Dantherm HCC 2 ALU Manuel De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour HCC 2 ALU:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77

Liens rapides

SERVICE MANUAL
HCC 2 (ALU, PLA, E1)
en • de • fr • es • da • nl
Rev. 1.1 • 2021-W12-4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dantherm HCC 2 ALU

  • Page 1 SERVICE MANUAL HCC 2 (ALU, PLA, E1) en • de • fr • es • da • nl Rev. 1.1 • 2021-W12-4...
  • Page 36 Appendix: Week program specification Week program specification Program 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Weekdays 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 Weekend Program 2...
  • Page 38 Appendix: Week program specification...
  • Page 77: Introduction

    Introduction: Table des matières Introduction Table des matières Table des matières Ce manuel d'entretien couvre les principales rubriques suivantes : Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Table des matières .
  • Page 78: Présentation

    La copie de tout ou d’une partie de ce manuel d’entretien est interdite sans autorisation écrite préalable de Dantherm. Réserves Dantherm se réserve le droit de modifier et d’améliorer le produit et le manuel d’entretien à tout moment, sans préavis ni obligation. Recyclage L’appareil a été...
  • Page 79 Introduction: Présentation Mode B Indiquant le mode de fonctionnement B (ventilateur inversé). Plus d'informations à la page 87. Filtre à air standard Filtre plus performant et absorbant des grains plus fins que le filtre G4 Clapet by-pass Adresse unique pour le port Ethernet DHCP Paramètres automatiques d'une adresse Ethernet fournis par un composant externe du réseau (si le système est connecté...
  • Page 80: Déclaration De Conformité

    Introduction: Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de Dantherm déclare par la présente que le système cité ci-après : conformité  : 352444 Type : HCC 2 - est conforme aux directives suivantes : 2014/35/UE Directive « basse tension » 2014/30/UE Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/53/UE Directive sur les équipements radio...
  • Page 81: Description Du Produit

    Description du produit: Description générale Description du produit Description générale Introduction Le système de ventilation domestique HCC 2 est conçu pour fournir de l'air frais aux habita- tions, en échangeant la chaleur de l'air sortant et de l'air entrant, afin de limiter les pertes d'énergie thermique.
  • Page 82: Description Du Produit: Description Générale

    Description du produit: Description générale Variante HCC 2 L’unité HCC 2 se présente sous trois versions distinctes, à savoir : ALU, PLA, E1. Le fonctionne- ALU, PLA, E1 ment et l’installation ne varient pas selon les versions. Ces dernières se distinguent unique- ment par leur échangeur de chaleur, et par conséquent, par leurs performances.
  • Page 83 Description du produit: Description générale Placement des Cette illustration indique l'emplacement des sondes dans le système. Voir également “De- sondes scription de la pièce” on page 81. Mode A % Mode B % Sonde 3 HR/COV HR/COV Sonde 1 Sonde 2 Sonde 4 Fig.
  • Page 84: Description Des Composants

    Description du produit: Description des composants Description des composants Introduction Cette rubrique décrit les composants individuels qui sont inclus dans l’unité HCC 2. Veuillez utiliser l'illustration de la page 81 comme référence. Armoire L'habillage des parties extérieures est composé de feuilles métalliques revêtues d'Aluzinc et recouvertes de peinture en poudre.
  • Page 85: Accessoire

    Description du produit: Accessoire Accessoire Introduction Le système est fourni par l'usine sans que les accessoires ne soient montés. Ceux-ci doivent être installés avant l'installation initiale ou alternative du système après sa mise en service, si des fonctionnalités supplémentaires sont requises. L'installation détaillée d'un ou de plusieurs accessoires est illustrée dans la brochure accompagnant chaque accessoire.
  • Page 86: Stratégie De Fonctionnement Du Système

    Description du produit: Stratégie de fonctionnement du système Stratégie de fonctionnement du système Introduction Cette rubrique décrit la stratégie de fonctionnement dans diverses conditions. Pour un fonc- tionnement spécifique selon l'utilisateur, consultez le manuel d'utilisation à la page 101. Dégel Lors de conditions froides, où...
  • Page 87: Installation

    Installation : Exigences générales de positionnement Installation Exigences générales de positionnement Introduction Le HCC 2 doit respecter toutes les exigences susmentionnées avant de commencer l’installation. Emplacement et Les points suivants doivent être examinés lors de la sélection d’un endroit adéquat pour raccordement des l’installation : gaines...
  • Page 88 Installation : Exigences générales de positionnement et en mode de fonctionnement B 1122 1122 Fig. 10 Nº Description Cet espace est obligatoire, afin de soulever le système dans le support mural. Veuillez TOUJOURS monter le support et prévoir cet espace à l'extrémité du système pour raccorder T1 et T4 (conduits d'air froid).
  • Page 89: Options D'installation

    Installation : Options d’installation Options d’installation Introduction Le HCC 2 présente diverses options d’installation, notamment le montage vertical ou hori- zontal, l’acheminement de câbles flexibles et des raccordements des gaines, ce qui permet d’adapter l’unité à différents emplacements. Consultez les options d’installation et choisissez l’installation qui répond le mieux aux exigences locales.
  • Page 90: Sélection Du Mode

    Installation : Options d’installation Sélection du mode Les gaines d’air entrant dans la maison peuvent être raccordées au côté droit ou gauche. Le A ou B mode par défaut est le mode A. (Suivez la procédure de la page 91 pour passer au mode B) Linksversion(A) Illustration du raccordement des gaines en mode de fonctionnement A : Left unit...
  • Page 91 Installation : Options d’installation Passage au mode B Si les systèmes locaux demandent le mode B, veuillez suivre la procédure suivante ET con- sulter l’étiquette pour raccorder correctement l’évacuation d’eau. Étape Action Illustration Localisez le petit couvercle perforé sur le côté long du système, près des couvercles du filtre.
  • Page 92: Montage

    Installation : Montage Montage Support de Le support fourni peut et doit être utilisé, tant pour une installation murale qu'en faux plafond. Le support inclinera automatiquement le système de 1 ° vers l'évacuation de l'eau de montage polyvalent condensation lors d'une installation en faux plafond. Fig.
  • Page 93: Installation En Faux Plafond

    Installation : Montage Installation en faux Veuillez suivre la procédure suivante pour une installation en faux plafond plafond Étape Action Illustration Le HCC 2 doit toujours être incliné au moins de 1 ° vers l'évacuation (T4). Ceci est possible à l'aide du support fourni, placé...
  • Page 94 Installation : Montage Raccordement Raccordez les gaines (spécification selon les réglementations locales) avec l'embout de rac- de l'ensemble de cord uniquement. gaines AVERTISSEMENT : ne vissez JAMAIS d'embout pour les gaines directement sur la feuille métallique du système. Fig. 19 Isolez les gaines selon les exigences locales, en tenant compte de la température ambiante autour de l'installation.
  • Page 95: Exigences D'évacuation

    Installation : Montage Il est obligatoire, pour toute installation de HCC 2, de raccorder un tuyau d’écoulement de Exigences d'évacuation l’eau au système, car l’humidité de l’air extrait se condensera en gouttes d’eau en refroidissant dans l’échangeur thermique. Cette eau peut nuire à son environnement si elle n’est pas gérée correctement. Le tuyau d’écoulement doit avoir une pente uniforme vers le bas d’au moins 10 pour mille (1 cm par mètre) par rapport au système et ne doit JAMAIS dépasser le niveau de la plaque métallique la plus basse.
  • Page 96: Raccordement D'équipement Supplémentaire

    Installation : Raccordement d’équipement supplémentaire Raccordement d’équipement supplémentaire Raccordement d’équipement supplémentaire doivent être effectuées uniquement par du AVERTISSE- Warning personnel. Déconnectez toujours le courant en retirant la fiche de 230 V de la prise avant MENT d’ouvrir l’appareil ! Caution Accès aux Le contrôleur intégré...
  • Page 97 Installation : Raccordement d’équipement supplémentaire Installation des Passez le câble dans la plaque métallique à côté de l’entrée 230 V CA. Elle se trouve soit sur la câbles droite soit sur la gauche. Plus d’informations à la page 89. Appuyez sur le câble entre la feuille métallique et la partie EPS. Fig.
  • Page 98 Installation : Raccordement d’équipement supplémentaire Entrée num . Le système est équipé de deux entrées de neutralisation, également appelées entrées numé- riques. Ces entrées peuvent être utilisées pour sélectionner un autre niveau de vitesse de ventilateur ou activer des alarmes. Par défaut, les entrées numériques sont réglées sur : •...
  • Page 99: Étalonnage Initial

    Installation : Étalonnage initial Étalonnage initial Introduction Après l'installation, le système doit être étalonné pour s'adapter à tout système de conduits. L'étalonnage est réalisé en connectant un ordinateur avec MS Windows au port USB caché sous une face noire en caoutchouc sur le panneau avant et en lançant le logiciel PC-Tool spécifique à...
  • Page 100 Installation : Étalonnage initial Linksversion(A) Left unit unità sinistra Nº Action Illustration Déplacez le potentiomètre sur le débit d'air extrait, comme indiqué. Cet exemple se base sur un système en mode de fonctionnement A. Ajustez la vitesse du ventilateur d'air extrait selon le guide du logiciel PC-Tool de votre ordinateur.
  • Page 101: Fonctionnement (Utilisateur)

    À noter que les différents modes de fonctionnement ne peuvent pas être activés via l’unité elle-même : ils doivent être activés via une commande à distance supplémentaire (HCP 10/11 ou HRC3) ou via l’application smartphone Dantherm. Modes de Les systèmes peuvent ventiler votre maison selon trois modes de fonctionnement.
  • Page 102: Fonctionnement (Utilisateur): Fonctions Générales De Ventilation

    Fonctionnement (Utilisateur): Fonctions générales de ventilation Mode nuit Limite le ventilateur à la vitesse 1 pendant la nuit, indépendamment de tout autre mode. Heure de début et de fin réglable via la commande à distance. Mode absence Les 2/3 du temps, le ventilateur est à la vitesse 1 et le 1/3 restant à la vitesse 0.
  • Page 103: Choix De L'utilisateur

    Fonctionnement (Utilisateur): Choix de l'utilisateur Choix de l'utilisateur Choix de l'utilisateur Ce système est conçu pour une installation cachée. Tout choix de l'utilisateur repose par con- séquent sur des appareils externes, soit une commande à distance sans fil soit une applica- tion pour smartphone.
  • Page 104 Fonctionnement (Utilisateur): Choix de l'utilisateur Paramètres maison Sélectionner type privé/social – (désactiver étape 0 en social) Installateur Sélectionner isolation de la maison Installateur Sélectionner présence de cheminée (dégel sous pression non Installateur autorisé)
  • Page 105: Maintenance Et Entretien

    Voir procédure au point “Choix de l’utilisateur” on page 103. Cependant, les filtres doivent être contrôlés tous les six mois. Dantherm recommande de systématiquement remplacer les filtres au moins une fois par an. En vérifiant les filtres, net- toyez les parties externes de l'appareil et autour des ouvertures des filtres à...
  • Page 106: Maintenance Et Entretien: Entretien Préventif

    Maintenance et entretien: Entretien préventif Évacuation et tuyau L'évacuation et le tuyau d'écoulement doivent être vérifiés chaque année. d'écoulement Vérifiez que le tuyau d'écoulement est solidement raccordé au système et que le siphon (1 an) d'eau est rempli d'eau. Vérifiez que le tuyau d'écoulement n'est pas vrillé et qu'il présente une inclinaison minimale de 1 % entre l'appareil et l'évacuation.
  • Page 107: Ventilateur

    Maintenance et entretien: Entretien préventif Ventilateur Nettoyez les pales du ventilateur tous les deux ans à l'aide d'air comprimé ou d'une brosse. (2 ans) Chaque pale de ventilateur doit être propre afin de maintenir le ventilateur équilibré. Faites délicatement tourner les pales et détectez tout bruit de roulement. Si vous détectez un tel bruit, le ventilateur est usé...
  • Page 108: Dépannage

    Introduction Cette rubrique indique comment reconnaître et comprendre les éventuelles erreurs de fonctionnement. Pour une recherche d'erreur adéquate, Dantherm recommande fortement de disposer d'une commande à distance connectée et opérant avec le système. Toute erreur possible est affichée sur : Signal d'erreur...
  • Page 109: Pièces De Rechange

    Maintenance et entretien: Pièces de rechange Pièces de rechange Illustration des L'illustration ci-dessous représente les pièces de rechange disponibles : pièces de rechange Fig. 29 Liste des pièces de Ce tableau indique toutes les pièces de rechange disponibles avec leurs numéros de com- rechange mande, selon la “Fig.
  • Page 110: Annexe

    Annexe: Caractéristiques techniques Annexe Caractéristiques techniques SPÉCIFICATIONS Abrévia- Unité HCC 2 HCC 2 HCC 2 tion Débit max. m³/h Plage de fonctionnement DIBt VDIBt m³/h 70 à 140 Plage de fonctionnement Passivhaus VPHI m³/h 50 à 180 (maison passive) à 100 Pa EN 13141-7 Débit de référence à...
  • Page 111: Dimensions De L'enceinte

    Annexe: Caractéristiques techniques Dimensions de l'enceinte Illustration des Cette illustration montre les dimensions de l'appareil : dimensions 117,2 117,2 548,2 548,2 136,2 136,2 Material must c Material must comp Material must c Material must comp Linear dimensi Linear dimensions w Angular dimen Angular dimensions THIS UNDE...
  • Page 112: Schémas

    Annexe: Schémas Schémas Schéma de Cette illustration montre la carte à circuit imprimé et ses branchements : l'appareil 1: Power 2: Gnd 1: 12vDC / 750mA out 3: Shield 2: Input 1 4: RS485_A 3: Input 2 5: RS485_B 4: GND 6: Gnd Digital input RS485...
  • Page 113: Caractéristiques Du Programme Hebdomadaire

    Annexe: Caractéristiques du programme hebdomadaire Caractéristiques du programme hebdomadaire Programme 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Jours de semaine 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 Week-end Programme 2...
  • Page 114 Annexe: Caractéristiques du programme hebdomadaire Programme 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Jours de semaine 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Week-end...
  • Page 226: Weekprogrammering

    Appendix: Schema’s Weekprogrammering Programma 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Weekdagen 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 Weekend Programma 2...
  • Page 227 Appendix: Schema’s Programma 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Weekdagen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Weekend Programma 7...
  • Page 228 Appendix: Schema’s...
  • Page 232 Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark support.dantherm.com Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Der tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles (fr)

Ce manuel est également adapté pour:

Hcc 2 plaHcc 2 e1

Table des Matières