, « - » est ouvert 2 Batterie au lithium 12 V 3 Commande de vitesse : 1 à 6 niveaux 4 Plaque EVA : Disque de polissage EVA+Magic Sticker Bonnet en tissu éponge de 7 po qui met du vernis.
  • Page 17 INSTRUCTIONS 1. Nettoyez et séchez votre voiture lorsque vous 2. Tout d’abord, utilisez un bonnet en tissu êtes prêt à la lustrer. éponge de 7 po, mettez du vernis, retournez la polisseuse, mettez la cire sur l’éponge, laissez l’éponge de polissage près de la surface de la voiture sans la presser trop fortement, tenez-la simplement, en utilisant la polisseuse.
  • Page 18: Batteries Et Chargeur De Batterie

    Terry bonnet Woven bonnet 5. Après le lustrage de l’ensemble de la voiture, enlevez enfin le bonnet en éponge de 7 po et montez le bonnet tissé de 7 po sur la polisseuse. 6. Gardez toujours le cordon d’alimentation sur l’épaule ou laissez-le pendre au sol lorsque vous travaillez sur une surface verticale en vous assurant qu’il est bien à...
  • Page 19: Utilisation

    1. Branchez le chargeur sur une source d’alimentation 230 V et insérez le bloc-batterie dans le compartiment du chargeur. Assurez-vous que la nervure de polarité du bloc-batterie est alignée avec la fente de polarité du chargeur. Des symboles plus et moins sont représentés sur chaque côté...
  • Page 20: Entretien Du Bonnet Et Du Tampon

    1. Ne rangez pas la polisseuse avec le bonnet sur le tampon. Ne la rangez pas avec la batterie insérée. 2. La batterie doit être rechargée fréquemment pour prolonger sa durée de vie. MISE EN GARDE : Ne laissez jamais les liquides de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes ou autres produits similaires entrer en contact avec les pièces en plastique.
  • Page 21: Spécifications Et Dimensions

    Longueur Largeur Hauteur CDL 12B1T 2201576 2500-5000 t/min 23,96 12,77 1,54 NO4087 Spécifications techniques Tension nominale : 12 V (cc) Courant nominal : Utilisez uniquement la batterie suivante pour faire fonctionner les outils sans fil CK-DCB1221 Type : LITHIUM ION...
  • Page 94 Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Polska Sp z o.o., ul. Jubilerska 10, 04-190 Warszawa www.norauto.com www.atu.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

2201576

Table des Matières