Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schrittzähler
Best.-Nr. 86 03 92
JS-300A (mit Radio)
Best.-Nr. 86 03 93
JS-300B
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt zeigt die Anzahl der zurückgelegten Schritte (0 bis 99.999 Schritte), die dabei zurückgelegte
Distanz (0 bis 999,99 Kilometer / Meilen) und die dabei verbrauchten Kalorien (0 bis 999,9 Kalorien) an. Das
Produkt beinhaltet außerdem eine Uhr und eine Stoppuhr. Das Produkt JS-300A beinhaltet zusätzlich ein
Mono-UKW-Radio. Die Spannungsversorgung erfolgt über zwei Knopfzellen des Typs LR44. Das Produkt ist
nicht für den medizinischen oder gewerblichen Einsatz bestimmt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
2.
Lieferumfang
Schrittzähler
Ohrhörer (nur bei Best.-Nr. 86 03 92)
2 x Knopfzelle Typ LR44
Bedienungsanleitung
3.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Das Gerät sollte mit Vorsicht behandelt und nicht fallen gelassen werden, da es durch Stöße oder bei einem
Fall aus geringer Höhe bereits Schaden nehmen kann.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es vor
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:
-
sichtbare Schäden aufweist,
-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch
Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien
im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, nicht aufl adbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
4.
Bedienelemente
1.
1
2.
3.
2
4.
5.
9
3
10
6.
8
4
11
7.
8.
5
9.
10.
7
6
11.
Die Bedienelemente 6 bis 9 sind nur bei Best.-Nr. 86 03 92 vorzufi nden.
5.
Display-Anzeigen
Version 05/10
6.
Vorbereitungen
Batterien einlegen
1.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn mit Hilfe eines Gegenstands (zum Beispiel einer Münze)
im Uhrzeigersinn drehen.
2.
Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie zwei Knopfzellen des Typs LR44 polungsrichtig ein.
Der Pluspol der Batterien muss dabei in Richtung der Spiralfeder zeigen.
3.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Wechseln Sie die Batterien, sobald die Werte auf dem Display nur noch schwach oder gar nicht
mehr angezeigt werden.
Modus „Pfund / Zoll" oder „Kilogramm / Zentimeter"
1.
Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit ein, nachdem Sie die Batterien eingelegt haben. Sie können
die Maßeinheit jederzeit wechseln, indem Sie gleichzeitig die Tasten MODE, RESET und START/STOP
drücken.
2.
Am unteren Rand des Displays erscheint „lb" (Pfund) und „INCH" (Zoll).
3.
Drücken Sie die Taste RESET. Am unteren Rand des Bildschirms erscheint „KG" (Kilogramm) und „CM"
(Zentimeter).
4.
Drücken Sie erneut die Taste RESET, um wieder zur Maßeinheit Pfund / Zoll zu wechseln.
5.
Drücken Sie die Taste MODE, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Ansonsten wird nach 30 Sekunden die
zuletzt gewählte Einheit automatisch übernommen.
6.
Falls Sie mit der Taste MODE Ihre Auswahl bestätigt haben, können Sie nun noch Ihre Schrittweite und
Ihr Körpergewicht einprogrammieren. Gehen Sie dazu vor, wie es im Unterkapitel „Persönliche Daten
einstellen" beschrieben ist (ab Punkt 3).
Uhrzeit einstellen
1.
Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis auf dem Display unter „STEP" und „TIME" jeweils ein Pfeil erscheint.
Auf der rechten Hälfte des Displays wird nun die Uhrzeit angezeigt.
2.
Halten Sie die Taste MODE für ca. zwei Sekunden gedrückt. Drücken Sie nun die Taste RESET, um
zwischen dem 12- und 24-Stunden-Anzeigeformat zu wechseln. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste
MODE. Auf dem Display blinkt der Stundenwert.
3.
Erhöhen Sie den Stundenwert, indem Sie die Taste RESET drücken. Halten Sie die Taste für einen
schnelleren Durchlauf gedrückt. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste MODE.
4.
Stellen Sie auf die gleiche Weise den Minutenwert ein und drücken Sie die Taste MODE zur Bestätigung.
Auf dem Display blinkt der Sekundenwert.
5.
Drücken Sie die Taste RESET, um den Sekundenwert auf Null zurück zu setzen. Drücken Sie zur
Bestätigung die Taste MODE.
Persönliche Daten einstellen
Um bei der Distanzmessung und der Kalorienberechnung möglichst genaue Ergebnisse zu erzielen, können
Sie Ihre Schrittweite (30 bis 150 cm / 11 bis 60 Zoll) und Ihr Körpergewicht (30 bis 150 kg / 65 bis 340 Pfund)
einprogrammieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1.
Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis auf dem Display unter „DIST" oder „CAL" ein Pfeil erscheint.
2.
Halten Sie die Taste MODE für ca. zwei Sekunden gedrückt. Auf der rechten Displayhälfte blinkt der Wert
der Schrittweite.
3.
Erhöhen Sie den Wert der Schrittweite, indem Sie die Taste RESET drücken. Halten Sie die Taste für einen
schnelleren Durchlauf gedrückt.
4.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste MODE. Auf der linken Displayhälfte blinkt der Wert des
Körpergewichts.
5.
Stellen Sie nun auf die gleiche Weise den Wert des Körpergewichts ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl
Display
mit der Taste MODE.
Taste MODE
Taste RESET
Bestimmen Sie Ihre persönliche durchschnittliche Schrittweite, indem Sie zehn Schritte machen
Taste START/STOP
und die zurückgelegte Distanz durch den Wert Zehn teilen (siehe Abbildung).
Taste LIGHT (Hintergrundbeleuchtung)
Audio-Ausgangsbuchse
Lautstärkeregler
Taste SCAN
Taste RESET
Batteriefachdeckel
Clip
Schrittzähler befestigen
Schrittzähler-Modus
Links: Anzahl der Schritte
Rechts: Uhrzeit
Distanz-Modus
Links: Zurückgelegte Distanz
Rechts: Stoppuhr
Kalorien-Modus
Links: Verbrauchte Kalorien
Rechts: Stoppuhr
Die Zahl der gelaufenen Schritte wird über die Bewegung der Taille
gemessen. Befestigen Sie daher den Schrittzähler mit Hilfe des Clips
zum Beispiel an einem Gürtel oder am Saum Ihrer Beinbekleidung. Das
Display muss dabei nach oben zeigen.
7.
Inbetriebnahme
Schritte zählen
1.
Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis auf der linken Displayhälfte unter „STEP" ein Pfeil erscheint. Das
Gerät befi ndet sich nun im Schrittzähler-Modus.
2.
Beginnen Sie nun mit der Zählung der Schritte.
3.
Drücken Sie die Taste RESET, um die Anzeige auf den Wert Null zurück zu setzen.
Distanz messen / Kalorien berechnen
1.
Drücken Sie die Taste MODE. Auf der linken Displayhälfte erscheint ein Pfeil unter „DIST" und die
zurückgelegte Distanz wird angezeigt (basierend auf der zuvor einprogrammierten Schrittweite).
2.
Drücken Sie erneut die Taste MODE. Auf der linken Displayhälfte erscheint ein Pfeil unter „CAL" und die Zahl
der verbrannten Kalorien wird angezeigt (basierend auf dem zuvor einprogrammierten Körpergewicht).
3.
Drücken Sie erneut die Taste MODE, um wieder die Zahl der zurückgelegten Schritte anzuzeigen.
Wenn Sie die Schrittanzeige auf den Wert Null zurücksetzen, werden automatisch die Kalorien-
und die Distanzanzeige auf den Wert Null zurückgesetzt.
Stoppuhr
Mit der Stoppuhr können Sie eine Zeit bis zu 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden messen. Während der
ersten gemessenen Stunde werden zusätzlich die Hundertstelsekunden angezeigt.
1.
Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis auf der linken Displayhälfte unter „DIST" oder „CAL" ein Pfeil
erscheint. Auf der rechten Displayhälfte erscheint in diesem Fall ein Pfeil unter „ST.W" (Stopwatch =
Stoppuhr).
2.
Drücken Sie die Taste START/STOP, um mit der Zeitmessung zu beginnen.
3.
Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Zeitmessung zu unterbrechen.
4.
Drücken Sie nun entweder
-
die Taste START/STOP, um mit der Zeitmessung fortzufahren oder
-
die Taste RESET, um die Stoppuhr auf Null zurück zu setzen.
Radio (nur bei Best.-Nr. 86 03 92)
1.
Schalten Sie das Radio ein, indem Sie den Klinkenstecker des Ohrhörers mit der Audio-Ausgangsbuchse
des Schrittzählers verbinden. Unten links auf dem Display erscheint das Kopfhörer-Symbol.
2.
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler ein. Drehen Sie den Regler in Richtung der Audio-
Ausgangsbuchse, um die Lautstärke zu verringern. Drehen Sie den Regler in die entgegengesetzte
Richtung, um die Lautstärke zu erhöhen.
3.
Drücken Sie auf RESET, um den niedrigsten Frequenzbereich einzustellen.
4.
Drücken Sie nun auf SCAN, um automatisch nach einem Sender zu suchen.
5.
Um zum nächsten Sender zu wechseln, drücken Sie erneut auf SCAN. Das Radio sucht nun automatisch
nach dem nächsten verfügbaren Kanal.
6.
Falls nach mehrmaliger Wiederholung kein Sender mehr verfügbar ist, haben Sie bereits die höchste
verfügbare Frequenz ausgewählt. Drücken Sie in diesem Fall die auf RESET, um wieder bei der niedrigsten
Frequenz mit der Sendersuche zu starten.
7.
Schalten Sie das Radio aus, indem Sie den Ohrhörer von der Buchse trennen.
8.
Entsorgung
Allgemein
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pfl ichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
9.
Technische Daten
Betriebsspannung:
3 V/DC, 2 x Knopfzelle Typ LR44
Stromaufnahme:
max. 12 μA (JS-300A)
max. 8 μA (JS-300B)
Anzeigebereich Schrittzähler:
0 bis 99.999 Schritte
Anzeigebereich Distanz:
0 bis 999,99 Kilometer / Meilen
Anzeigebereich Kalorien:
0 bis 9999,9 Kalorien
Einstellbarer Bereich Schrittweite:
30 bis 150 cm / 11 bis 60 Zoll
Einstellbarer Bereich Körpergewicht: 30 bis 150 kg / 65 bis 340 Pfund
Betriebstemperatur:
-10 ºC bis +40 ºC
Abmessungen (B x H x T):
37 x 55 x 52 mm
Gewicht:
44 g
Gilt nur für JS-300A (Best.-Nr. 86 03 92)
Rundfunk-Band:
UKW (FM)
Frequenzbereich:
88 - 108 MHz
Signal:
Mono
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
*02_05/10_01-SB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Conrad JS-300A

  • Page 1 Drücken Sie erneut die Taste MODE, um wieder die Zahl der zurückgelegten Schritte anzuzeigen. Produkt beinhaltet außerdem eine Uhr und eine Stoppuhr. Das Produkt JS-300A beinhaltet zusätzlich ein Mono-UKW-Radio. Die Spannungsversorgung erfolgt über zwei Knopfzellen des Typs LR44. Das Produkt ist Wenn Sie die Schrittanzeige auf den Wert Null zurücksetzen, werden automatisch die Kalorien-...
  • Page 2 Press the MODE button repeatedly until an arrow is displayed on the left-hand side of the display under and stopwatch function. The JS-300A version additionally includes a mono FM radio. Power is supplied via two DIST or CAL. In this case, on the right-hand side of the display an arrow will be displayed under ST.W button cell batteries (LR44).
  • Page 3 Appuyez sur la touche MODE pour affi cher à nouveau le nombre de pas parcourus. produit comporte une horloge et un chronomètre. Le produit JS-300A comporte par ailleurs une radio OUC mono. L‘alimentation électrique est assurée par deux piles bouton type LR44. Le produit n‘est pas destiné à...
  • Page 4 Druk opnieuw op de toets MODE om weer het aantal afgelegde stappen weer te geven. fungeert bovendien als horloge en als stopwatch. Het product JS-300A bevat extra een mono-UKW-radio. De spanningstoevoer gaat via twee knoopcellen van het type LR44. Het apparaat is niet geschikt voor medisch Als u de stapaanduiding op de waarde nul terugzet, worden automatisch de calorieën- en de...

Ce manuel est également adapté pour:

Js-300b86 03 9286 03 93