Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions
Sécheuses repasseuses
IC43316 – IC43320
01103029/FR
09.2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IC43316

  • Page 1 Notice d’instructions Sécheuses repasseuses IC43316 – IC43320 01103029/FR 09.2009...
  • Page 3: Table Des Matières

    01103029 1004 NOTICE Sommaire Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Pages/Chapitres Instructions générales Contre-indications d'emploi .................1/1 Généralités Plaque signalétique .....................2/2 Mode d'emploi Pupitre de commande standard ................1/3 Mise en marche de la machine avec le pupitre standard ........2/3 Arrêt de la machine avec le pupitre standard ............3/3 Pupitre de commande DIAMMS ................4/3 Mode d'emploi simplifié de la sécheuse repasseuse...........5/3 Mise en route de la machine avec le pupitre DIAMMS ........7/3 Mode refroidissement ..................8/3 Mode automatique ....................8/3 Mode manuel .......................9/3 Ecran de service en mode automatique ..............10/3 Ecran de service en mode manuel ..............10/3 Arrêt de la machine avec le pupitre DIAMMS ............11/3 Instructions d'emploi complémentaires ...............12/3 Précautions d'emploi ...................14/3 Utilisation de la manivelle ..................16/3 Sécurité Procédure de consignation .
  • Page 4: Instructions Générales

    01103029 1004 1. Instructions NOTICE générales Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Contre-indications d'emploi • L'usage de la machine est interdit aux enfants. • Cette sécheuse repasseuse doit être utilisée exclusivement pour les textiles appropriés au repassage en machine préalablement et exclusivement lavés à l'eau. • Ne pas repasser de couverture. • Prendre garde aux tissus synthétiques et au linge ayant des motifs imprimés, adhésifs, ils peuvent fondre et rester collés sur le cylindre. • Ne pas repasser les objets en mousse de caoutchouc ou matières caoutchoutées. • Ne pas repasser les textiles imprégnés de solvant, peinture, cire, graisse ou tout autre produits facilement inflammables.
  • Page 5: Généralités

    01103029 1004 NOTICE 2. Généralités Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Vous devez avoir trouvé dans la machine, une notice d'instruction et un poster d'entretien pour afficher dans votre blanchisserie. Vous devez avoir trouvé avec cette notice une manivelle pour l'entraînement manuel du cylindre. Suivant sa destination, la sécheuse repasseuse est livrée nue ou posée sur une palette de transport et/ou emballée avec un film plastique. Dans certains cas, elle peut être livrée dans un emballage maritime (caisse en bois). Pour toute opération de manutention, se référer au chapitre manutention de la notice d'instal- lation. Avant toute utilisation, il est impératif de lire la notice d'instructions. Les utilisateurs doivent avoir appris à connaître le fonctionnement de la machine. Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter les notices avant d'installer et d'utili- ser cet appareil.
  • Page 6: Plaque Signalétique

    01103029 0806 NOTICE 2. Généralités Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Les machines décrites dans ce manuel possèdent suivant leur type une capacité de repas- sage de 1,650 m ou 2,065 m de largeur. La vitesse de repassage est ajustable en fonction de la texture du linge et de son humidité. La température du cylindre de repassage est également ajustable par un thermostat régla- ble. Un plastron de contrôle affiche les paramètres. Plaque signalétique Etiquette de réglage (pour machines gaz uniquement) D1146 Plaque signalétique...
  • Page 7 01103029 1004 NOTICE 2. Généralités Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Cette page est laissée volontairement blanche.
  • Page 8: Mode D'emploi

    0305 01103029 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Pupitre de commande standard °C °F D1130 1. Voyant "présence tension" 2. Interrupteur "arrêt" 3. Interrupteur "marche générale" 4. Potentiomètre de "réglage vitesse de repassage" 5. Thermostat "sélection température de repassage" 6. Voyant "chauffage" en fonctionnement 7. Voyant "défaut allumeur" chauffage gaz 8. Interrupteur "marche/arrêt" chauffage avec voyant marche 9. Zone "arrêt automatique"...
  • Page 9: Mise En Marche De La Machine Avec Le Pupitre Standard

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mise en marche de la machine avec le pupitre standard • Positionner l'interrupteur général du caisson gauche sur la position I (ON), le voyant (1) présence "tension" s'allume. • Positionner le potentiomètre (4) sur la vitesse mini. • Régler le thermostat (5) sur la température souhaitée. La température courante de repasage est environ de 180° C pour le coton. • Appuyer sur le bouton (3) "marche générale". Le cylindre et les bandes de repassage tournent. Le ventilateur fonctionne et extrait l'air de la machine vers l'extérieur du bâtiment. • Actionner l'interrupteur (8) "marche chauffage", le voyant de la touche s'allume. Le voyant chauffage (6) s'allume. La montée en température est atteinte au bout de 12 mi- nutes environ pour une température de 180°C. Le voyant chauffage (6) s'éteint aussitôt que la température de repassage est atteinte. • Vérifier le bon fonctionnement de la barre de sécurité main, la machine doit s'arrêt lorsque l'on agit sur elle.
  • Page 10: Arrêt De La Machine Avec Le Pupitre Standard

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Arrêt de la machine avec le pupitre standard • Pour obtenir une longue vie de votre machine et de ses composants, utiliser la procédure suivante pour arrêter le chauffage. • Actionner l'interrupteur (6) "arrêt chauffage", son voyant s'éteint. Le voyant "chauffage" (8) s'éteint également. • Positionner le bouton de réglage de la température au minimum. • Continuer à engager du linge humide jusqu'à ce que la température du cylindre n'assure plus un séchage correct. • La machine s'arrête automatiquement dès que la température est suffisamment basse. • Mettre l'interrupteur général qui se trouve sur le caisson gauche sur la position O (OFF). ATTENTION : Vous pouvez à tout instant arrêter la machine en appuyant sur le bouton poussoir "arrêt" (2), dans ce cas une température élevée du cylindre de repassage peut endommager les bandes.
  • Page 11: Pupitre De Commande Diamms

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Pupitre de commande DIAMMS Ecran d'affichage Touches de Fonction. L'affectation de ces touches varie en fonction du menu affiché sur l'écran en cours d'utilisation. Ce voyant s’allume lorsque le linge qui sort de la sécheuse repasseuse n’est pas tout à fait sec. D1145...
  • Page 12: Mode D'emploi Simplifié De La Sécheuse Repasseuse

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mode d'emploi simplifié de la sécheuse repasseuse Action- Attendre l'apparition du mes- Au démarrage, la machine est nez le sage suivant puis pressez la réglée en mode automatique. section- touche centrale. Vous pouvez dès maintenant neur passer des draps. géné- ral, ouvrez le Machine en veille °C 2.5m/min 000 robinet du gaz ou la DEMARRER MANU ARRET vanne vapeur.
  • Page 13 01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mise sous tension DIAMMS V xx.xx ~4 sec. Machine en veille DEMARRER Mise en température MANU ARRET °C 2.5m/mn 000 MANU ARRET Consigne : 180°C Consigne : 2.0m/mn 160°C 2.0m/mn 000 DIAMMS ARRET Refroidissement : xx°C...
  • Page 14: Mise En Route De La Machine Avec Le Pupitre Diamms

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mise en route de la machine avec le pupitre DIAMMS Ecran d'initialisation DIAMMS V: xx.xx Mettre la machine sous tension avec le sectionneur général de la machine. A la mise sous tension, l'écran affiche pendant 4 secondes le numéro de version du logiciel. Message de mise en garde "Arrêt d'urgence" ARRET D'URGENCE Si l'écran affiche ce message, vérifiez si le bouton d'arrêt d'urgence est actionné. VERIFIEZ BOUTON ARRET D'URGENCE DEMARRER...
  • Page 15: Mode Refroidissement

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mise en température Dès le démarrage de la machine, l'ordre de mise Mise en température en chauffe est donné. La température du cylindre MANU ARRET augmente. Par défaut, la machine est réglée en mode automatique. L'écran de service apparaît dès que vous engagez des draps, ou dès que la température est atteinte. Mode refroidissement Mode refroidissement Refroidissement : xx°C Quand la fonction ARRET est demandée en cours de fonctionnement, la machine passe en veille et le DEMARRER chauffage est coupé.
  • Page 16: Mode Manuel

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mode manuel Sélection du Mode Manuel °C 2.5m/mn 000 Si vous appuyez sur MANU, vous passez en mode MANU ARRET manuel. Dans ce mode, c'est vous qui choisissez, dans les menus suivants, la température et la vitesse de repassage que vous désirez appliquer pour utiliser la machine. Chaque changement du mode automatique au mode manuel remet le compteur de drap à zéro. Température de Consigne Consigne : 180°C L'écran vous demande maintenant de choisir la...
  • Page 17: Ecran De Service En Mode Automatique

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Ecran de service en mode automatique Ecran de service en Mode automatique L'écran affiche sur la première ligne les valeurs liées °C 2.5m/mn 000 à l'utilisation actuelle de la machine. MANU ARRET • Le "D" signifie que vous êtes en mode automatique (DIAMMS). Les deux valeurs suivantes indiquent : • La vitesse de repassage. • La valeur du compteur de drap. En mode automatique (DIAMMS), la température du cylindre n'est pas affichée. Elle est gérée par la machine. Seule l'indication clignotante "°C" est présente quand le chauffage est allumé.
  • Page 18: Arrêt De La Machine Avec Le Pupitre Diamms

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Arrêt de la machine avec le pupitre DIAMMS Pour obtenir une longue vie de votre machine et de ses composants, utilisez les consignes suivantes pour arrêter le chauffage. • Utilisez la fonction "ARRET" du plastron de commande pour arrêter la machine. • Lorsque l'écran affiche "Machine en veille/Démarrer", actionnez l'interrupteur général sur la position "OFF". • Fermez la vanne d'arrivée vapeur ou le robinet d'arrivée gaz. Vous pouvez à tout instant arrêter la machine en actionnant l'interrupteur général de la ma- chine ; mais noter qu'une température élevée du cylindre de repassage arrêté peut endom- mager les bandes au delà d'une température de 120 °C.
  • Page 19 01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Instructions complémentaires pour la mise en marche d'une machine à chauffage gaz L'allumage de la rampe à gaz est décalé de 30 secondes aprés l’ordre de mise en marche pour permettre la pré-ventilation de la chambre de combustion. La machine sera prête à être utilisée après la disparition du message : "Anomalie Allumage gaz". Le bruit à l'inter-allumage n'est pas une explosion, c'est un phénomène normal. Instructions complémentaires pour la mise en marche d'une machine à...
  • Page 20 01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Instructions complémentaires pour l'optimisation d'une sécheuse repasseuse En cas de repassage de petits draps ou de petites pièces de linge, passer les pièces de front sur toute la largeur du cylindre chauffant pour permettre une régulation correcte de la tempé- rature du cylindre. En règle générale, il faut toujours utiliser la totalité du cylindre (1). Soit passer les pièces de linge de front (2), soit repasser en alterné (3), ce qui permet d'utiliser au maximum les calories disponibles sur la surface du cylindre. Cette utilisation permet de pallier les inconvé- nients des régulations intempestives générées par l'utilisation partielles du cylindre. Cylindre Linge D1097...
  • Page 21: Précautions D'emploi

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Précautions d'emploi Pour vous permettre d'utiliser votre repasseuse d'une manière optimum, il est nécessaire de respecter quelques conseils d'utilisation ; à savoir : En mode manuel • Eviter pendant le fonctionnement, les températures trop faibles ou mal adaptées, dues à : - une vitesse trop importante avec des textiles contenant trop d'humidité : défauts de glis- sement sur les parties métalliques. u ne mauvaise utilisation de la surface du cylindre : zones de surchauffe (attention en particulier au risque de déformation des draps polyester/coton stabilisés en général à 200 °C). • Commencer le repassage dès la disparition du message : "Mise en température". • Contrôler que le linge tolère le repassage et vérifier la température à laquelle il doit être repassé. La productivité et la qualité de repassage sont fonction de la qualité du lavage ; s'assurer que toutes ces conditions sont remplies. • Afin d'obtenir une qualité de repassage maximum, nous vous conseillons d'engager si possible les pièces de linges (serviettes, drap, etc) par leur ourlet, couture vers le haut. • Ne pas repasser les pièces de linge pliées en quatre, car dans ce cas précis, il n'est pas possible à cause de l'épaisseur importante, d'obtenir la qualité de séchage/repassage/ pliage que vous pouvez attendre de votre machine.
  • Page 22: Déconseillé

    01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS A proscrire • Veiller à ce que la largeur du linge ne dépasse pas la largeur utile de la machine. • Draps non adaptés à la largeur de la machine, utilisation partielle du cylindre. • Ne pas repasser de couverture. Déconseillé • Draps polyester/coton usagés (absence de coton) : défaut d'aspect au pliage final, électri- cité statique élevée. • Draps coton ou lin > 200 g/m² et de grande dimension. Précautions • Démêler les draps de grande dimension avant engagement. • Eviter le repassage de draps dégradés, déchirés ou troués car risques d'accrochage avec incidence sur la mesure. • Respecter les dimensions mini-maxi des pièces à repasser. 1 Draps housse 2 Housse de couette avec pied 3 Tablier de boucher D0411 Alèses Draps Housse Tablier...
  • Page 23: Utilisation De La Manivelle

    01103029 0305 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Utilisation de la manivelle La sécheuse repasseuse est équipée d'une manivelle. Celle-ci est très utile pour évacuer le linge en cas de panne de courant lors du repassage ; ou lorsque la température de repassage est trop élevée, elle permet d'engager une pièce de linge humide pour Manivelle protéger les bandes de repassage. D1149 Utilisation du bac d'engagement basculant La sécheuse repasseuse est équipée d'un bac d'engagement basculant. Celui-ci est très utile pour laisser pendre les grandes pièces de linge afin de faciliter l'engage- ment du linge et faciliter son défripage manuel. Pour faciliter son ouverture, il est néces- saire de le lever légèrement avant de le faire pivoter. D1203 D1204...
  • Page 24 01103029 1004 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Cette page est laissée volontairement blanche.
  • Page 25 01103029 1004 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS ATTENTION Couper l'alimentation électrique de la machine avant toute intervention de dépannage ou d'entretien. ATTENTION La machine doit être raccordée à une prise de terre efficace et con- forme aux normes en vigueur avant toute utilisation.
  • Page 26: Sécurité

    01103029 1004 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS ATTENTION Le cylindre de repassage peut, après utilisation, approcher les 200 °C. (392 °F.) et provoquer des brûlures graves lors d'un contact. Le laisser refroidir avant toute intervention de dépannage ou d'entretien. SECURITE Ne jamais repasser si le protecteur mobile de sécurité...
  • Page 27: Procédure De Consignation

    01103029 1004 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Procédure de consignation Au début de cette notice d'instructions, un encart rouge reprend schématiquement la pro- cédure de consignation ci-dessous. Cet encart peut, si vous le souhaitez, être détaché et affiché près de la machine pour rappeler les consignes de sécurité au personnel d'entretien. Avant toute interven- tion de dépannage ou de maintenance sur la machine, veuillez suivre impérativement les points 2-3 et 4. Mettre les vannes de barra- Mettre l'interrupteur ge des autres éner- général sur arrêt et gies (vapeur, gaz, verrouiller la poignée fluide thermique, avec un cadenas air comprimé) sur dans l'un des trois arrêt et verrouiller trous prévus à cet leur poignée avec effet. un cadenas. Ouvrir les protec- teurs fixes (carters, Effectuer la mainte- portes) avec la clé nance.
  • Page 28: Organes De Sécurité

    01103029 1004 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Organes de sécurité Sécurité d'engagement L'espace entre le volet de sécurité d'engagement et les bandes d'entraînement ne permet pas le passage des doigts. Dès que le volet est enfoncé, la machine s'arrête automatique- ment. Protection des moteurs Les moteurs sont protégés contre les surcharges : • par des disjoncteurs magnéto-thermiques et • par le variateur électronique pour le mouvement. Remise en marche de la machine Après tout arrêt de la machine, panne de courant, arrêt d'urgence, action sur la sécurité d'en- gagement, la remise en route ne sera possible : - dans le cas d'une machine avec un pupitre standard, qu'après avoir appuyé sur le bouton vert du plastron ; - dans le cas d'une machine avec un pupitre DIAMMS, qu'après avoir appuyé sur une des touches du plastron de commande. Chauffage gaz L'allumage de la rampe à gaz et le contrôle de la flamme sont assurés par un boîtier électro- nique qui procure une entière sécurité en cas de mauvais tirage de la cheminée ou de cou- pure dans l'arrivée du gaz par exemple.
  • Page 29 01103029 1004 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Panne de secteur En cas de panne de secteur, il faut sortir, si il y a lieu, la pièce de linge engagée en vous aidant à la manivelle. Si la température est trop élevée, il est possible, toujours avec la mani- velle, d'engager une pièce de linge humide pour protéger les bandes de repassage.
  • Page 30: Affichage De La Température De Repassage

    1004 01103029 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS SECURITE Avant utilisation, vérifier que tous les carters de protection sont en place. Instructions complémentaires pour le fonctionnement Vérifier tous les jours le bon fonctionnement du protecteur mobile de sécurité (sécurité mains), la machine doit s'arrêter lorsque l'on agit sur lui. L'afficheur du plastron de comman- de indique "Arrêt d'urgence/Pressez une touche". Pour reprendre le repassage, pressez une touche. Affichage de la température de repassage Le plastron de commande possède un afficheur électronique qui indique en temps réel la température du cylindre de repassage. En mode manuel, un dépassement de la température affichée par rapport à la température sélectionnée est normal. Ce phénomène n'est pas un dysfonctionnement des appareils de mesure de la machine mais est dû à l'inertie du chauffage.
  • Page 31 01103029 1004 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Cette page est laissée volontairement blanche.
  • Page 32: Résolution Des Incidents

    01103029 1004 5. Résolution NOTICE des incidents Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Problème rencontré Cause du problème Solution Le linge reste collé sur le Votre linge n'est pas correctement Contrôlez le rinçage avec une rincé. solution à 1% de phénolphtaléine cylindre diluée dans l'alcool. Si ce liquide incolore vire au rose sur le linge sortant de la machine à laver, il reste des produits lessiviels. Votre linge a été insuffisamment Augmentez le nombre de rinçages, rincé. ou diminuez les doses de produit. Contrôlez que les rubans décolleurs de la sécheuse repasseuse sont intacts. Contrôlez la température du cylindre. Votre linge n'est pas suffisamment essoré.
  • Page 33 1004 01103029 5. Résolution NOTICE des incidents Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Problème rencontré Cause du problème Solution Le chauffage ne fonction- Contrôlez la préselection de température. ne pas ou fonctionne mal Contrôlez le thermostat de sécurité. Contrôlez si le plastron indique Vérifiez les sondes du plastron. une surchauffe ou une température élevée. Contrôlez le système de détection de rotation du cylindre. Chauffage gaz Contrôlez l'arrivée du gaz. Nettoyez les filtres des détendeurs. Contrôlez l'allumeur électronique. Contrôlez la position des électrodes d'allumage et de contrôle de la flamme.
  • Page 34: La Machine Monte Trop En Température

    01103029 1004 5. Résolution NOTICE des incidents Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Problème rencontré Cause du problème Solution La machine monte trop Contrôlez la sonde température de régulation thermostatique. en température Contrôlez le thermostat en mesurant la température du cylindre avec un thermomètre. Contrôlez que le sabot de régulation est en contact avec le cylindre. La machine s'arrête sou- Contrôlez l'alimentation du courant électrique. dainement Contrôlez les interrupteurs du volet de sécurité mains S5 et S6. Contrôlez les moteurs de mouvement et de ventilation.
  • Page 35: Coloration Du Linge

    1004 01103029 5. Résolution NOTICE des incidents Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Coloration du linge • La coloration brune provient de résidus de détergents, elle disparaîtra au prochain lavage. • La coloration causée par une trop haute température ne s'enlève pas. Baisser la tempéra- ture ou augmenter la vitesse de repassage. • Le linge doit être rincé correctement afin d'éviter son jaunissement et l'encrassement du cylindre. Contrôler la qualité de l'eau de lavage (TH/TAC). Contrôler les cycles de lavage et de rinçage (voir incidents de fonctionnement "phé- nolphtaléine"). Contrôler l'incrustation du linge (taux de cendre). Les bandes d'engagement ne tournent pas • Ce type d'incident est normal quand il n'affecte que quelques bandes. Lorsque les pièces de linge ne veulent plus s'engager, il y a lieu de modifier la tension de toutes les bandes en agissant sur le réglage de la table d'engagement. Veillez à ne pas trop tendre les bandes. La bande doit s'arrêter de tourner quand on exerce une pression avec un doigt. Elle doit repartir quand on libère la pression. Instructions complémentaires pour les machines à chauffage gaz Le message "Anomalie Allumage gaz" clignote sur l'écran de l'afficheur pendant 30 se- condes pour indiquer que la rampe à gaz est en cours d'allumage. Si ce message reste allumé au delà de ce temps, il peut y avoir un défaut d'allumage, un défaut d'ouverture de...
  • Page 36 01103029 1004 5. Résolution NOTICE des incidents Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Surchauffe latérale Surchauffe latérale (en cas d'engagement exces- Anomalie sivement au centre de la machine) Dans le cas d'une surchauffe d'un ou des deux côtés Surchauffe sur cote du cylindre due à une utilisation partielle de celui-ci, l'écran affiche en alternance avec l'écran de service un message clignotant. Durant cet affichage clignotant, le chauffage de la machine est coupé. Pour continuer à repasser, laissez le cylindre refroidir jusqu'à ce que l'affichage clignotant disparaisse. Surchauffe centrale Surchauffe centrale (en cas d'engagement de Anomalie petites pièces de linge excessivement au centre de la machine)
  • Page 37: Défaut Du Convertisseur

    1004 01103029 5. Résolution NOTICE des incidents Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Défaut du convertisseur Message "Panne convertisseur" PANNE CONVERTISSEUR Si l'écran affiche ce message, le convertisseur est en défaut. Veuillez vous référer au manuel du DEMARRER convertisseur pour remédier à l'incident. La remise en route de la machine ne pourra se faire qu'après avoir remédier à l'incident du convertisseur. Pour réinitialiser la machine, pressez la touche centrale. Si la panne persiste, veuillez couper puis ré- enclencher l'alimentation électrique avec l'interrupteur général. Défaut Arrêt d'urgence Message «Arrêt d’urgence - Vérifiez bouton» ARRET D'URGENCE Si l’écran affiche ce message, un des boutons d’arrêt d’urgence a été déclenché. La machine est mise en VERIFIEZ BOUTON...
  • Page 38: Défaut Allumage Rampe À Gaz

    01103029 1004 5. Résolution NOTICE des incidents Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Défaut allumage rampe à gaz (uniquement machines à chauffage gaz) Message "Anomalie Allumage gaz" Anomalie L'écran affiche en alternance avec l'écran de service ce message clignotant. Cela signifie que l'allumage Allumage Gaz des rampes à gaz est demandé. Si ce message reste affiché au-delà de 30 secondes, l'allumage de la rampe à gaz n'est pas effectué, le système de chauffe est mis en sécurité et le chauffage est coupé. Faire un nouvel essai en respectant la procédure de démarrage. Appuyez sur une touche pour passer au menu suivant. Après un nouvel échec, vérifier le fonctionnement du chauffage gaz. Si la panne persiste, consulter votre service après vente. Réinitialisation de l'allumeur (uniquement machines à chauffage gaz) Message "RAZ de l'allumeur"...
  • Page 39 1004 01103029 5. Résolution NOTICE des incidents Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Cette page est laissée volontairement blanche.
  • Page 40: Maintenance

    01103029 0905 NOTICE 6. Maintenance Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Entretien préventif ATTENTION COUPER LES ALIMENTATIONS DE LA MACHINE AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN OU DE REPARATION ET S’ASSURER QUE LE CYLINDRE EST FROID. TOUS LES JOURS (8 h) Contrôler le fonctionnement de la barre sécurité mains. TOUTES LES SEMAINES (40 h) Nettoyer les grilles de ventilation des moteurs.
  • Page 41: Tous Les Ans (2000 H)

    01103029 0905 NOTICE 6. Maintenance Notice Date Page D'INSTRUCTIONS TOUS LES ANS (2000 h) Contrôler si le cylindre est encrassé et le nettoyer si nécessaire. Contrôler et nettoyer les tuyauteries extérieures. Nettoyer le filtre à peluches par aspiration. Nettoyer le carter filtre par aspiration. Nettoyer l'intérieur de la rampe par aspiration. Vérifier l'aspect des joints des plaquettes céramiques et changer les si nécessaire. TOUS LES 3 ANS (6000 h) Nettoyer le filtre à peluches par aspiration. Nettoyer le carter filtre par aspiration. Nettoyer les plaques céramiques par aspiration. Changer les joints laine minérale haute température. Vérifier l'étanchéité des venturis. D0253...
  • Page 42 01103029 0905 NOTICE 6. Maintenance Notice Date Page D'INSTRUCTIONS SECURITE Toute intervention de dépannage ou d'entretien gaz doit être effectuée par une personne compétente. ATTENTION Pour que votre machine vous fournisse un service optimal, effectuer ces consi- gnes à intervalles réguliers et en fonc- tion de la fréquence d'utilisation.
  • Page 43 01103029 1004 NOTICE 6. Maintenance Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Contrôle des rubans décolleurs ou du rouleau presseur : Pour cela, il est nécessaire de soulever le carter supérieur de la machine. Opérer de la manière suivante : - Mettre la machine hors tension. - Démonter les carters latéraux avec la clef. - Ne pas toucher les vis (A) qui servent d'articulation au carter, une vis dans chaque cais- son. - Dévisser et retirer les vis (B). Attention : ne pas toucher les vis (C) qui sont utilisées pour l'articulation de la barre de sécurité main.
  • Page 44: Remplacement Des Bandes De Repassage

    01103029 1004 NOTICE 6. Maintenance Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Remplacement des bandes de repassage • Oter le bac d'engagement pour accéder facilement aux bandes de repassage. • Dégrafer les deux extrémités de la bande à remplacer et agrafer l'extrémité de l'ancienne avec l'extrémité de la nouvelle bande. • Faire tourner le cylindre à l'aide de la manivelle. • Dégrafer les extrémités de l'ancienne et de la nouvelle bande et agrafer les deux extrémi- tés de la nouvelle bande. • Procéder de même pour les autres bandes. • Remonter le bac d'engagement. ATTENTION La tension des bandes de repassage a été réglée en usine, la ma- chine étant chaude.
  • Page 45 01103029 1004 NOTICE 6. Maintenance Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Moteurs : Moteur ventilateur graissé à vie. Moteur mouvement graissé à vie. Paliers : Graissés à vie. Régulation : S’assurer que le sabot du système de régulation thermostatique et de sécurité soit toujours propre et en contact avec le cylindre. Chauffage gaz : Vérification annuelle du bon fonctionnement du brûleur à gaz (démontage et soufflage). Vérification et nettoyage périodique du filtre à peluche. Cylindre : Le cylindre doit être entretenu très soigneusement pour que le repassage soit facile et de bonne qualité. L’enlèvement des dépôts de lessive ou de calcaire doit se faire dés que ceux-ci nuisent à la qualité du repassage. L’emploi de toile émeri TRES FINE UNIQUEMENT est recommandé (grain 180 ou Scotch Brite 3M BFB-AM). LA PASSER IMPERATIVEMENT DANS LE SENS DU GLISSEMENT DU LINGE. Afin d’éviter l’oxydation du cylindre en période d’arrêt prolongé, il faut passer un drap impré- gné de paraffine à l’intérieur de la machine.
  • Page 46: Annexes

    01103029 1004 NOTICE 7. Annexes Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Explication des symboles graphiques Le triangle équilatéral renfermant un éclair terminé par une flèche prévient l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non- isolée à l'intérieur de l'appareil; tension dont l'intensité peut être suffisante pour présenter un risque d'électrocution.
  • Page 47: Explication Des Symboles De Lavage

    01103029 0805 NOTICE 7. Annexes Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Explication des symboles Pour surmonter également les barrières de la langue, voici les symboles utilisés de lavages internationalement pour vous aider et vous con- seiller lors du lavage de différents textiles. (norme ISO 3758:2005) La cuve symbolise le Lavage lavage. Le cercle symbolise le Nettoyage à sec Temp.
  • Page 48: Conversion Des Unités De Mesure

    01103029 1004 NOTICE 7. Annexes Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Conversion des unités de mesure Pour surmonter les barrières de con- version des unités de mesure, voici une liste de correspondances des principales unités couramment utilisées. bar : 1 bar = 100 000 Pa livre : 1 lb = 453,592 37 g 1 bar = 1,019 7 kg/cm² mètre : 1 bar = 750,06 mm Hg 1 m = 1,093 61 yd 1 bar = 10 197 mm H 1 m = 3,280 83 ft 1 bar = 14,504 psi 1 m = 39,37 in british thermal unit : 1 Btu = 1 055,06 J mètre cube : 1 m³ = 1 000 dm³ 1 Btu = 0,2521kcal 1 m³ = 35,314 7 cu ft 1 dm³ = 61,024 cu in...
  • Page 49: Lubrification Des Machines

    01103029 1207 NOTICE 7. Annexes Notice Date Page D'INSTRUCTIONS LUBRIFICATION DES MACHINES Roulements Roulements Pâte de mon- Engrenages nus Joints de brides Réducteurs à Réducteurs à Circuits et maté- Paliers Paliers haute tage Chaînes - Axes Raccords unions roue et vis engrenages riels pneuma- UTILISATIONS température (fretting corro- Filetages Circuits vapeur tiques sion) Glissières Graisseau savon Graisse au Pâte au savon Graisseau savon Graisse Huile extrême Huile extrême...
  • Page 52 Share more of our thinking at www.electrolux.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ic43320

Table des Matières