Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'EMPLOI
A lire attentivement et à conserver
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorgvuldig lezen en bewaren
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
1
2
2 b
3
A
4
B
C
1
2
3
4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CALOR TN1014C0

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI A lire attentivement et à conserver GEBRUIKSAANWIJZING Zorgvuldig lezen en bewaren GEBRAUCHSANWEISUNG Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen...
  • Page 2 18 mm 18 mm 9 mm 9 mm 3 mm 3 mm 9 ou / of 18 mm 9 ou / of 18 mm NEIT 3 mm 3 mm Doigts/vingers Doigts/vingers 18 mm 18 mm 3 mm 3 mm...
  • Page 3 3 ou / 3 ou / of 9 mm of 9 mm...
  • Page 4: Tension D'utilisation

    • Après une longue durée d’utilisation, la lame de coupe peut s’émousser ou la plaquette perdre une dent après une chute. DÉMONTAGE / REMONTAGE : FIG. 2. NB : les pièces de rechange sont disponibles dans le commerce spécialisé et dans les centres services agréés CALOR. 7. CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 5: Quelques Conseils Pour Réussir Une Coupe

    • Ne pas tenir avec les mains humides. • Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée. • Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise. • Ne pas utiliser de prolongateur électrique. •...
  • Page 6 b) Le tour d’oreille. • Bien peigner les cheveux de bordure d’oreille ; enlever le peigne amovible. • Maintenir la tondeuse sur la tranche mais n’utilisez qu’un coin de la tondeuse tout en suivant lentement le contour désiré et en respectant le sens de la coupe (fig. 13). Conseils : •...
  • Page 7 cheveux (n’utilisez que la pointe de la tondeuse). • Déplacez la tondeuse lentement au-dessus, autour et derrière les oreilles. b) La nuque (fig. 27). • Pour la nuque, maintenir la tondeuse en position retournée, légèrement contre les cheveux. • Procédez comme sur le schéma ci-desous en vous déplaçant vers le bas, par petites touches. c) Les pattes (fig.
  • Page 8: Veiligheidsvoorschriften

    Dankzij een zorgvuldige fabricage en een nauwkeurig in te stellen snijhoogte kan deze tondeuse als kwaliteitsgereedschap en onder professionele omstandigheden worden gebruikt. Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing goed door om ongelukken als gevolg van onzorgvuldig gebruik te voorkomen. 1.
  • Page 9 • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: - vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat . - bij storingen tijdens het gebruik. - zodra u het apparaat niet meer gebruikt. • Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is. •...
  • Page 10 b) Zijkanten en bovenkant • Herhaal dezelfde handelingen voor het scheren van de zijkanten. • Gebruik voor elke zone een andere kam (zie afb. 6). • Gebruik dezelfde techniek voor de bovenkant van het hoofd. Werk vanaf het voorhoofd naar de bovenkant, d.w.z. tegen de richting van de haren in (afb.
  • Page 11 12. BESTAAND KAPSEL BIJKNIPPEN Op deze manier kunt u een bestaand kapsel bijknippen, met name in de nek, bij de bakkebaarden en rondom de oren (afb. 24). WEGSCHEREN. Gebruik de tondeuse zonder de opzetkam. a) Rondom de oren (afb. 25 en 26) •...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Die sorgfältige Fertigung des Gerätes und die Einstellmöglichkeit unterschiedlicher Schnittlängen machen aus diesem Gerät ein Instrument mit professioneller Qualität. Lesen Sie bitte vor Benutzung des Gerätes diese Anleitung genau durch, um Gefahren durch falsche Handhabung auszuschließen. 1. BESCHREIBUNG DES HAARSCHNEIDEGERÄTES UND DES ZUBEHÖRS (ABB. 1) A.
  • Page 13 kommen. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden. • Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung. • Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind. •...
  • Page 14 Schneiden Sie die Ränder, indem sie das Haarschneidegerät umgedreht und senkrecht zum Kopf halten und es dann nach unten ziehen. Schneiden Sie immer nur kleine Abschnitte (Abb. 10 und 11). Schneiden Sie die Koteletten auf die gleiche Weise (Abb. 12). b) Bereich entlang der Ohren Kämmen Sie die Haare an den Ohrrändern.
  • Page 15 der Ohren (Abb. 24). DER SCHNITT Arbeiten Sie bei diesem Schnitt ohne den abnehmbaren Scherkamm. a) Entlang der Ohren (Abb. 25 und 26). Kämmen Sie die Haare im gewünschten Stil. Setzen Sie das Haarschneidegerät umgedreht zwischen den Koteletten und dem Ohr an und vergewissern Sie sich, daß...
  • Page 16 BELGIQUE /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications...

Ce manuel est également adapté pour:

9597000295970001

Table des Matières