Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL ........................... 2-9
Opgelet: lees voor
de ingebruikname
absoluut de
gebruikershandleiding!
DE ....................... 10-16
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
P80/2 WD
UK ...................... 17-23
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
FR ....................... 24-30
Lire attentivement
le mode d'emploi
avant la mise en
service de la machine!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dibo P80/2 WD

  • Page 1 DE ....... 10-16 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! P80/2 WD UK ...... 17-23 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ....... 24-30 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en...
  • Page 2: Benaming Van De Onderdelen

    1. BENAMING VAN DE ONDERDELEN BOVEN DEKSEL SCHAKELAAR MUURBEVESTIGING PAPIEREN FILTER VASTE GROEF STOFZAK/ FLEECE GEBOGEN FLEXIBELE SLANG VERBIN- FILTER MET FRAME DINGSSTUK HANDGREEP VERLENGSTUKKEN BEUGEL ZUIGKOPPELING PLASTIEKEN RESERVOIR HANDGREEP BORSTEL SPLEETZUIGER BORSTELZUIGER WISSERZUIGER 2 I Nederlands...
  • Page 3: Specificaties

    Dit product is ook ontworpen om energie te besparen voor huishoudelijke toepassingen. 3. SPECIFICATIES Model Nr.: P80/2 WD Spanning : 230 V 50/60 Hz Vermogen:...
  • Page 4: Hoe Gebruik Ik De Accessoires

    6. HOE GEBRUIK IK DE ACCESSOIRES 1) Verbinding van de zuigkoppeling & slang Steek de slang stevig in de zuigkoppeling. Om ze eruit te trekken druk op de duwknop aan de buitenkant en trek de slang eruit. (zie fig.5) 2) Verleng- en aanzetstukken: Steek een kleiner uiteinde van een verlengstuk in een groter uiteinde van een ander stuk (zie fig.6).
  • Page 5: Hoe Ledig Ik Het Plastieken Reservoir

    5) Gebruik van de wisserzuiger: 6) Gebruik van de borstelzuiger: wordt gebruikt om water van de vloer op te zuigen (zie fig.9) wordt gebruikt om vloeren en tapijten te reinigen (zie fig. l 0) fig. 9 fig. 10 7. HOE LEDIG IK HET PLASTIEKEN RESERVOIR Wanneer het reservoir of de zak vol is moet je het kantelmechanisme gebruiken om het reservoir te ledigen.
  • Page 6 Bevestigen en uitnemen van de fleece zak Bevestigen van de fleece zak Uitnemen van de fleece zak Schuif het kartonnen oog van de zak in het uiteinde Als de zak vol is hou hem dan vast bij het kartonnen oog (schroefvorm).
  • Page 7: Onderhoud En Service

    Plaats het bovendeksel nooit schuin op het toestel. Laat het onderhoud over aan gespecialiseerde technici. 9. ONDERHOUD EN SERVICE Om het te demonteren moet je beide Reinig de filter met water en laat hem Plaats de filter en het beugels losmaken en het bovendeksel en drogen.
  • Page 8: Ce-Conformiteitsverklaring

    (WEEE) en hun toepassing in het nationale recht, moeten oude Product: Nat- en droogzuiger elektrotoestellen apart worden ingezameld en naar een Type: P80/2 WD recyclagepunt worden gebracht. Toegepaste geharmoniseerde normen EN60335-2-2 Oude toestellen bevatten waardevolle, herbruikbare EN55104 materialen die gerecycleerd kunnen worden.
  • Page 9 Notes:...
  • Page 10 1. Teilebezeichnung Saugerkopf Schalter Drehbare Muffe Filterpatrone Befesti- gungsmuffe Vliesfiltertüte Krümmer Saugschlauch Textilfilter mit Rahmen Schubbügel Saugrohr Lasche Saugstutzen Behälter Griff Möbelpinsel Fugendüse Trockenbodendüse Nassbodendüse 10 I 10 I Deutsch...
  • Page 11 Der Sauger verfügt über 2 Gebläsemotoren. Durch die hohe Leistung findet der P80/2 WDS Anwendung in Läden, Flughäfen, Konferenzräumen und anderen zu reinigenden Räumlichkeiten. Die beiden Gebläsemotoren können wahlweise getrennt oder gemeinsam betrieben werden. Das gewährleistet eine bedarfsgerechte Anpassung der Saugleistung. 3. Leistungsdaten Modellbezeichnung: P80/2 WD Spannung/Frequenz: 230 V 50/60 Hz Aufnahmeleistung: 2400 W Behältervolumen:...
  • Page 12 6. Benützung des Zubehörs 1) Montage des Saugschlauchs Drücken Sie die Muffe des Saugschlauchs in den Saugstutzen am Behälter. Zur Demontage drücken Sie den Verriegelungsknopf nach außen und ziehen die Muffe des Schlauches aus dem Stutzen (Bild 5). 2) Saugrohr und Düsen Stecken Sie die Saugrohre mit einer Drehbewegung zusammen (Bild 6).
  • Page 13: Behälter Entleeren

    5) Verwendung der Nassbodendüse 6) Verwendung der Trockenbodendüse Die Nassbodendüse wird zum Absaugen von Wasser auf Die Trockenbodendüse kann zum Saugen von trockenem Böden verwendet (Bild 9). Staub oder Schmutz auf nahezu allen Böden verwendet werden (Bild 10). Bild 9 Bild 10 7.
  • Page 14 Verwendung der Vliesfiltertüte Einsetzen der Vliesfiltertüte Entnehmen der Vliesfiltertüte Drücken Sie den Karton mit Gummidichtung über den Zum Entnehmen der vollen Vliesfiltertüte Ansaugstutzen bis die Gummilippe einrastet. ziehen Sie am Karton, dann Verschlusslasche zu ziehen. 8. Warnhinweise Saugen Sie keine heiße Asche ein. Stellen Sie vor dem Saugen Sie keine entflammbaren oder explosiven Reinigen von Aschenbecher sicher, dass keine heiße Asche Substanzen ein.
  • Page 15 Stellen Sie den Saugerkopf nicht schräg ab. Der Service darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen. 9. Service und Instandhaltung Entriegeln Sie zur Demontage beide Spülen Sie den Textilfilter mit Wasser Ersetzen Sie die Filterpatrone Laschen. Heben Sie den Saugerkopf ab und trocknen Sie den Filter vollständig.
  • Page 16 übereinstimmmt. Einführung in das Landesrecht, müssen Elektro-Altgeräte getrennt gesammelt und einer umweltfreundlichen Produkt: Nass- und Trockensauger Entsorgung übergeben werden. Typ: P80/2 WD Angewandte harmonisierte Normen Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die EN60335-2-2 einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und EN55104 ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.
  • Page 17: Parts Name

    1. PARTS NAME TOP HEAD SWITCH WAND CONNECTOR PAPER FILTER FIXED GROOVE FLEECE CURVE FLEXIBLE HOSE CONNECTOR FILTER WITH FRAME GRIP HANDLE EXTENSION WAND CLIP SUCTION COUPLER PLASTIC TANK HANDLE BRUSH CREVICE TOOL BRUSH NOZZLE SQUEEGEE NOZZLE English I 17 I 17...
  • Page 18 That brings a great convenience to the user who can choose to start any number of motors so suit the occasion. The product is reasonably designed to save energy for household applications. 3. SPECIFICATION Model No.: P80/2 WD Voltage: 230 V 50/60 Hz Power:...
  • Page 19: How To Use The Accessories

    6. HOW TO USE THE ACCESSORIES: 1) Connection of suction coupler & hose To use, insert the hose to the suction coupler with tightly. To pull out, push the knob outwardly and pull out the hose. (as fig.5) 2) Extension wand and nozzles: Insert a smaller and of an extension wand into a larger end of another wand (as fig.6) Note: paper filter is only for dry suction, be sure to remove paper filter when make wet suction.
  • Page 20 5) Where the squeegee is used: 6) Where the brush nozzle is used: lt is applicable for vacuuming water on the floor (as fig.9) lt is applicable for cleaning floors and carpets (as fig. 10) fig. 9 fig. 10 7. HOW TO EMPTY THE PLASTIC TANK When the tank or bag is full,use the overturning mechanism to empty the tank,First,remove the head,take out the filter with frame &...
  • Page 21 How to insert the fleece bag & remove out the fleece bag Insert the fleece bag Remove the fleece bag Please push the cardboard of fleece bag into the end When the fleece page is füll ,please hold the cardboard of (screw area).
  • Page 22: Maintenance And Servicing

    Do not stand top head in inclination position. Leave servicing to qualified technicians only. 9. MAINTENANCE AND SERVICING To dismantle, unclip both latches Wash the filter with water and allow it to dry. Replace the filter and top and remove top housing and Filter After washing remove excess water with a housingand fasten latches.
  • Page 23 Product: Wet and dry vacuum cleaner for recovery in an environmental- friendly manner. Type: P80/2 WD Applied harmonized standards Old appliances contain valuable materials that can be EN60335-2-2 recycled.
  • Page 24: Designation Des Pieces

    1. DESIGNATION DES PIECES CAPOT SUPERIEUR INTERRUPTEUR RACCORD A TIGE FILTRE PAPIER RAINURE FIXE SAC EN FLANELLE CONNECTEUR COUDE FILTRE ET TUYAU FLEXIBLE SUPPORT DE FILTRE POIGNEE FACILE RACCORD A SAISIR POUR RALLONGE ATTACHE CONNECTEUR DE SUCCION RESERVOIR EN PLASTIQUE POIGNEE BROSSE SUCEUR POUR FENTES...
  • Page 25: Domaines D'application

    à la situation. Le nettoyeur est raisonnablement conçu pour économiser de l’énergie pour les applications ménagères. 3. SPECIFICATIONS Modèle n°: P80/2 WD Tension: 230 V 50/60 Hz Puissance: 2400 W Capacité...
  • Page 26: Utilisation Des Accessoires

    6. UTILISATION DES ACCESSOIRES : 1) Raccord du connecteur de succion et du flexible Insérer le tuyau flexible dans le raccord du connecteur de succion et bien serrer. Pour retirer le flexible, pousser le bouton vers la gauche et retirer le flexible. (fig.5) 2) Raccord pour rallonges et embouts : Insérer la partie étroite d’un embout dans la partie plus large d’un autre embout (fig.
  • Page 27: Vidange Du Reservoir En Plastique

    5) Utilisation de l’embout à raclette 6) Utilisation de l’embout à brosse : S’utilise pour aspirer de l’eau (fig. 9) S’utilise pour nettoyer les sols et tapis (fig. 10) fig. 9 fig. 10 7. VIDANGE DU RESERVOIR EN PLASTIQUE Lorsque le réservoir ou le sac est rempli, utiliser le mécanisme basculant pour vider le réservoir: ôter d’abord le capot supérieur, puis le filtre avec son support et le sac (fig.
  • Page 28: Pose Et Dépose Du Sac En Flanelle

    Pose et dépose du sac en flanelle Pose du sac Dépose du sac Glisser l’embout cartonné sur l’arrêt (pas de vis). Lorsque le sac est rempli, le retirer par l’embout cartonné. 8. Avertissement Ne pas aspirer des cendres chaudes. Ne pas aspirer des substances inflammables ou Laisser refroidir le foyer ou la grille avant de les nettoyer.
  • Page 29: Maintenance Et Entretien

    Ne pas placer le capot dans une position inclinée. L’entretien du nettoyeur doit être confié exclusivement à du personnel qualifié. 9. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Pour démonter, déverrouiller les deux Laver le filtre à l’eau et laisser sécher. Remonter le filtre et le capot attaches et ôter le capot supérieur ainsi Après lavage, enlever l’excès d’eau au supérieur et fermer les attaches.
  • Page 30 Produit: Aspirateur à sec et par voie humide électriques qui ne fonctionnent plus doivent être récoltés sépa- Type: P80/2 WD rément et dirigés vers le traitement écologique. Normes harmonisées appliquées : Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyc-...
  • Page 31 I 31...
  • Page 32 Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten ! We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress ! Sous réserve de modification dans le cadre des dévelopements techniques ! DiBO NV Hoge Mauw 250 2370 Arendonk (Belgium) www.dibo.com...

Table des Matières