Burkert 3360 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour 3360:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 3360, 3361,
AE3360, AE3361
Electromotive control valve
Elektromotorisches Regelventil
Vanne de régulation électromotorisée
Quickstart
English
Deutsch
Français
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 3360

  • Page 1 Type 3360, 3361, AE3360, AE3361 Electromotive control valve Elektromotorisches Regelventil Vanne de régulation électromotorisée Quickstart English Deutsch Français...
  • Page 106 Type 3360, 3361 Table des matières LE QUICKSTART ..........107 7.4 Dispositif de fixation ..........125 1.1 Définition des termes ..........107 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ........... 125 1.2 Moyens de signalisation .......... 108 8.1 Installation électrique avec connecteur rond ..125 UTILISATION CONFORME ..........108 8.2 Raccordement électrique de la passerelle de bus de terrain ............129 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 107: Le Quickstart

    Type 3360, 3361 Le Quickstart LE QUICKSTART 11.1 Interface utilisateur ..........148 11.2 Description des touches .......... 148 Le Quickstart présente brièvement les informations et consignes les 11.3 Fenêtres de l'écran ..........149 plus importantes relatives à l'utilisation de l'appareil. Vous trouverez la 11.4 Description des icônes ..........149 description détaillée dans le manuel d'utilisation du type 3360, 3361. Conserver le Quickstart de sorte qu'il soit facilement accessible à tout 12 COMMANDE MANUELLE DE LA VANNE ......151 utilisateur. Le Quickstart doit être remis à tout nouveau propriétaire 12.1 Actionner la vanne par le biais de la commande...
  • Page 108: Moyens De Signalisation

    Moyens de signalisation UTILISATION CONFORME L'utilisation non conforme de la vanne de régulation électro- DANGER ! motorisée du type 3360, 3361 peut présenter des risques pour Met en garde contre un danger imminent. les personnes, les installations proches et l'environnement. ▶ Le non-respect entraîne la mort ou de graves blessures.
  • Page 109: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 3360, 3361 Utilisation conforme CONSIGNES DE SÉCURITÉ ▶ Si la position de vanne est importante sur le plan de la sécu- FONDAMENTALES rité en cas de panne de courant : Utiliser uniquement des appareils qui disposent du SAFEPOS energy-pack (accumu- Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements lateur d'énergie disponible en option). et accidents intervenant lors de l'installation, du fonctionnement ▶ Dans le menu SAFEPOS, sélectionner une position de vanne et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des sûre pour le process.
  • Page 110: Informations Générales

    Type 3360, 3361 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES ▶ Ne pas entreprendre de modifications internes ou externes sur l'appareil et ne pas l'exposer à des sollicitations mécaniques. Adresse de contact ▶ Transporter, monter et démonter l'appareil lourd le cas échéant Allemagne avec une deuxième personne et des moyens appropriés. ▶ Empêcher toute mise en marche involontaire. Bürkert Fluid Control Systems Sales Center ▶ Seul du personnel qualifié et formé doit effectuer les travaux Christian-Bürkert-Str. 13-17 d'installation et d'entretien. D-74653 Ingelfingen ▶ Respecter les consignes de sécurité spécifiques à l'installation. Tél. + 49 (0) 7940 - 10-91 111 ▶ Garantir un redémarrage contrôlé du process après une Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448 interruption. Respecter l'ordre. E-mail : info@burkert.com 1. Appliquer la tension d'alimentation. 2. Alimenter l'appareil avec du fluide. ▶ Respecter les règles techniques généralement reconnues. International ▶...
  • Page 111: Structure Et Mode De Fonctionnement

    Type 3360, 3361 Structure et mode de fonctionnement STRUCTURE ET MODE DE Structure de la vanne de régulation FONCTIONNEMENT électromotorisée La vanne de régulation électromotorisée est composée d'un Raccordements élec- actionneur linéaire entraîné par un moteur électrique, d'un cône de Couvercle d'obturation triques (connecteur régulation et d'un corps de vanne à siège droit à 2 voies ou d'un ou affichage avec indi- rond ou presse-étoupe) corps de vanne à siège incliné à 2 voies. cateur de l'état fer- meture à baïonnette...
  • Page 112: Affichage De L'état De L'appareil

    Couleur Couleur pour l'état de l'appareil • Sens de l'écoulement vanne pour la Conformité position de vanne La vanne de régulation électromotorisée de type 3360, 3361 est conforme aux directives européennes et à la déclaration de conformité UE. Normes ouverte jaune* rouge orange...
  • Page 113: Étiquette D'identification

    Type 3360, 3361 Caractéristiques techniques Étiquette d'identification 6.4.1 Étiquette d'identification supplémentaire pour certification UL (exemple) Plage de température admissible (fluide) Type AE3360 Pression de service maximale admissible, sens de l'écoulement Power Supply Matériau du joint, capacité de débit, caractéris- SELV / PELV only! LISTED tique d'écoulement Tension, courant continu, intensité maximale, Process Control Equipment taille d'actionneur (force nominale) E238179 Type, fonction (régulateur de position / régulateur de process), Norme de bus de terrain Figure 4 : Étiquette d'identification supplémentaire pour certification UL 3360 Positioner büS...
  • Page 114: Plages De Température Admissibles

    Type 3360, 3361 Caractéristiques techniques 6.5.1 Plages de température admissibles AVERTISSEMENT ! Températures minimales Fonction de fermeture étanche diminuée en cas de pression Ambiante : –25 °C de service trop élevée. Fluide : –10 °C (–40 °C sur demande) Étant donné que le siège de vanne est fermé contre le flux de Températures maximales fluide, une pression de service trop élevée peut entraîner une Ambiante : dépend de la température du fluide, voir fermeture non étanche du siège de vanne. diagramme de température présenté ci-après. ▶ La pression de service ne doit pas être plus élevée que la valeur maximale indiquée sur l'étiquette d'identification.
  • Page 115 Type 3360, 3361 Caractéristiques techniques Perte de débit plage de pression et de température Limites d'utilisation de l'armature (perte de débit pression de service) Pression de service Température -10...+50 °C 25 bar 100 °C 24,5 bar 150 °C 22,4 bar 200 °C 20,3 bar 230 °C 19 bar Tab. 2 : Perte de débit de la pression de service selon DIN EN 12516-1 /...
  • Page 116: Caractéristiques Techniques Générales

    Type 3360, 3361 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Température Pression de service Matériaux Actionneur : revêtement poudre d'aluminium et PPS -10...+50 °C 14 bar Corps de vanne : 316L 100 °C 14 bar Raccord de corps : 316L / 1.4401 150 °C 13,4 bar Tige : 1.4401 / 1.4404 200 °C 12,4 bar Guidage de tige : 1.4401 / 1.4404/316L avec PTFE chargé de carbone 230 °C 11,7 bar Presse-étoupe : joints en v PTFE avec compen- Tab. 4 : Perte de débit de la pression de service selon JIS B 2220 10K sation à ressort (PTFE chargé de carbone)
  • Page 117: Caractéristiques Électriques

    Type 3360, 3361 Caractéristiques techniques 6.6.1 Caractéristiques électriques Le courant de service peut être réduit si nécessaire : DANGER ! 1. Réduire la vitesse de réglage X.TIME. 2. Appareils avec SAFEPOS energy-pack : Configurer Choc électrique. la fonction « Control if ready ». Voir aussi le manuel La classe de protection III n'est garantie qu'avec l'utilisation d'utilisation. d'un bloc d'alimentation SELV ou PELV. Consommation en veille (électronique sans actionneur) [W]* Classe de protection : 3 selon DIN EN 61140 (VDE 0140) Consommation de base : minimum 2 W Raccordements électriques typique 3 W Appareils avec Option sorties analogiques et binaires : 0,5 W fonction de régulation de position : Bornier avec presse- SAFEPOS energy-pack : 0,5 W étoupe, 2x M20 ou Passerelle de bus de terrain : 1 W 2 connecteurs ronds M12, 5 pôles et 8 pôles Consommation en énergie de l'actionneur pour 1 cycle [Ws]*...
  • Page 118 Type 3360, 3361 Caractéristiques techniques Fréquence : Plage de mesure 0,2...6500 Hz Accumulateur d'énergie SAFEPOS energy-pack Résistance d'entrée > 30 kΩ Temps de charge : 100 secondes maximum (en fonction des Exactitude 0,1 % de la valeur conditions d'utilisation) mesurée Durée de vie : jusqu'à 10 ans (en fonction des conditions d'uti- Signal d'entrée > 300 mVss lisation). La durée de vie de 5 ans a été déterminée sur base Forme de signal Signal sinusoïdal, des conditions suivantes : signal rectangulaire, Température ambiante 30 °C signal triangulaire Température du fluide 165 °C Pt 100 : Plage de mesure –20...+220 °C Facteur de marche 100 % Exactitude 0,01 °C...
  • Page 119: Installation De La Vanne

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne Installation des appareils avec INSTALLATION DE LA VANNE raccord manchon fileté, raccord à AVERTISSEMENT ! bride ou raccord Clamp Risque de blessure dû à une installation non conforme. 7.1.1 Étapes de travail nécessaires ▶ L'installation est réservée au personnel qualifié et formé dis- 1. S 'il n'est pas présélectionné, configurer l'état de marche...
  • Page 120: Installation Des Appareils Avec Raccord Soudé

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne Dispositif de fixation ATTENTION ! Pour protéger l'actionneur de vanne des dommages causés À respecter lors du montage de l'appareil dans l'installation. par les forces et les vibrations, nous vous recommandons L'appareil et l'alésage de décharge doivent rester accessibles l'installation d'un dispositif de fixation. Ce dernier est dispo- pour les contrôles et les travaux de maintenance. nible en tant qu'accessoire. Voir le manuel d'utilisation sur la page d'accueil country.burkert.com. Position de montage : au choix, de préférence actionneur vers le haut. Prochaines étapes : Tuyauteries : veiller à ce que les tuyauteries soient alignées.
  • Page 121: Démonter L'actionneur Du Corps De Vanne

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne → 4. Démonter l'actionneur du corps de vanne. Dévisser l'actionneur du corps de vanne. 5. Souder le corps de vanne dans la tuyauterie. Indicateur de 6. Monter l'actionneur sur le corps de vanne. position mécanique 7. Raccordement électrique de l'appareil. 8. Exécuter la fonction X.TUNE. Position de la vanne 9. Configurer l'état de marche sur AUTOMATIQUE. ouverte Actionneur 7.2.2 Démonter l'actionneur du corps de vanne Conditions préalables : état de marche MANUEL, position de vanne ouverte au moins à 1/3, tension d'alimentation coupée.
  • Page 122: Souder Le Corps De Vanne Dans La Tuyauterie

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne 7.2.3 Souder le corps de vanne dans la Tuyauteries : veiller à ce que les tuyauteries soient alignées. tuyauterie Sens de l'écoulement : est indiqué par une flèche et les chiffres 1 et 2 sur l'étiquette d'identification. Les chiffres 1 et 2 figurent DANGER ! également comme indication sur le corps de vanne. L'arrivée du fluide s'opère sous le siège avec un sens de l'écoulement du Risque de blessures dû à la présence de haute pression. raccord 2 vers le raccord 1. ▶ Avant d'effectuer des travaux sur l'installation, couper la Soudage : pression et purger ou vidanger les conduites.
  • Page 123 Type 3360, 3361 Installation de la vanne → Visser l'actionneur sur le corps de vanne. DANGER ! Diamètre nominal raccord Couple de vissage pour Risque d'explosion dû à des lubrifiants inappropriés. (corps de vanne) [DN] raccord du corps [Nm] Un lubrifiant inapproprié peut souiller le fluide. Il y a alors un 10/15 45 ±3 risque d'explosion sur les applications utilisant de l'oxygène. ▶ Utiliser uniquement des lubrifiants certifiés pour les appli- 50 ±3 cations spécifiques comme par ex. celles faisant usage 60 ±3...
  • Page 124: Rotation De L'actionneur

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne → • Exécuter la fonction X.TUNE en vue d'adapter la régulation de Tourner de préférence dans le sens des aiguilles d'une montre position, chapitre « Adaptation de la régulation de position – pour placer l'actionneur dans la position souhaitée. exécuter X.TUNE ». Si le montage ne permet de tourner que dans le sens contraire ATTENTION ! des aiguilles d'une montre, tenir compte de l'avertissement de sécurité suivant : Détériorations sur le corps de vanne, le joint de siège ou la AVERTISSEMENT ! membrane. ▶ Pour éviter toute détérioration, d'abord exécuter la fonction Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge X.TUNE après le raccordement électrique de l'appareil.
  • Page 125: Dispositif De Fixation

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne Dispositif de fixation INSTALLATION ÉLECTRIQUE → Placer le dispositif de fixation, comme représenté sur la figure, La vanne de régulation électromotorisée existe en 2 variantes de au niveau du tube, plus précisément entre le corps de vanne raccordement : et l'actionneur. • Avec connecteur rond (variante multipolaire) En présence d'un alésage de décharge : • Presse-étoupe avec bornes de connexion Valeurs de signal Tension d'alimentation : 24 V  ATTENTION ! Valeur de consigne : 0...20 mA; 4...20 mA, Veiller à ce que l'alésage de décharge qui sert à détecter les 0...5 V; 0...10 V fuites, ne soit pas recouvert. Installation électrique avec → connecteur rond Fixer solidement le dispositif de fixation à l'aide de mesures...
  • Page 126: Description Des Connecteurs Ronds

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne → Raccorder l'appareil selon les tableaux. Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA Si la tension de service d'un appareil de type 3360, 3361, 8.1.2 X1 – connecteur rond mâle M12, 8 pôles monté en série avec plusieurs appareils tombe en panne dans cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'ap- Broche Couleur Affectation (vue à partir de l'appareil) pareil en panne devient élevée. Ceci entraîne l'absence du...
  • Page 127 Type 3360, 3361 Installation de la vanne 8.1.3 X2 – connecteur rond femelle M12, 5 Type de Couleur Côté Câblage Broche Affectation pôles, signaux d'entrée valeur signal* du fil appareil externe réelle de process (seulement avec Fréquence marron +24 V alimen- +24 V fonction de régulateur de process)
  • Page 128: X3 - Connecteur Rond Mâle M12, 5 Pôles, Tension De Service (Appareils Sans Réseau Büs/Canopen)

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne 8.1.4 X3 – connecteur rond mâle M12, 5 pôles, Type de Couleur Côté Câblage Broche Affectation tension de service (appareils sans signal* du fil appareil externe réseau büS/CANopen) Pt 100 marron non affectée (voir blanc PV1 : Valeur Une prise femelle 4 pôles peut être utilisée comme pièce antagoniste.
  • Page 129: Raccordement Électrique De La Passerelle De Bus De Terrain

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne Raccordement électrique de la Installation électrique avec passerelle de bus de terrain presse-étoupe La passerelle de bus de terrain pour Ethernet industriel est rac- 8.3.1 Consignes de sécurité cordée avec des connecteurs ronds M12, 4 pôles. AVERTISSEMENT ! Prise femelle M12, 4 pôles Ethernet, Risque de blessures en cas d'installation non conforme.
  • Page 130: Accès Aux Bornes De Connexion

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne → 8.3.2 Accès aux bornes de connexion Sur les appareils avec module d'affichage, débrancher le câble de raccordement en direction de l'interface HMI. Ouvrir l'appareil comme décrit ci-après pour accéder aux bornes. 2. Retirer le module d'accumulation et LED : 1. Retirer le module d'affichage ou le couvercle d'obturation : Retirer le couvercle Retirer le module d'accumulation Les appareils avec certification ATEX ou IECEx sont d'actionneur :...
  • Page 131: Brancher Le Câble

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne 8.3.3 Brancher le câble Bornes de connexion → Pousser le câble à travers le presse-étoupe. ATTENTION ! Tenir compte du raccordement aux bornes à ressort. ▶ Longueur minimale des embouts : 8 mm ▶ Section maximale des embouts : 1,5 mm (sans collet), 0,75 mm (avec collet). → Presse-étoupes Dénuder les fils d'au moins 8 mm et sertir les embouts. → Brancher les fils. L'affectation des bornes figure sur les tableaux ci-dessous, à partir de la «  Affectation des bornes – signal d'entrée du poste de commande (par ex. API) ».
  • Page 132 Type 3360, 3361 Installation de la vanne 8.3.4 Affectation des bornes – tension de 8.3.5 Affectation des bornes – signal d'entrée service et réseau büS du poste de commande (par ex. API) Borne Affectation (vue à partir de l'appareil) Borne Affectation (vue à partir de l'appareil)
  • Page 133: Affectation Des Bornes - Entrée De La Valeur Réelle De Process (Seulement Avec La Fonction Régulateur De Process)

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne 8.3.7 Affectation des bornes – entrée de la Type de Côté Câblage Borne Affectation valeur réelle de process (seulement signal* appareil externe avec la fonction régulateur de process) Fréquence +24 V alimentation +24 V...
  • Page 134: Fermer L'appareil

    Type 3360, 3361 Installation de la vanne 8.3.8 Fermer l'appareil Type de Côté Câblage Borne Affectation signal* appareil externe REMARQUE ! * Réglable avec le logiciel : Dommage ou panne suite à la pénétration de salissures et → PV → ANALOG.type Entrées/sorties d'humidité. (source de signal : PV.source → Analog). Pour garantir le degré de protection IP65 et IP67, veiller – avant Tab. 13 : Affectation des bornes – entrée de la valeur effective de process de fermer l'appareil – à :...
  • Page 135 Type 3360, 3361 Installation de la vanne → Brancher le câble de raccordement dans l'interface HMI. 1. Monter le couvercle d'actionneur → → Placer le couvercle d'actionneur sur le corps d'actionneur. Installer le module d'affichage et le tourner dans le sens des → aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le marquage sur le Dans un premier temps, tourner légèrement les 4 vis de fixation bord se trouve pile au-dessus du marquage du couvercle (vis à six lobes internes T25) manuellement, puis les serrer d'actionneur. solidement (couple de vissage : 5,0 Nm). En cas de variante d'appareil avec couvercle d'obturation : 2. Monter le module d'accumulation et LED →...
  • Page 136: Mise En Service

    Type 3360, 3361 Mise en service MISE EN SERVICE Possibilités de réglage pour la mise en service AVERTISSEMENT ! • Réglage avec le logiciel PC « Bürkert Communicator » sur ordinateur ou tablette Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Ce type de réglage est possible sur tous les types et variantes Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et...
  • Page 137: Réglages De Base Régulation De Position

    Pour cent 2) En optimisant les paramètres de process, la fonction P.TUNE aide à régulation de process configurer la régulation de process. Le réglage fin des paramètres de process est décrit dans la description du logiciel des types 3360, 3361. Français...
  • Page 138: Configurer La Position De Sécurité

    Type 3360, 3361 Mise en service Configurer la position de sécurité User-Defined Position de sécurité librement définissable. La saisie de la position dans le menu User- Possibilité de réglage : à l'aide du logiciel PC « Bürkert- Defined est décrite ci-après. Communicator » ou sur l'affichage de l'appareil (option). Inactiv La vanne reste dans sa position actuelle. Utilisation de l'affichage : Fonctions des touches → Sélectionner la position de sécurité sélectionner, confirmer retour activer Saisie de la position de sécurité librement définissable (uniquement en cas de sélection de la position de sécurité...
  • Page 139: Adaptation De La Régulation De Position - Exécuter X.tune

    Type 3360, 3361 Mise en service Adaptation de la régulation de 9.5.1 Adaptation de la régulation de position au moyen des touches dans l'appareil position – exécuter X.TUNE Les 2 touches permettant d'exécuter la fonction X.TUNE se trouvent Lors de l'exécution de la fonction X.TUNE, la régulation de position sous le couvercle d'obturation. est adaptée à la course physique de l'élément de réglage utilisé. Déverrouiller le couvercle d'obturation Touche OPEN Sur les appareils à l'état de livraison, la fonction X.TUNE est exécutée en usine.
  • Page 140: Adaptation De La Régulation De Position Sur L'ordinateur Ou L'affichage De L'appareil

    Type 3360, 3361 Mise en service 9.5.2 Adaptation de la régulation de position Le texte suivant apparaît : « Sélectionner matériau du joint sur l'ordinateur ou l'affichage de l'appareil (voir étiquette d'identification) ! » → Sélectionner le matériau du joint. Le réglage sur le PC s'effectue via l'entrée maintenance büS et à l'aide du logiciel PC La question suivante apparaît : « Voulez-vous vraiment « Bürkert Communicator ». Le kit d'interface USB-büS démarrer X.TUNE ? » disponible comme accessoire est également nécessaire. Démarrer X.TUNE uniquement lorsque l'exécution de la fonction est vraiment indispensable.
  • Page 141: Régler Le Signal Normalisé Pour La Position De Consigne

    Type 3360, 3361 Mise en service Régler le signal normalisé pour la Sélectionner l'unité physique pour la position de consigne régulation de process Possibilité de réglage : Possibilité de réglage : à l'aide du logiciel PC « Bürkert-Communicator » ou sur à l'aide du logiciel PC « Bürkert-Communicator » ou sur l'affichage de l'appareil (option). l'affichage de l'appareil (option). Utilisation de l'affichage : Fonctions des touches Utilisation de l'affichage : Fonctions des touches sélectionner, confirmer retour sélectionner, confirmer...
  • Page 142: Paramétrer Les Valeurs De Process

    Type 3360, 3361 Mise en service Paramétrer les valeurs de process V ous avez sélectionné le signal normalisé pour la valeur de Possibilité de réglage : consigne de process avec succès. à l'aide du logiciel PC « Bürkert-Communicator » ou sur Procéder comme suit pour mettre à l'échelle la valeur de l'affichage de l'appareil (option). consigne du process : → Utilisation de l'affichage : Fonctions des touches Sélectionner SP .scale. sélectionner, confirmer retour →...
  • Page 143: Mettre À L'échelle La Régulation De Process

    Type 3360, 3361 Mise en service Mettre à l'échelle la régulation de 9.10 Régler la bande morte de la process régulation de process La mise à l'échelle de la régulation de process a des répercus- Possibilité de réglage : sions sur les fonctions suivantes : à l'aide du logiciel PC « Bürkert-Communicator » ou sur • Bande morte de la régulation de process l'affichage de l'appareil (option).
  • Page 144: Configurer La Régulation Du Process P.lin, Exécuter P.tune

    Type 3360, 3361 Mise en service 9.11 Configurer la régulation du process 9.11.2 Sur les appareils sans affichage - activer la caractéristique de correction P.LIN, exécuter P.TUNE L'activation de la caractéristique de correction s'effectue via Possibilité de réglage : l'interrupteur DIP 2 qui se situe sous le couvercle d'obturation. à l'aide du logiciel PC « Bürkert-Communicator » ou sur → l'affichage de l'appareil (option). Pour déverrouiller le couvercle d'obturation, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer. Utilisation de l'affichage : Fonctions des touches → Placer l'interrupteur DIP 2 sur ON. La caractéristique de cor- sélectionner,...
  • Page 145: Configurer L'état De Marche

    Type 3360, 3361 Mise en service À l'exécution des fonctions P.LIN et P.TUNE, l'anneau Configurer l'état de marche lumineux LED orange s'allume. Un message s'affiche en AUTOMATIQUE : MANUEL : cas d'interruption suite à une erreur. DIP 4  vers le bas DIP 4  vers le haut (ON) 9.12 Configurer l'état de marche → Pousser l'interrupteur DIP 4 vers le bas. L'appareil se trouve en Réglage sur les appareils sans module d'affichage de l'état de état de marche AUTOMATIQUE. marche : Réglage de l'état de marche sur les appareils avec module L'interrupteur DIP pour le réglage se trouve sous le couvercle...
  • Page 146: Commande

    Type 3360, 3361 Commande COMMANDE 10.1.1 Anneau lumineux LED L'anneau lumineux LED transparent, qui transmet la lumière des AVERTISSEMENT ! LED vers l'extérieur, est installé sur le couvercle d'obturation ou le module d'affichage. Danger dû à une utilisation non conforme. L'anneau lumineux LED s'allume en continu, clignote ou flashe Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et dans une couleur ou plusieurs couleurs pour indiquer l'état de endommager l'appareil et son environnement. l'appareil. ▶ Le personnel opérateur doit connaître le contenu du manuel d'utilisation et l'avoir compris. Vous trouverez la description des états de l'appareil, ▶ Les consignes de sécurité et l'utilisation conforme doivent ainsi que des erreurs et des avertissement au cha- être observées. pitre « Affichage de l'état de l'appareil ». ▶ Seul un personnel suffisamment formé est autorisé à com- mander l'installation/l'appareil. 10.1.2 Indicateur de position mécanique 10.1...
  • Page 147: Éléments De Commande

    Type 3360, 3361 Commande 10.2 Éléments de commande 10.2.2 Touche OPEN et touche CLOSE Commande manuelle Ouvrir la vanne : appuyer sur la touche électrique : OPEN Carte SIM Fermer la vanne : appuyer sur la touche CLOSE Déclencher X.TUNE : Description, voir chapitre « Adaptation Interrupteur Entrée mainte- de la régulation de position – exécuter DIP* nance büS X.TUNE ». Les touches OPEN ET CLOSE ne présentent pas de fonction sur les appareils avec module d'affichage. La Touche CLOSE* commande manuelle électrique peut uniquement être Touche exécutée via l'affichage. OPEN* Commande manuelle mécanique * Pas de fonction sur les appareils avec module d'affichage. La com-...
  • Page 148: Commande Par Affichage (Option)

    Type 3360, 3361 Commande par affichage (option) COMMANDE PAR AFFICHAGE 11.2 Description des touches (OPTION) Touche Fonctions La commande et le réglage de l'appareil s'effectuent via un affi- Appuyer chage doté de touches tactiles. Retour brièvement : Touche 11.1 Interface utilisateur Retour Pression Retour à l'écran d'ac- prolongée : cueil (vue 1 …) Indicateur de Changer de vue...
  • Page 149: Fenêtres De L'écran

    Type 3360, 3361 Commande par affichage (option) 11.3 Fenêtres de l'écran 11.4 Description des icônes Depuis l'écran d'accueil, vous pouvez accéder aux vues suivantes : Icônes pour les droits utilisateur Icône Description • Vue de configuration, avec la touche de navigation gauche  . • Vue définie par l'utilisateur 2...4, avec la touche de navigation Le réglage est protégé en écriture et peut uni- quement être modifié avec le code utilisateur/droit...
  • Page 150 Type 3360, 3361 Commande par affichage (option) Icônes d'affichage de l'état de l'appareil selon NAMUR NE 107 Icônes d'affichage des états de marche En cas de présence simultanée de plusieurs états de l'appareil, Priorité Icône Description l'état de l'appareil présentant le plus haut degré de priorité L'appareil a stoppé le fonctionnement s'affiche. normal à cause d'une erreur grave. La vanne reste dans sa position. Priorité Icône Description Accumulateur d'énergie activé : Défaillance, erreur ou dysfonctionnement ! La tension d'alimentation est interrompue.
  • Page 151: Commande Manuelle De La Vanne

    Type 3360, 3361 Commande manuelle de la vanne COMMANDE MANUELLE DE LA Passage à l'état de marche MANUEL : → VANNE Pour passer à l'état de marche MANUEL, actionner briè- La vanne de régulation peut être actionnée manuellement selon vement la touche de menu plusieurs méthodes : électriques ou mécaniques. L'icône MANUEL est visible dans la partie supérieure de En règle générale, la commande manuelle électrique est utilisée la barre d'information. Les 2 icônes fléchées avec l'inscription pour ouvrir et fermer manuellement la vanne.
  • Page 152: Actionnement Électrique De La Vanne Sur Les Appareils Sans Module D'affichage

    Type 3360, 3361 Commande manuelle de la vanne 12.1.2 Actionnement électrique de la vanne sur Retirer le couvercle d'obturation : les appareils sans module d'affichage Les appareils avec certification ATEX ou IECEx sont ATTENTION ! protégés par une serrure magnétique. Le démontage du couvercle est décrit dans le manuel d'uti- Endommagement du joint de siège dû à la commande manuelle électrique.
  • Page 153: Actionner La Vanne Par Le Biais De La Commande Mécanique

    Type 3360, 3361 Commande manuelle de la vanne 12.2 Actionner la vanne par le biais de la Déverrouiller le couvercle d'obtu- commande mécanique ration ou le module d'affichage En absence de tension d'alimentation, par ex. lors de l'instal- lation ou en cas de panne de courant, la position de vanne peut être modifiée à l'aide de la commande manuelle mécanique. Ouvrir la ATTENTION ! vanne La commande manuelle mécanique peut uniquement être utilisée lorsqu'il n'y a pas de courant ; dans le cas contraire, l'appareil pourrait subir des détériorations. 12.2.1 Étapes de travail nécessaires 1. Couper la tension d'alimentation Attendre que l'anneau lumineux Commande manuelle LED s'éteigne.
  • Page 154 Type 3360, 3361 Commande manuelle de la vanne La position de la vanne est représentée sur l'indicateur de ATTENTION ! position mécanique. Retirer avec précaution le module d'affichage afin de ne pas détériorer le câble de raccordement et l'interface HMI. Indicateur de position → mécanique Vanne ouverte Pour déverrouiller le module d'affichage ou le couvercle d'ob- turation, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer. En ce qui concerne le module d'affichage, tenir compte du câble de raccordement en direction de l'interface HMI. Actionner la vanne par le biais de la commande mécanique : ATTENTION ! Vanne fermée La commande manuelle mécanique peut uniquement être...
  • Page 155: Ethernet Industriel

    Type 3360, 3361 Ethernet industriel ETHERNET INDUSTRIEL Entrée maintenance büS 13.1 Passerelle de bus de terrain Passerelle de bus de terrain pour l'intégration dans un réseau Ethernet. Protocoles de bus de terrain compatibles : EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP. Figure 31 : Entrée maintenance büS sur la variante passerelle du bus de terrain Module d'affichage CANopen Installation électrique d'appareils avec réseau CANopen : Passe- Connexion bus de description, voir chapitre « X3 – connecteur rond mâle relle de terrain M12 M12, 5 pôles, réseau büS/ CANopen et tension de...
  • Page 156: Maintenance, Dépannage

    Type 3360, 3361 Accessoires MAINTENANCE, DÉPANNAGE ACCESSOIRES 18.1 Logiciel de communication Les travaux de maintenance sont décrits dans le manuel séparé de réparation et de maintenance. Le logiciel PC « Bürkert Communicator » est conçu pour la com- munication avec les appareils de la société Bürkert. La description des erreurs figure dans le manuel d'utilisation. Les deux manuels sont disponibles sur notre site internet Vous trouverez une description détaillée de l'installation et de la commande du logiciel PC dans le manuel d'utili- country.burkert.com. sation correspondant. 16.1 Contrôle visuel Téléchargement du logiciel sous : country.burkert.com Effectuer régulièrement des contrôles visuels en fonction des 18.2 Entrée maintenance büS conditions d'utilisation : Pour communiquer avec les appareils, l'ordinateur a besoin d'une →...
  • Page 157: Démontage

    Type 3360, 3361 Démontage DÉMONTAGE EMBALLAGE; TRANSPORT, STOCKAGE DANGER ! ATTENTION ! Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie Dommages dus au transport. de fluide. Un risque de blessures existe lorsque l'appareil est sous Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- pression pendant le démontage ; une décharge de pression et magés pendant le transport.
  • Page 158 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

3361

Table des Matières