Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

WBPM-100
WRIST BLOOD
HEALTH
PRESSURE
MONITOR
4×30
WHO RISK
IRREGULAR HEART
MEDICAL
MEMORIES
INDICATOR
RHYTHM ALERT
DEVICE
TENSIOMÈTRE
BLOEDDRUKMETER
BLUTDRUCKMESSGERÄT
ZAPESTNI MERILNIK
BLODTRYCKSMÄTARE
POIGNET
POLS
FÜR DAS HANDGELENK
KRVNEGA TLAKA
FÖR HANDLED
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lanaform WBPM-100

  • Page 1 WBPM-100 WRIST BLOOD HEALTH PRESSURE MONITOR 4×30 WHO RISK IRREGULAR HEART MEDICAL MEMORIES INDICATOR RHYTHM ALERT DEVICE TENSIOMÈTRE BLOEDDRUKMETER BLUTDRUCKMESSGERÄT ZAPESTNI MERILNIK BLODTRYCKSMÄTARE POIGNET POLS FÜR DAS HANDGELENK KRVNEGA TLAKA FÖR HANDLED...
  • Page 13: Titre Et Description Des Symboles Graphiques Sur La Plaquette De Caracteristiques Du Produit

    Numéro de série Conserver au sec Nous vous remercions d’avoir acheté le tensiomètre poignet WBPM-100 de LANAFORM. Le tensiomètre VEUILLEZ LIRE TOUTES LES de poignet est conçu pour la mesure non invasive INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER et la surveillance des valeurs de tension artérielle...
  • Page 14: Consignes De Rangement Et D'entretien

    Ne placez pas le brassard sur des plaies, son · N’utilisez pas l’appareil à proximité de champs utilisation peut les aggraver. électromagnétiques puissants, tenez-le éloigné • Placez le brassard uniquement au niveau du des installations de radio et des téléphones mobiles. / 74 WBPM-100 FR Manuel d’instructions...
  • Page 15: Remarques Relatives Aux Piles

    N’ouvrez pas l’appareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. • Vous ne devez pas réparer ou ajuster l’appareil vous-même. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti si tel était le cas. WBPM-100 FR Manuel d’instructions / 74...
  • Page 16: Élimination Des Piles

    • Le jour clignote à l’écran. A l’aide de la touche mé- vous devez changer toutes les piles. moire , sélectionnez le jour que vous souhaitez et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT / 74 WBPM-100 FR Manuel d’instructions...
  • Page 17: Positionner Le Brassard

    Les résultats des mesures de 4 personnes diffé- sans l’étrangler. rentes ou les mesures du matin et du soir peuvent être enregistrées séparément dans quatre mé- moires de 30 places. • Le tensiomètre commence automatiquement la mesure. WBPM-100 FR Manuel d’instructions / 74...
  • Page 18: Évaluer Les Resultats

    Les symptômes (batte- ments cardiaques en retard ou en avance, pouls plus rapide ou plus lent) peuvent être induits notamment par une pathologie cardiaque, par / 74 WBPM-100 FR Manuel d’instructions...
  • Page 19: Récupérer Et Supprimer Les Valeurs De Mesure

    , la dernière mesure s’affiche à l’écran. Le symbole de troubles du rythme cardiaque (s’il y en a) et le symbole de classement des (14) résultats de mesures clignotent. (15) WBPM-100 FR Manuel d’instructions / 74...
  • Page 20: Effacer Les Valeurs Mesurées

    • N’utilisez pas de détergent ni de solvant. d'arythmie grave • Ne passez jamais l’appareil ni le brassard sous l’eau, qui pourrait s’infiltrer à l’intérieur de l’ap- pareil ou du brassard et l’endommager. / 74 WBPM-100 FR Manuel d’instructions...
  • Page 21: Specifications Techniques Du Produit

    ±3 mmHg l’indicateur diastolique ±3 mmHg essentielles des tensiomètres non invasifs pouls ±5 % de la valeur affichée automatiques). Mémoire 4x30 emplacements de mémoire Dimensions +/- 89x60x31 mm Poids +/- 97 g (sans piles) WBPM-100 FR Manuel d’instructions / 74...
  • Page 22: Conseils Relatifs À L'élimination Des Déchets

    à une usure normale de ce produit. En courrier au service après-vente. outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utili- CONSEILS RELATIFS À...
  • Page 23: Informations Sur La Compatibilité Électromagnétique

    Recommandation et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques L’WBPM-100 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’WBPM-100 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Essais de contrôle Conformité...
  • Page 24 Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité du champ mesurée là où l’WBPM-100 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, l’WBPM-100doit être observé pour en vérifier le bon fonctionnement. En cas d’anomalie, des mesures supplémentaires pourront être nécessaires, notamment en changeant l’WBPM-100 de position ou d’emplacement.
  • Page 74 WBPM-100 LA000005 / LOT 001 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com ANDON HEALTH CO., LTD. No. 3 Jinping Street, Ya An Road, Nankai District, Tianjin 300190, P.R.C.

Table des Matières