Page 1
Nice E MAT ST 324 E MAT MT 5012 E MAT ST 524 E MAT MKT 1517 E MAT ST 611 E MAT MKT 3017 E MAT ST 1011 E MAT MKT 5012 E MAT MT 426 E MAT LT 5517...
Guide rapide Note pour la consultation • Dans ce guide rapide la numérotation de figure est autonome et ne correspond pas à Era Mat T la numération indiquée dans le manuel moteur tubulaire complet. • Ce guide ne remplace pas le pour stores manuel complet.
électronique du mouvement et la précision des fins de course ; • il est compatible avec toute l’électronique de commande de Nice (émetteur et cap- • Attention ! – Instructions importantes pour la sécurité : conserver ces ins- teurs climatiques) adoptant le système radio NRC ;...
Page 36
Pour l’assemblage du moteur se référer à la fig. 4. Consulter en outre le catalogue des produits Nice ou le site www.niceforyou.com pour choisir la couronne de fin de course (fig. 4-a), la roue d’entraînement (fig. 4-b) et le support de montage du moteur (fig.
Typologie des applications et exigences opérationnelles Programmations conseillées Store vertical Programmation fin de • avec arrêt automatique dans la position de Programmation en mode semi-automatique (paragraphe à tambour course : fin de course haute « 0 » (avec coffre) 5.7) •...
PROCEDURES 5.5 - Mémorisation du PREMIER émetteur Avertissement – Chaque fois que le moteur est alimenté, si dans sa mémoire ne sont pas enregistrés au moins un émetteur et les cotes de fins de course, il effectue 2 mouvements. Avant de commencer cette procédure placer le store à mi-course. 01.
sec. sec. sec. “1” “1” sec. limit switch “1” desired fine adjustment Notes • Durant l’exécution de la procédure, on peut à tout moment annuler la programmation en maintenant appuyés simultanément les touches n et t pendant 4 secondes. En alternative n’appuyer sur aucune touche et attendre 60 secondes pour que le moteur effectue 6 mouvements. • Après le réglage, la touche s comman- dera la montée et la touche t commandera la descente.
5.8 - Programmation automatique des deux fins de course ATTENTION ! – Cette programmation est destinée aux stores avec des butées sur les deux fins de course (« 0 » et « 1 »). Recommandations • Cette procédure permet également d’imposer les nouvelles cotes sur les cotes éventuellement réglées précédemment par cette même procé- dure.
sec. sec. sec. NEW transmitter OLD transmitter NEW transmitter Note – Durant l’exécution de la procédure, on peut à tout moment annuler la programmation en maintenant appuyés simultanément les touches n et t pendant 4 secondes. En alternative n’appuyer sur aucune touche et attendre 60 secondes pour que le moteur effectue 6 mouvements. 5.10.2 - Mémorisation d’un second émetteur en «...
5.12 - Fonction « RDC » : réglage de la force de traction du moteur en fermeture Cette fonction permet d’éviter que la toile subisse une tension excessive au terme de la manœuvre de fermeture. Durant la phase finale de cette manœuvre la fonction réduit automatique le couple de traction du moteur, sur la base des valeurs fixées en usine ou de celles réglées par l’installateur par la procédure suivante.
Page 43
5.14 - Fonction « FTA » : tensionnement de la toile en ouverture pour des stores pourvus de mécanismes manuels de blocage et déblocage de la toile en ouverture Cette fonction est utile pour éliminer les dépressions inesthétiques qui peuvent se former quand le store est ouvert. La fonction ne peut être utilisée que pour les stores qui permette de bloquer la toile en position d’ouverture par le biais d’un mécanisme à...
sec. sec. sec. “1” “1” “S” “S” sec. move the awning in the “S” position fine adjustment Note – Durant l’exécution de la procédure, on peut à tout moment annuler la programmation en maintenant appuyés simultanément les touches n et t pendant 4 secondes.
white Paragraph 5.16.1 Paragraphe 5.16.1 white-black 5.17 - Blocage et déblocage de la mémoire Cette procédure permet de bloquer ou de débloquer la mémoire du moteur pour empêcher la mémorisation accidentelle d’autres émetteurs non prévus dans l’ins- tallation. Avant de commencer cette procédure placer le store à mi-course. 01.
Ces capteurs doivent donc être considé- En usine le seuil d’intervention du capteur vent est réglé au niveau 3 (= vent à 15 km). rés comme faisant partie d’un automatisme utile à la sauvegarde du store. Nice Pour modifier cette valeur, utiliser la procédure 6.C.
6.A - Programmation de l’affectation d’une commande (« Ouvre » ou « Pas à pas ») à un bouton (réf. paragraphe 6.1) Avant de commencer cette procédure placer le store à mi-course. 01. Maintenir appuyée la touche n et attendre que le moteur effectue 2 mouvements. A la fin relâcher la touche. 02.
6.C - Réglage du niveau du capteur climatique « vent » (réf. paragraphe 6.2.3) À l’usine, le seuil de déclenchement est fixé au niveau 3 et de le changer, procédez comme suit. Avant de commencer cette procédure placer le store à mi-course. 01.
20°C (± 5°C). (guide pour la résolution des problèmes) – Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout mo- ment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
Page 120
aube jour crépuscule nuit Klux valeur de seuil imposée : ex. intensité lumineuse 30Klux au-dessus seuil diminution momentanée de la luminosité entre les hystérésis valeurs d’hystérésis diminution de la luminosité entre les sous-seuil seuil d’hystérésis : positionné valeurs de sous-seuil automatiquement à...
Page 121
alba día ocaso noche Klux valor configurado para el umbral: intensidad de la luz ej., 30 Klux superior al umbral reducciones momen- táneas de luz, dentro de histéresis los valores de histéresis reducciones de luz dentro de los valores inferiores inferior al umbral umbral de histéresis: posicio- al umbral namiento automático a mitad del...
Page 128
Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...