Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

de
de
Verwendungsanleitung
Verwendungsanleitung Akku Safe
Universal 1.0 2
Akku Safe Universal 1.0
(40583) – 2
en
Use instructions for Battery
Safe Universal Case 1.0
(40583) – 5
fr
Instructions d'utilisation de la caisse
Akku Safe Universal 1.0
(40583) – 8
es
Instrucciones de uso: Caja para
baterías Safe Universal 1.0
(40583) – 11
it
Istruzioni per l'uso di
Cassa universale per
batterie ricaricabili 1.0
(40583) – 14
se
Bruksanvisning batterilåda 1.0
(40583) – 17
hu
Akku Safe univerzális 1.0
használati útmutató
(40583) – 20
nl
Gebruiksaanwijzing
Akku Safe Universal 1.0
(40583) – 23
06/2021
No 16501734

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour zarges 40583

  • Page 1 Verwendungsanleitung Akku Safe Verwendungsanleitung Universal 1.0 2 Akku Safe Universal 1.0 (40583) – 2 Use instructions for Battery Safe Universal Case 1.0 (40583) – 5 Instructions d’utilisation de la caisse Akku Safe Universal 1.0 (40583) – 8 Instrucciones de uso: Caja para baterías Safe Universal 1.0 (40583) – 11 Istruzioni per l'uso di Cassa universale per...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nur in gut belüfteten Räumen verwenden. Diese Anleitung beschreibt die sichere Verwendung der Kiste Einatmen von Dämpfen vermeiden. Akku Safe Universal 40583 für den Transport und die Lagerung Geschlossene Räume sofort verlassen. von Lithium-Ionen-Batterien und Lithium-Ionen-Zellen. • Lesen Sie vor Gebrauch diese Anleitung durch und Gelände weiträumig räumen.
  • Page 3: Anwendung Der Kiste Als Transportbehälter

    Diese Festlegung der BAM ist auf Anfrage bei Außenmaße (L x B x H) ca. 600 x 400 x 250 mm ZARGES erhältlich. • Die jeweiligen Verpackungsanweisungen sind zu befolgen. Innenmaße (L x B x H) ca. 550 x 350 x 220 mm •...
  • Page 4: Wiederkehrende Prüfungen

    6.2 Wiederkehrende Prüfungen Die Kiste muss regelmäßig durch einen Sachkundigen auf Betriebssicherheit geprüft werden. • Die Prüfintervalle müssen den Betriebsverhältnissen angepasst werden. • Die Prüfung muss mindestens jährlich erfolgen. • Die Durchführung der Prüfung muss dokumentiert werden. Beschlagteile, Gelenke • Auf Beschädigung, Risse, Verbiegungen und Korrosion prüfen.
  • Page 5: About These Instructions

    Alert the fire brigade. These instructions describe the safe use of the Battery Safe WARNING Universal Case 40583 for transporting and storing lithium-ion In the event of a battery fire, the outside of batteries and lithium-ion cells. the case may become hot and cause burns.
  • Page 6: Using The Case As A Transport Container

    You can request a copy of the BAM Outside dimensions (L x W x H) approx. 600 × 400 × 250 mm decision from ZARGES. • The relevant packing instructions must be followed. Inside dimensions (L x W x H) approx.
  • Page 7: Periodic Inspections

    6.2 Periodic inspections The case must be regularly inspected for operational safety by a competent person. • The inspection intervals must be appropriate for the specific operating conditions. • Inspection must be carried out at least once a year. • The inspection must be documented. Fittings, hinges •...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Éviter d’inhaler les vapeurs. Cette notice décrit l’utilisation en toute sécurité de la caisse Quitter immédiatement les locaux fermés. Akku Safe Universal 40583 pour le transport et le stockage de batteries et de cellules lithium-ion. Évacuer le site. • Lire attentivement cette notice avant utilisation et la Avertir les pompiers.
  • Page 9: Utilisation De La Caisse Comme Conteneur De Transport

    Poids à vide env. 11,5 kg irritants ou inflammables. La fiche de spécification du Poids max. 65 kg BAM peut être obtenue auprès de ZARGES sur demande. Charge utile max. 53 kg • Respecter impérativement les instructions d’emballage Plage de température de l’emballage Entre -54 °C et 80 °C applicables.
  • Page 10: Contrôles Périodiques

    6.2 Contrôles périodiques La sécurité de fonctionnement de la caisse doit être régulièrement contrôlée par une personne compétente. • Les intervalles de contrôle doivent être adaptés aux conditions d’exploitation. • Le contrôle doit être effectué au minimum une fois par an. •...
  • Page 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estas instrucciones describen el uso seguro de la caja Utilizar únicamente en espacios bien ventilados. para baterías Safe Universal 40583 para el transporte Evitar inhalar los vapores. y almacenamiento de baterías de iones de litio y células Abandonar inmediatamente los espacios cerrados.
  • Page 12: Uso De La Caja Como Contenedor De Transporte

    Se puede obtener esta Dimensiones internas (L. x An. x Al.) aprox. 550 x 350 x 220 mm especificación solicitándola previamente a ZARGES. Dimensiones efectivas (L. x An. x Al.) aprox. 390 x 190 x 60 mm •...
  • Page 13: Comprobaciones Periódicas

    6.2 Comprobaciones periódicas Es preciso encargar con regularidad a un experto la comprobación de la seguridad de uso de la caja. • Los intervalos de inspección deben adaptarse a las condiciones de servicio. • Esta inspección debe efectuarse al menos una vez al año. •...
  • Page 14: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Le presenti istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo sicuro In caso di incendio della batteria, l'esterno della della cassa universale per batterie ricaricabili 40583 per il cassa può surriscaldarsi e causare ustioni. trasporto e la conservazione di batterie agli ioni di litio e celle Non toccare la cassa.
  • Page 15: Specifiche Tecniche

    5 Specifiche tecniche pericolosa di gas o vapori tossici, corrosivi o infiammabili. Questa definizione del BAM è disponibile su richiesta presso ZARGES. Misure esterne (Lu. x La. x A) ca. 600 x 400 x 250 mm • Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
  • Page 16: Imballaggio E Smaltimento

    6.2 Ispezioni ricorrenti La sicurezza della cassa deve essere controllata periodicamente da un esperto. • Gli intervalli di verifica devono essere adeguati alle condizioni operative. • L'ispezione deve essere effettuata almeno volta all'anno. • L'esecuzione del controllo deve essere documentata. Guarnizioni in metallo, snodi •...
  • Page 17: Avsedd Användning

    Utrym området. Larma brandkåren. Denna bruksanvisning beskriver säker användning VARNING av batterilåda 40583 för transport och förvaring av Vid brand i batteriet kan utsidan av lådan litiumjonbatterier och litiumjonceller. bli varm och orsaka brännskador • Läs igenom bruksanvisningen innan användning och Rör inte vid lådan.
  • Page 18: Användning Av Lådan Som Transportbehållare

    ånga. Denna BAM-bestämmelse kan beställas på förfrågan Innermått (L x B x H) ca 550 x 350 x 220 mm hos ZARGES. Bruksmått (L x B x H) ca 390 x 190 x 60 mm • Följ anvisningarna på förpackningen.
  • Page 19: Återkommande Kontroller

    6.2 Återkommande kontroller Lådan ska kontrolleras regelbundet av sakkunnig med avseende på driftsäkerhet. • Kontrollintervallen måste anpassas efter användningsförhållandena. • Stegen ska kontrolleras minst en gång per år. • Det måste dokumenteras att kontrollen har genomförts. Beslagsdelar, leder • Kontrollera skador, sprickor, vridning och korrosion. •...
  • Page 20: Általános Biztonsági Utasítások

    Azonnal hagyja el a zárt helyiségeket. Ürítse ki a területet. Ez az útmutató a lítium-ion-cellák szállítására és tárolására Riassza a tűzoltókat. használt 40583 típusú univerzális Akku Safe doboz biztonságos FIGYELMEZTETÉS használatát írja le. Ha az akkumulátor meggyullad, a doboz külseje •...
  • Page 21: A Doboz Használata Szállítórekeszként

    Ezt Külső méret (H x Sz x Ma) kb. 600 x 400 x 250 mm a BAM előírást a ZARGES kérésre rendelkezésre bocsátja. • Be kell tartani a vonatkozó csomagolási utasításokat. Belső méret (H x Sz x Ma) kb. 550 x 350 x 220 mm •...
  • Page 22: Rendszeres Ellenőrzések

    6.2 Rendszeres ellenőrzések Egy szakértőnek rendszeresen ellenőriznie kell a doboz üzembiztonságát. • Az ellenőrzési időközöket az adott működési feltételek szerint kell meghatározni. • Az ellenőrzést legalább évente egyszer el kell végezni. • Az ellenőrzés elvégzését dokumentálni kell. Vasalatelemek, csuklók • Végezzen ellenőrzést a sérülésekre, repedésekre, elgörbülésekre és a korrózióra vonatkozóan.
  • Page 23: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    WAARSCHUWING Deze handleiding beschrijft het veilige gebruik van de Rookgasontwikkeling bij brand van de Safe Universal 40583 kist voor het transport en de opslag accu veroorzaakt verstikkingsgevaar van lithium-ion-accu's en lithium-ion-cellen. Alleen in goed geventileerde ruimten gebruiken. • Lees vóór gebruik deze handleiding door en bewaar Inademing van dampen vermijden.
  • Page 24: Gebruik Van De Kist Als Transportkist

    Deze bepaling Lading max. 53 kg van de BAM is op aanvraag verkrijgbaar bij ZARGES. Temperatuurbereik van de verpakking -54 °C ... 80 °C • Volg de betreffende verpakkingsinstructies.
  • Page 25: Herhaalde Inspecties

    6.2 Herhaalde inspecties De kist moet regelmatig door een deskundige worden gecontroleerd op bedrijfsveiligheid. • De controle-intervallen moeten worden aangepast aan de gebruiksomstandigheden. • De inspectie moet minimaal één keer per jaar worden uitgevoerd. • Het uitvoeren van de controle moet worden gedocumenteerd. Delen van het beslag, scharnieren •...
  • Page 26 40583...
  • Page 27 ZARGES GmbH Tel.: +49 8 81 / 68 71 00 Fax: +49 8 81 / 68 72 95 PO Box 16 30 E-Mail: zarges@zarges.de 82360 Weilheim Internet: http://www.zarges.de...

Table des Matières