Truma Trumatic E 4000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Trumatic E 4000:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Trumatic E 4000 / E 4000 A
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Seite 2
Seite 9
In het voertuig meenemen!
Page 17
Page 21
Skal medbringes i køretøjet!
Page 29
Page 33
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 42
Pagina 46
ab 07 / 2010
Pagina 55
Pagina 59
Side 68
Side 72
Página 80
Página 84
Page 92
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma Trumatic E 4000

  • Page 1: Table Des Matières

    Trumatic E 4000 / E 4000 A ab 07 / 2010 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 55 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 59 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 17 Side 68 Installation instructions Monteringsanvisning...
  • Page 2 Einbaubeispiel Esempio d´installazione Installatievoorbeeld Indbygningseksempel 1 Bedienteil (nach Wahl) 1 Unità di comando 2 Zeitschaltuhr (Zubehör) (a scelta) 1 Bedieningspaneel 1 Betjeningsdel (ønsket type) 3 Verbrennungsluft- 2 Orologio temporizzatore (naar keuze) 2 Tidsur (Tilbehør) Zuführung (Accessori) 2 Tijdklokschakelaar 3 Forbrændingsluft-tilførsel 4 Abgasführung 3 Aria dicombustione (Accessoires)
  • Page 27: Symboles Utilisés

    Trumatic E 4000 / E 4000 A Table des matières Informations concernant la sécurité Symboles utilisés ..............27 Pour le fonctionnement de détendeurs, appareils à gaz ou Informations concernant la sécurité ......27 installations de gaz, l‘utilisation de bouteilles de gaz debout Instructions d'emploi importantes .......
  • Page 28: Instructions D'emploi Importantes

    Lorsqu’aucun dispositif d’arrêt de sécurité (comme celui particulier sur des camions, il faut toujours le protéger par le capot Truma (cet accessoire est compris dans le kit de mon- contenu dans l’installation de détente de gaz Truma tage sur camion).
  • Page 29: Mode D'emploi

    (a) sur « chauffer » et le commutateur (b) sur la puissance souhaitée. En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les parte- Pièce de commande avec commutateur rotatif naires de service après-vente correspondants se tiennent à...
  • Page 30: Accessoires

    Accessoires Caractéristiques techniques Établies selon la norme EN 624 et les conditions de contrôle 1 Contacteur série VG 2 Truma. pour chauffages de cabine de poids lourd transporteurs de marchandises dangereuses selon ADR (ne doit pas être Nature du gaz utilisé...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    – pour les pièces d´usure et en cas d´usure naturelle, – en cas d‘utilisation de piéces autres que des piéces origi- Chauffage / Trumatic E 4000 / E 4000 A nales Truma dans les appareils, – en cas de dommages causés par des corps étrangers (p.
  • Page 32: Manuel De Recherche Des Pannes

    – Supprimer le blocage de l‘aspiration de l‘air de circulation. circulation bloquée. – Régulateur de pression de – Utiliser le chauffage de détendeur « EisEx ». gaz gelé. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.
  • Page 33: Instructions De Montage

    à l‘intérieur du véhicule. Les actions suivantes en particulier invalident les droits à Truma tient à votre disposition des instructions et des sets de garantie et entraînent l‘exclusion de toute demande de montage relatifs à chaque type de véhicule.
  • Page 34: Instructions De Montage Pour Les Bateaux

    1,5 m du chauffage. Le clip tuyau endroits bien accessibles, d'où ils pourront être déposés et Truma SC (n° d‘art 40712-01) peut être utilisé à partir de cette reposés facilement. distance. Lors d‘une pose en paralléle, p. ex. d‘un passage au travers d‘un mur, il faut poser un écarteur (p.
  • Page 35: Montage Intérieur Avec Kit De La Ventouse Latérale

    Raccordement du double tuyau au chauffage – les conduites d’une longueur jusqu’à 30 cm peuvent être installées à l’horizontale ou avec une dénivellation de 5 cm au plus. Celles-ci doivent de plus Pousser la bride (7) au-dessus des tuyaux. Comprimer le tuyau être protégées contre les endommagements suite à...
  • Page 36: Branchement Du Double Tuyau Au Chauffage

    (20) et le passer par l’ouverture. Voir variante de montage figure 4 (page 2) et instructions de montage de Truma pour « Chauffages d‘appoint pour poids A cause du risque de gel en hiver, le flexible ne doit pas lourds »...
  • Page 37: Distribution De L'air Chaud Et Recyclage De L'air Ambiant Lors D'un Montage Intérieur

    être protégées du contact (par ex. par le tuyau isolant à travers la paroi. Truma l 80). Freiner tous les raccords de tuyau par des vis Parker. Fixer les tuyaux par des colliers. Si l’on désire une distribution ramifée de l’air chaud à l’inté- rieur, on peut fixer avec 4 vis un distributeur (46) au-dessus Le circuit d'air chaud est conçu individuellement pour chaque...
  • Page 38: Montage De La Pièce De Commande Avec Commutateur Rotatif

    (6). câble. Remettre la fiche dans sa prise. Pour la finition du cadre de protection (6), Truma fournit Dans certains cas exceptionnels, on peut aussi monter l’unité des pièces latérales (7) dans 8 coloris différents. Veuillez de commande électronique à...
  • Page 39: Branchement Électrique 12 V / 24 V

    (par ex. sur la porte de la penderie). Le cas échéant, 2 x 1,5 mm². Pour une longueur supérieure à 6 m, utiliser un réclamer la plaque auprès de Truma. câble de 2 x 2,5 mm². Câble « moins » à la masse centrale.
  • Page 92 (se typeskiltet) klar for hurtig behandling. Para las averías se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma o a uno de nuestros socios de servicio autorizados (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Para un procesamiento rápido, tenga preparado el tipo de aparato y el número de fábrica (véase placa...

Ce manuel est également adapté pour:

Trumatic e 4000 a

Table des Matières