Table des Matières
  • Deutsch

    • Table des Matières
    • Allgemeines
    • Sicherheit
    • Instandhaltung und Überwachung
    • Originalteile Verwenden
    • Bedienung der Tankanlage
    • Warnhinweise an der Tankanlage
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Dieseltrolley nach ADR 1.1.3.1 C)
    • Zusammenfassung
    • Sachwidrige Verwendung
    • Aufbau
    • Akku
    • Zapfventil
    • Pumpe
    • Tank
    • Technische Daten
    • Erstinbetriebnahme
    • Betrieb
    • Lagerung
    • Bewegen des Dieseltrolley
    • Verladen
    • Transportieren
    • Tank Befüllen
    • Betanken
    • Wartung und Inspektion
    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Wartungs- und Inspektionstabelle
    • Stilllegung /Dekommissionierung
    • Gewährleistung
    • EG-Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A
  • English

  • Italiano

    • Avvertenze Relative All'impianto DI Rifornimento
    • Impiego Conforme Alla Destinazione
    • Impiego Dei Componenti Originali
    • Impiego Improprio
    • Riepilogo
    • Trolley Diesel Ai Sensi Della Norma ADR 1.1.3.1 C)
    • Uso Dell'impianto DI Rifornimento
    • Batteria
    • Dati Tecnici
    • Pistola DI Erogazione
    • Pompa
    • Serbatoio
    • Struttura
    • Prima Messa in Funzione
    • Caricamento Su Mezzo DI Trasporto
    • Funzionamento
    • Riempimento del Serbatoio
    • Rifornimento
    • Spostamento del Trolley Diesel
    • Stoccaggio
    • Trasporto
    • Manutenzione E Ispezione
    • Misure DI Sicurezza
    • Tabella Manutenzione E Ispezione
    • Garanzia
    • Messa Fuori Servizio/Decommissionamento
    • Dichiarazione DI Conformità (Allegati II 1.A Direttiva Macchine 2006/42/CE)
  • Español

    • Carro DIésel Según
    • Indicaciones de Advertencia del Sistema de Depósito
    • Manejo del Sistema de Depósito
    • Resumen
    • Uso Inadecuado
    • Uso Previsto
    • Utilizar Piezas Originales
    • Acumulador
    • Bomba
    • Datos Técnicos
    • Depósito
    • Estructura
    • Válvula de Repostaje
    • Primera Puesta en Servicio
    • Almacenamiento
    • Cargar
    • Desplazar el Carro DIésel
    • Llenar el Depósito
    • Repostar
    • Servicio
    • Transportar
    • Mantenimiento E Inspección
    • Medidas de Seguridad
    • Tabla de Mantenimiento E Inspección
    • Eliminación del Sistema de Depósito
    • Garantía
    • Declaración de Conformidad CE Según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE Anexo II 1.A
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Dieseltrolley 100 l
mit Elektropumpe 25 l/min
D
Mobile Dieseltankanlage
bestehend aus einwandigem PE-Tank
mit Elektropumpe 12 V 25 l/min CENTRI SP 30
– Betriebsanleitung Original –
GB
Mobile diesel filling station
consisting of a single-walled PE tank
with 12 V 25 l/min electric pump CENTRI SP 30
F
Station de ravitaillement gasoil mobile
constituée d'un réservoir en PE à une paroi,
équipée d'une pompe électrique 12 V 25 l/min CENTRI SP 30
I
Impianto mobile di rifornimento Diesel
costituito da un serbatoio PE
monoparete con elettropompa 12 V 25 l/min CENTRI SP 30
E
Sistema de depósito diésel móvil
compuesto de un depósito de PE de pared sencilla
con bomba eléctrica de 12 V 25 l/min CENTRI SP 30
138.1519.316 / 07.15 / Ec
LiFePO
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Deutsch
English
Français 21-29
Italiano
Español 39-47
-Akku
4
CEMO GmbH
3-11
12-20
30-38
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CEMO CENTRI SP 30

  • Page 1 12 V 25 l/min electric pump CENTRI SP 30 Station de ravitaillement gasoil mobile Français 21-29 constituée d’un réservoir en PE à une paroi, équipée d’une pompe électrique 12 V 25 l/min CENTRI SP 30 Impianto mobile di rifornimento Diesel Italiano 30-38...
  • Page 2 Betriebsanleitung: • dem Bediener aushändigen • vor Inbetriebnahme unbedingt lesen • für künftige Verwendung aufbewahren Operating Instructions • provide to operator • must be read before using the equipment for the first time • retain for future use Manuel d’utilisation •...
  • Page 21: Généralités

    Sommair 1. Généralités La station de ravitaillement gasoil mobile est conforme à l‘état de la technique et aux règles 1. Généralités techniques de sécurité reconnues. 1.1 Sécurité La station de ravitaillement porte le marquage CE, ce qui signifie que les directives européennes et 1.1.1 Maintenance et inspection normes harmonisées pertinentes pour la station 1.1.2 Utilisation de pièces d’origine...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    1.1.2 Utilisation de pièces d‘origine 1.2.1 Caddy gasoil conforme à l’ADR 1.1.3.1 c) Utilisez uniquement des pièces d‘origine du Selon l’ADR 1.1.3.1 c) (appelée également en fabricant ou des pièces recommandées par ce Allemagne la « réglementation pour les dernier. Veuillez respecter également toutes les artisans »), le transport de marchandises consignes de sécurité...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    - Type de protection électrique IP 67 3. Construction (avec pinces à pôles) 3. Construction (avec accumulateur) Bouchon fileté avec évent Robinet de la conduite de sortie Pompe électrique CENTRI SP 30 dans le réservoir Tuyau de distribution Pistolet automatique Support enrouleur du tuyau Verrouillage du pistolet Pinces à...
  • Page 24: Première Mise En Service

    4. Première mise en service 3. Placez le caddy gasoil à l’horizontale et 1. Collez de façon permanente les autocollants retirez le bouchon fileté a . fournis avec les documents du réservoir sur la face avant. Remplissez le réservoir. Important ! Utilisez impérativement un pistolet automatique pour cela afin d’éviter les débordements.
  • Page 25: Fonctionnement

    5. Fonctionnement Important ! Liaison mécanique avant l’adhérence ! Essayez avant tout de déplacer la 5.1 Stockage station en l‘attelant (par ex. en la calant contre les parois). Attention ! Des forces de serrage trop élevées peuvent Endommagement (déformation) du déformer et donc endommager le réservoir.
  • Page 26: Entretien Et Inspection

    b) Variante avec accumulateur Important ! À la livraison, l‘accumulateur est partielle- Arrêtez immédiatement la pompe si le ment chargé. Chargez l‘accumulateur avant débit diminue parce que la cuve est vide la première mise en service. et si, par conséquence, le régime de la Vérifiez que l‘interrupteur marche/arrêt m pompe augmente (pas de marche à...
  • Page 27: Raccordement Électrique De La Pompe Avec Pinces À Pôles

    6.2 Tableau d‘entretien et d‘inspection Périodicité Composant Opération Si besoin Extérieur de la station Éliminer les saletés accrochées Tous les mois Réservoir Contrôle visuel des dommages éventuels Tous les mois Système de Vérifier que les tuyaux ne sont pas fendus ou poreux, conduites vérifier que la robinetterie ne fuit pas (remplacer les pièces défectueuses)
  • Page 28: Arrêt Définitif / Déclassement De La Station De Ravitaillement

    Risque l‘accord du fabricant CEMO GmbH. de pollution par les restes du La société CEMO GmbH décline également contenu du réservoir. Récupérez toute responsabilité pour les dommages causés ce contenu séparément et éliminez par une utilisation inappropriée.
  • Page 29 (ISO 13857:2008) Nom et signature de la personne (juridique) ayant reçu pouvoir pour rédiger les documents techniques : voir plus haut (= fabricant) Lieu : Weinstadt Date : 02.03.2015 _______________________________________ (signature) Eberhard Manz, Gérant de CEMO GmbH...

Table des Matières