Kohler LOMBARDINI 25 LD 330-2 Emploi-Entretien page 98

Masquer les pouces Voir aussi pour LOMBARDINI 25 LD 330-2:
Table des Matières

Publicité

8
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Rimontare il coperchio di
ispezione.
- R e m o n t e r l a p r o t e c t i o n
courroie.
- Reassemble belt guard.
- Bauen Sie den Riemenschutz
wieder an.
- Montar la protección correa.
- Volte a montar a tampa de
inspecção.
- Se si utilizza olio di qualità inferiore a quello consigliato sostituirlo ogni 125 ore.
- Si l'huile utilisée est de qualité inférieure à celle conseillée, la vidanger toutes les 125 heures.
- If you are using oil of a quality lower than the recommended one then you will have to replace it
every 125 hours.
- Wenn Öl einer niedrigeren Qualität als empfohlen verwendet wird, sollte es bei Standardölwannen
alle 125 Betriebsstunden, bei vergrößerten Ölwannen alle 125 Stunden gewechselt werden.
- Si se utiliza un aceite de calidad inferior al que se aconseja deberá sustituirse cada 125 horas.
- Se utilizar óleo de qualidade inferior àquele recomendado, substitua-o a cada 125.
- Onde ottenere il rapido e completo scarico dell'olio motore, si consiglia di eseguire tale operazione a motore caldo (circa 60°C).
- Pour vidanger rapidement et totalement l'huile du moteur il est recommandé de faire cette opération quand le moteur est chaud.
(jusqu'à 60°)
- To quickly and completely drain off the engine oil, it is advisable to carry out this operation when the engine is hot (up to 60°).
- Damit das Motoröl schnell und vollständig ausläuft, sollte man den Vorgang bei warmem Motor vornehmen (bis 60°).
- Para lograr una descarga rápida y completa del aceite motor, se aconseja de efectuar dicha operación con motor caliente (hasta 60°).
- Para fazer sair em modo rápido e completo o óleo do motor aconselhamos efectuar esta operação com o motor quente (atè 60°).
98
- Sostituzione olio motore.
- Remplacement huile moteur.
- E n g i n e
l u b r i c a n t
replacement .
- Öldaten-Wechsel.
- Sostitución aceite del motor.
- Substituição óleo do motor.
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: tous les ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Em situações de reduzida utilização, todos os años.
- Per la capacità olio vedi pag. 60.
- Pour contenance huile voir page 60.
- For oil capacity see page 60.
- Fassungsvermögen siehe Seite 60.
- Para capacidad ver pág. 60.
- Para capacidade óleo veja pág. 60.
UM 25LD 330-2 _ 425-2 _ cod. ED0053030810 - 1° ed_rev. 00

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lombardini 25 ld 425-251398

Table des Matières