Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MONTERINGSANVISNING
SE
avsedd att monteras i cirkulära ventilationskanaler
VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten monteras och ansluts
FITTING INSTRUCTION
GB
designed for mounting in circular ventilation ducts
IMPORTANT: Please read this instruction before installation
MONTAGEANLEITUNG
DE
WICHTIG: Lesen Sie bitte diese Anweisung vor Montage und Anscluss.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
pour les appareils de chauffage des conduits CB / CBM
destinés à être installés dans des conduits de ventilation circulaires
ATTENTION: Lire attentivement cette notice avant de proceder à
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RU
ВНИМАНИЕ! Перед монтажом и включением оборудования
FI
tarkoitettu asennettavaksi pyöreisiin ilmanvaihtokanaviin
TÄRKEÄTÄ: Lue tämä ohje ennenkun tuote asennetaan ja kytketään
CB / CBM
för kanalvärmare CB / CBM
for duct heater CB / CBM
and connection of the product.
für Kanalheizkörper CB / CBM
zum Einbau in runde Lüftungskanäle
l'installation des batteries.
канального нагревателя CB / CBM
для круглых вентиляционных каналов
прочтите данную инструкцию
ASENNUSOHJE
kanavalämmittimille CB / CBM
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SystemAir CB Serie

  • Page 1 CB / CBM MONTERINGSANVISNING för kanalvärmare CB / CBM avsedd att monteras i cirkulära ventilationskanaler VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten monteras och ansluts FITTING INSTRUCTION for duct heater CB / CBM designed for mounting in circular ventilation ducts IMPORTANT: Please read this instruction before installation and connection of the product.
  • Page 2 INKOPPLING 1. Kanalvärmaren är tillverkad för 1-fas, 2-fas eller 3-fas växelström. Se elschema för aktuell värmare samt eldata på märkskylt placerad på kanalvärmarens lock. 2. Kanalvärmaren skall anslutas till nätet med fast förlagd rund kabel. Värmaren skall förses med en för kabeln anpassad kabelgenomföring alternativt en kabelförskruvning, som säkerställer att värmarens kapslingsklass bibehålles.
  • Page 3: Connection To Mains

    CONNECTION TO MAINS 1. The duct heaters are designed to operate on single phase, two phase, or three phase alternating current. See the wiring diagram for the particular heater and the electrical data on the rating plate placed on the cover of the duct heater. 2.
  • Page 4: Montage

    ANSCHLUSS 1. Der Elektro-Heizregister ist für Einphasen-, Zweiphasen- oder Dreiphasen-Wechselstrom ausgelegt. Siehe Schaltplan für den jeweiligen Heizregister sowie die technischen Daten auf dem Typenschild am Deckel des Elektro-Heizregisters. 2. Der Elektro-Heizregister ist mit fest verlegtem, rundem Kabel anzuschließen. Der Heizregister ist mit einer an das jeweilige Kabel angepassten Kabeldurchführung oder einer Kabelverschraubung auszustatten, damit die Beibehaltung der Schutzart des Heizregisters garantiert wird.
  • Page 5: Entretien

    BRANCHEMENT 1. L’appareil de chauffage est conçu pour fonctionner en monophasé, biphasé ou triphasé en courant alternatif (AC). Voir le schéma électrique concernant l’appareil utilisé ainsi que l’information électrique de la notice placée sur le couvercle del’appareil. 2. Le branchement au réseau électrique s’effectue par une installation permanente de câbles ronds. L’appareil de chauffage monophasé...
  • Page 6 ПОДКЛЮЧЕНИЕ K CETИ ПИТАНИЯ 1. Канальный нагреватель предназначен для подключения к однофазной, двухфазной или трехфазной сети питания. См. схему электрических соединений для конкретного нагревателя, а также электрические данные на заводской табличке, расположенной на крышке нагревателя. 2. Подключение нагревателя к сети производится с помощью постоянного кабеля питания с круглым сечением. Нагреватель должен быть...
  • Page 7 KYTKENTÄ 1. Kanavalämmitin on valmistettu 1-vaihe, 2-vaihe tai 3-vaihe vaihtovirralle. Katso kyseisen lämmittimen kytkentäkaaviota sekä sähköarvoja lämmittimen kannessa olevasta kilvestä. 2. Kanavalämmitin on liitettävä verkkoon kiinteällä pyöreällä kaapelilla. Lämmitin on varustettava kaapelille sopivalla läpimenolla tai vaihtoehtoisesti vedonpoistajalla, joka varmistaa että lämmittimen kotelointiluokka säilyy. Vakio kotelointiluokka on IP 43. Kotelointiluokka IP 55 valmistetaan pyynnöstä, ja tämä...
  • Page 8 Kanalvärmare för extern värmereglering CB. Funktionsbeskrivning • Kanalvärmaren är avsedd för extern styrning via tyristor typ Pulser, TTC eller via termostat. • Värmaren har inbyggt manuellt återställbart överhettningsskydd vilket återställs på lockets utsida. Duct heater for external heating control CB. Function description •...
  • Page 9 ELSCHEMA / WIRING DIAGRAM / SHALTPLAN / BRANCHEMENTS ELECTRIQUES / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / SÄHKÖKAAVIO Element / Heating elements / Heizelement / Élément chauffant / Злементы / Lämmitysvastus B = Automatiskt återgående överhettningsskydd / Over heat protection with automatic reset / Überhitzungsschutz mit automatischer Rückstellung / Thermostat de surchauffe à...
  • Page 10 Kanalvärmare med inbyggd regulator och börvärdesinställning. Funktionsbeskrivning • Kanalvärmaren har inbyggd tyristorstyrning med börvärdesinställning på lockets utsida. • Extern kanal- eller rums-givare ansluts direkt till värmarens plint. • Värmaren har inbyggt manuellt återställbart överhettningsskydd vilket återställs på lockets utsida. • Värmaren kan alternativt förregleras externt mot fläkt / luftflöde eller med en flödesvakt ansluten direkt till värmarens plint.
  • Page 11 ELSCHEMA / WIRING DIAGRAM / SHALTPLAN / BRANCHEMENTS ELECTRIQUES / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / SÄHKÖKAAVIO Element / Heating elements / Heizelement / Élément chauffant / Злементы / Lämmitysvastus B = Automatiskt återgående överhettningsskydd / Over heat protection with automatic reset / Überhitzungsschutz mit automatischer Rückstellung / Thermostat de surchauffe à...
  • Page 12 Felsökning Värmare typ CB – Felet ligger ej i kanalvärmaren, kontrollera extern regulator/termostat. Full värme utan reglering Kontrollera att det finns spänning fram till kanalvärmarens plint. Saknas spänning ligger felet ej Ingen värme – i kanalvärmaren. Kontrollera extern regulator/termostat, säkringar, brytare m.m. Finns spänning på...
  • Page 13: Analyse D'erreur

    Fehlersuche Elektro-Heizregister vom Typ CB. Der Fehler liegt nicht am Elektro-Heizregister, externen Regler/ Thermostaten Volle Wärme ohne Regelung – überprüfen. Kontrollieren, ob Spannung an den Klemmen des Elektro-Heizregisters anliegt. Keine Wärme: – – Fehlt die Spannung, liegt der Fehler nicht am Elektro-Heizregisters. Externen Regler/ Thermostaten, Sicherungen, Schalter u.
  • Page 14 Поиск неисправностей Калорифер типа CB Полный нерегулируемый нагрев – Неисправность не в калорифере, проверить внешний регулятор/терморегулятор. Отсутствие нагрева – Проверить наличие напряжения на колодке калорифера. Если напряжения нет — неисправность не в калорифере. Проверить внешний регулятор/терморегулятор, плавкие предохранители, выключатели и др. Если...
  • Page 16 SE-739 30 SKINNSKATTEBERG • SWEDEN Telefax +46 (0)222-440 99 • Phone +46 (0)222-440 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Cbm serieCb-1Cb-2Cb-3Cb-4Cbm-1 ... Afficher tout