Publicité

Liens rapides

DE
FR
IT
Poolroboter
Robot de piscine
Robot per piscine
HJ1103
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 76543.01
64434

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landi HJ1103

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Poolroboter Robot de piscine Robot per piscine HJ1103 Art. Nr. 76543.01 64434...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Willkommen Reinigung / Lagerung Bienvenue Nettoyage / Ranger Benvenuti Pulizia / Immagazzinaggio Sicherheitshinweise Roboter laden Consignes de sécurité Roboter laden Istruzioni di sicurezza Roboter laden Geräteübersicht Fehlermatrix Description de l’appareil Récapitulatif des anomalies Descrizione dell’apparecchio Anomalie possibili Gebrauchen Technische Angaben Utilisation...
  • Page 3: Willkommen Bienvenue Benvenuti

    Geräten können Schadstoffe austreten und die Nahrungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle ist zur Rücknahme alter Geräte verpflichtet. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer LANDI zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachgerechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
  • Page 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Gerät von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Utiliser uniquement les accessoires originaux / Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appa- adaptateurs de charge et approuvés par LANDI. reil. Tenir l’appareil hors de la portée des en- Utilizzare solo accessori originali/adattatori fants de moins de 8 ans.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Ladeadapter am besten an FI-Schutzschalter Gerät an einem kühlen und gut belüfteten (max. 30 mA) betreiben. Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrah- lung und Unbefugten Personen lagern. L’adaptateur de charge fonctionne de préférence avec un disjoncteur différentiel (max. 30 A). Entreposez l’appareil dans un endroit frais et bien ventilé, à...
  • Page 6: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Schwimmender Handgriff Poignée flottante Maniglia galleggiante Befestigung Handgriff Fixation poignée Fissaggio impugnatura Abdeckung Capot Copertura Düse Buse Ugello Düsenwinkel einstellen Bürste Ajuster l’angle de la buse Brosse Impostare l angolo dell‘ugello Spazzola ‘ Fahrgestell Châssis Roue Telaio...
  • Page 7 Einschalten Roboter reinigt Mettre en marche Robot en train de nettoyer Accendere Robot pulisce Ausschalten Fertig, Batterie zu schwach Éteindre Terminé, batterie trop faible Spegnere Fine, batteria troppo scarica Fehler Roboter nicht im Wasser Erreur Robot pas dans l‘eau Robot non in acqua Errore Kontrollleuchten Voyants de contrôle...
  • Page 8: Gebrauchen Utilisation Uso

    Gebrauchen Utilisation Sicherheitshinweise beachten! Observer les instructions de sécurité! Vorbereitung Osservare le direttive di sicurezza! Préparation Preparazione Roboter vorgängig komplett aufladen! Chargez complètement le robot au préalable! Caricare il robot completamente in anticipo! Bürste einsetzen Insérer la brosse Inserire spazzola Reinigung Nettoyage Filter einsetzen...
  • Page 9 Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Vor Gebrauch sicherstellen, dass sich keine Personen im Pool aufhalten! Avant l‘utilisation, assurez-vous qu‘il n‘y a personne dans la piscine! Prima dell‘uso, assicurarsi che non vi siano persone nella piscina! Starten Démarrer Avviare Einwassern einigung Mettre à...
  • Page 10: Sens De Déplacement / Parcours De Déplacement Du Robot

    Fahrtrichtung / Bewegunsroute des Roboters Sens de déplacement / parcours de déplacement du robot Direzione di marcia / percorso di movimento del robot Fahrtrichtung des Roboters Sens de déplacement du robot Direzione di marcia del robot Der Roboter hat zwei Düsen, eine öffnet sich während die andere sich schliesst. Wasser fliesst durch die offene Düse um den Roboter voranzutreiben.
  • Page 11: Mögliche Düseneinstellungen Réglages Possibles De La Buse Possibili Impostazioni Degli Ugelli

    Mögliche Düseneinstellungen Réglages possibles de la buse Possibili impostazioni degli ugelli Situatives Einstellen für verschiedene Schwimmbecken (Grösse, Form) notwendig! Réglage en fonction de la situation pour différentes piscines (taille, forme) nécessaire! Sono necessarie regolazioni situazionali per diverse piscine (dimensioni, forma)! Düsenwinkel Bewegungsroute Düsenwinkel...
  • Page 12: Reinigung / Lagerung Nettoyage / Ranger Pulizia / Immagazzinaggio

    Reinigung / Lagerung Nettoyage / Ranger Pulizia / Immagazzinaggio Sicherheitshinweise beachten! Observer les instructions de sécurité! Osservare le direttive di sicurezza! Abdeckung entfernen Filter aufsetzen Enlever le couvercle Mettre le filtre en place Rimuovere la copertura Posizionare il filtro Filter entfernen Abdeckung aufsetzen Retirer le filtre Mettre le couvercle en place...
  • Page 13: Charger Le Robot

    Roboter laden Charger le robot Caricare il robot Ladeanschluss muss trocken und sauber sein! Le connecteur de charge doit être sec et propre! Il raccordo di ricarica deve essere asciutto e pulito! Ladekabel anschliessen Ladekabel ausstecken Raccorder le câble de chargement Débrancher le câble de chargement Collegare il cavo di ricarica Scollegare il cavo di ricarica...
  • Page 14: Fehlermatrix Récapitulatif Des Anomalies Anomalie Possibili

    Fehlermatrix Récapitulatif des anomalies Anomalie possibili Roboter funktioniert nicht, rote Kontrollleuchte – Servicestelle kontaktieren blinkt langsam – Contacter le service après-vente Le robot ne fonctionne pas, le voyant de contrôle – Contattare l‘assistenza rouge clignote lentement Il robot non funziona, la spia rossa lampeggia lenta- mente –...
  • Page 15: Technische Angaben Caractéristiques Specifiche

    Technische Angaben Caractéristiques Specifiche Volt Wassertemperatur Voltage Température de l’eau 12.6 V 10 °C - 35 °C Volt Temperatura dell’acqua Leistung Geschwindigkeit Puissance Vitesse 50 W 16 m/min Potenza Velocità Akkuleistung Schutzgrad Autonomie Degré de protection max. 120 min. IPX8 Rendimento della batteria Grado di protezione Ladezeit [Std.]...
  • Page 16 Normes / Directives européennes considérées: – 2014/35/EU Normi / Direttive Europee considerato: – 2014/30/EU – EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 2020 – EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010 Bezeichnung / Typ: POOLROBORER HJ1103 Datum: Désignation / Type: Date: – EN 62233:2008 76543.01/64434 Designazione / Tipo: Data: – EN 55014-1:2017 –...

Ce manuel est également adapté pour:

76543.0164434

Table des Matières