Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
Warmwasser-Standspeicher für Wärmepumpen | Floorstanding DHW cylinder for heat
pumps | Ballon d'eau chaude sanitaire sur socle pour pompes à chaleur | Staande
warmwaterboiler voor warmtepompen
» SBB 200 WP classic

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SBB 200 WP classic

  • Page 1 OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE Warmwasser-Standspeicher für Wärmepumpen | Floorstanding DHW cylinder for heat pumps | Ballon d‘eau chaude sanitaire sur socle pour pompes à chaleur | Staande warmwaterboiler voor warmtepompen » SBB 200 WP classic...
  • Page 2: Table Des Matières

    Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder Technische Daten ���������������������������������������������7 leichten Verletzungen führen kann. 14.1 Maße und Anschlüsse ������������������������������������������ 7 14.2 Angaben zum Energieverbrauch ����������������������������� 8 14.3 Datentabelle ������������������������������������������������������ 8 KUNDENDIENST UND GARANTIE UMWELT UND RECYCLING | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 3: Sicherheit

    Fachhandwerker kontrollieren. Der Fachhandwerker entscheidet danach, in welchen Abständen eine erneute Kon- trolle durchgeführt werden muss. f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 4: Verkalkung

    Stellfüßen können Sie Bodenunebenheiten ausgleichen. f Achten Sie auf eine ausreichende Tragfähigkeit des Fußbo- dens (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). f Beachten Sie Raumhöhe und Kippmaß (siehe Kapitel „Techni- sche Daten / Datentabelle“). | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 5: Transport

    Speicherverkleidung demontieren / montieren Datentabelle“. Hinweis Sachschaden Öffnen oder entfernen Sie die Speicherverkleidung, bevor Das Gerät muss mit Druck-Armaturen betrieben werden. Sie die Zirkulations- und Wärmeübertragerleitungen montieren. Montieren Sie die Sockelblende nach der Dichtheitskon- trolle. www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 6: Temperaturfühler

    Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma- chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut. f Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungsgefahr. f Übergeben Sie diese Anleitung. 10.2 Wiederinbetriebnahme Siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 7: Technische Daten

    Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Außengewinde Zirkulation Außengewinde G 3/4 Wärmeerzeuger Vorlauf Innengewinde Wärmeerzeuger Rücklauf Innengewinde Fühler Wärmeerzeuger Rücklauf Durchmesser Fühler Wärmeerzeuger Vorlauf Durchmesser Thermometer Flansch Durchmesser Lochkreisdurchmesser Schrauben M 10 Anzugsdrehmoment Schutzanode Innengewinde www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 8: Angaben Zum Energieverbrauch

    Mischwassermenge 40 °C (15 °C/60 °C) Einsatzgrenzen Max. zulässiger Druck Prüfdruck Max. zulässige Temperatur °C Max. Durchflussmenge l/min Energetische Daten Bereitschaftsenergieverbrauch/ 24 h bei 65 °C Energieeffizienzklasse Dimensionen Höhe 1574 Tiefe Durchmesser Kippmaß 1632 Gewichte Gewicht gefüllt Gewicht leer | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 10: Umwelt Und Recycling

    Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11: General Information

    Cleaning and descaling the appliance ���������������������� 15 ous or minor injury. Specification ������������������������������������������������ 16 14.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 16 14.2 Details on energy consumption ������������������������������ 17 14.3 Data table �������������������������������������������������������� 17 GUARANTEE ENVIRONMENT AND RECYCLING www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 12: Safety

    The appliance is pressurised. During the heat-up process, expansion water will drip Made in Germany from the safety valve. If water continues to drip when heating is completed, please inform your qualified con- tractor. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13: Installation

    These type-tested safety assemblies protect the appliance against unacceptable excess pressure. ≥800 ≥300 Additional accessories If it is not possible to insert a rod anode from above, install a segmented anode. f Maintain the minimum clearances. www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 14: Transport

    Material losses The products of corrosion (e.g. rusty sludge) can set- tle in the heating system components, which may re- sult in a lower output or fault shutdowns due to reduced cross-sections. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15: Temperature Sensors

    Never treat the cylinder surface or the protective anode with descaling agents. 11. Appliance shutdown f If necessary, disconnect any accessories installed from the mains at the MCB/fuse in the fuse box. f Drain the appliance. See chapter "Maintenance / Draining the appliance". www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 16: Specification

    Heat source flow Female thread Heat source return Female thread Sensor heat source return Diameter Sensor heat source flow Diameter Thermometer Flange Diameter Pitch circle diameter Screws M 10 Torque Protective anode Female thread | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17: Details On Energy Consumption

    Max. permissible temperature °C Max. flow rate l/min Energy data Standby energy consumption/24 h at 65 °C Energy efficiency class Dimensions Height 1574 Depth Diameter Height when tilted 1632 Weights Weight, full Weight, empty www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 18: Guarantee | Environment And Recycling

    This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 19: Remarques Générales

    Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- 14.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������� 24 ner des lésions légères ou moyennement graves. 14.2 Indications relatives à la consommation énergétique ��� 25 14.3 Tableau des données ������������������������������������������� 25 GARANTIE ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 20: Sécurité

    Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une uti- lisation conforme de l’appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 21: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Veillez à ce que le sol présente une charge maximale ad- missible suffisante (voir le chapitre « Données techniques / Tableau des données »). f Tenez compte de la hauteur de la pièce et de la hauteur de basculement (voir le chapitre « Données techniques / Tableau des données »). www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 22: Montage

    « Données tech- Montez le cache du socle après le contrôle d’étanchéité. niques / Tableau des données ». Dommages matériels Cet appareil doit être utilisé avec des robinetteries sans écoulement libre. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 23: Sonde De Température

    Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notamment les f N’utilisez pas de pompe à détartrer. risques de brûlures. f Ne traitez pas la surface de la cuve ni l’anode de protection f Remettez-lui cette notice. avec des produits détartrants. www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 24: Données Techniques

    Retour générateur de chaleur Filetage femelle Sonde retour générateur de chaleur Diamètre Sonde départ générateur de chaleur Diamètre Thermomètre Bride Diamètre Diamètre de perçage des trous M 10 Couple de serrage Anode de protection Filetage femelle | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    Température max. autorisée °C Débit max. l/min Données énergétiques Consommation énergétique en état de disponibilité/24 h à 65 °C Classe d’efficacité énergétique Dimensions Hauteur 1574 Profondeur Diamètre Hauteur de basculement 1632 Poids Poids, appareil rempli Poids à vide www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 26: Garantie | Environnement Et Recyclage

    D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 27: Algemene Aanwijzingen

    Instructies die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of licht 14.1 Afmetingen en aansluitingen��������������������������������� 32 letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen. 14.2 Gegevens over het energieverbruik ������������������������� 33 14.3 Gegevenstabel ��������������������������������������������������� 33 GARANTIE MILIEU EN RECYCLING www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 28: Veiligheid

    Elk ander gebruik of elke toepassing die verder gaat dan wat hier wordt omschreven, geldt als onreglementair. Onder reglementair gebruik valt ook het in acht nemen van deze handleiding evenals de handleidingen voor het gebruikte toebehoren. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 29: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    Zorg ervoor dat de vloer voldoende draagvermogen heeft (zie hoofdstuk "Technische gegevens / gegevenstabel"). f Houd rekening met de hoogte van de ruimte en de kantel- maat (zie hoofdstuk "Technische gegevens / Gegevenstabel"). www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 30: Transport

    / Gegevenstabel" in acht. Info Open of verwijder de boilerommanteling voordat u de Materiële schade circulatie- en warmtewisselaarleidingen monteert. Het toestel dient te worden bediend met drukkranen. Monteer de sokkelafdekking na de dichtheidscontrole. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 31: Temperatuursensor

    Behandel het oppervlak van het reservoir en de veiligheids- anode niet met ontkalkingsmiddelen. f Wijs de gebruiker op mogelijke gevaren, met name het ge- vaar voor brandwonden. f Overhandig hem deze handleiding. 10.2 Opnieuw in gebruik nemen Zie hoofdstuk "Eerste ingebruikname". www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 32: Technische Gegevens

    Buitendraad Circulatie Buitendraad G 3/4 Warmte opwekker aanvoer Binnendraad Warmte opwekker retour Binnendraad Voeler warmte opwekker retour Diameter Voeler warmte opwekker aanvoer Diameter Thermometer Flens Diameter Diameter steekcirkel Schroeven M 10 Aandraaikoppel Veiligheidsanode Binnendraad | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 33: Gegevens Over Het Energieverbruik

    Mengwatervolume van 40 °C (15 °C/60 °C) Werkingsgebied Max. toegelaten druk Testdruk Max. toegelaten temperatuur °C Max. doorstroomvolume l/min Energiegegevens Energieverbruik in stand-by/24 uur bij 65 °C Energieklasse Afmetingen Hoogte 1574 Diepte Diameter Kantelmaat 1632 Gewichten Gevuld gewicht Leeg gewicht www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 34: Garantie

    Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. | SBB 200 WP classic www.stiebel-eltron.com...
  • Page 35 NOTITIES www.stiebel-eltron.com SBB 200 WP classic |...
  • Page 36   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Table des Matières