Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Petite Digital Stirrer
English
Français
Instruction Manual
Mode d'emploi
pages 5-10
pages 11-16
Espanõl
Deutsch
Manual de intrucciones
Bedienungsanleitung
pages 17-22
pages 23-28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Caframo BDC250

  • Page 1 Petite Digital Stirrer English Français Instruction Manual Mode d’emploi pages 5-10 pages 11-16 Espanõl Deutsch Manual de intrucciones Bedienungsanleitung pages 17-22 pages 23-28...
  • Page 5: Table Des Matières

    Stand support rod and lock nut • Instruction manual • Allen key, (2) collet set screws Optional Universal Adapter Ordered separately - Caframo Part No. 250EL012 • universal AC input • regulated output voltage • interchangeable plugs for: (a) North America/Mexico/Japan (b) Europe...
  • Page 6: General Instructions

    Toll free in USA and Canada: 800-567-3556 Fax: 800-209-6786 Email: labsales@caframo.com Web site: www.caframo.com Safety Instructions Each operator should read all instruction before using this device. The stirrer must be securely fi xed to a stable support such as the provided stand.
  • Page 7: Approvals

    Mechanical output power 1/100 hp, 7 watts Input to power supply AC 100 to 240 volts, 50/60 hz (must use supplied Caframo power cord) Electrical output from power DC 24 V, 0.5 A supply to stirrer Weight - stirrer only 0.46 kgs (1.0 lbs)
  • Page 8: Stirrer Description

    Stirrer Description Four-digit LED display Collet Button - power on/off Housing Button - increase rpm Clamp opening Button - decrease rpm Clamp knob Installation Stand Assembly Remove lock nut. Insert the threaded end of the stand rod into the stand base. Turn rod clockwise to tighten.
  • Page 9: Environmental Operating Conditions

    These may damage the surface of the stirrer. Service Do not attempt to service or repair a Caframo stirrer. If the stirrer housing is opened, the warranty becomes void. Contact Caframo for return authorization and return instructions.
  • Page 10: Warranty And Product Liability

    Warranty And Product Liability Warranty Caframo warrants the herein described product of its manufacture for three years from receipt of the equipment by the purchaser, against defects in material and workmanship. Warranty registration is available on-line at www.caframo.com/ lab/warranty.php or fi...
  • Page 11 Sommaire Consignes Generales................12 Consignes De Securite................12 Homologations................13 Donnees Techniques................13 Description De L’agitateur..............14 Installation...................14 Environnement Et Conditions De Fonctionnement......15 Consignes Generales De Fonctionnement..........15 Nettoyage Et Maintenance...............15 Garantie Et Responsabilité Produit.............16 Liste De Colisage • Petit agitateur digital • Tige à hélice •...
  • Page 12: Consignes Generales

    Toll free in USA and Canada: 800-567-3556 Fax: 800-209-6786 Email: labsales@caframo.com Web site: www.caframo.com Consignes De Securite Chaque opérateur doit lire toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil. L’agitateur doit être fermement fi xé à un support stable tel que le statif fourni. Si d’autres statifs sont utilisés, l’appareil devra être fi...
  • Page 13: Homologations

    Puissance mécanique de sortie 1/100 hp, 7 W Entrée Alimentation électrique C.A. 100 à 240 volts, 50/60 Hz (le cordon d’alimentation Caframo fourni doit être utilisé) Sortie de l’alimentation électrique à C.C. 24 V, 0,5 A l’agitateur Poids - agitateur seul...
  • Page 14: Description De L'agitateur

    Description De L’agitateur Affi chage LED à quatre chiffres Dispositif de serrage Bouton - Marche/Arrêt Boîtier Bouton - augmenter tours/min. Ouverture de la pince Bouton - diminuer tours/min. Bouton de réglage de la pince Installation Assemblage du statif Desserrez le contre-écrou. Insérez l’extrémité fi letée de la tige dans la base du statif.
  • Page 15: Environnement Et Conditions De Fonctionnement

    Ceux-ci risquent d’endommager la surface de l’agitateur. Entretien N’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien ou la réparation d’un agitateur Caframo. L’ouverture du boîtier de l’agitateur annulera la garantie. Contactez Caframo pour une autorisation de retour du produit et les consignes de retour.
  • Page 16: Garantie Et Responsabilité Produit

    éviter qu’elles ne soient endommagées durant leur transport. Suivez les consignes d’expédition fournies par Caframo une fois le retour autorisé et l’autorisation de retour de matériel (RMA) délivrée. AVERTISSEMENT : Tout manquement au nettoyage, à l’entretien ou à...
  • Page 17 Contenido Instrucciones Generales................18 Instrucciones De Seguridad..............18 Aprobaciones..................19 Datos Técnicos..................19 Descripción Del Agitador..............20 Instalación..................20 Condiciones Ambientales De Operación..........21 Instrucciones Generales De Operación ..........21 Limpieza Y Servicio ................21 Garantía Y Responsabilidad Relativa Al Producto......22 Lista De Envío • Eje del impulsor • Agitador digital pequeño •...
  • Page 18: Instrucciones Generales

    Toll free in USA and Canada: 800-567-3556 Fax: 800-209-6786 Email: labsales@caframo.com Web site: www.caframo.com Instrucciones De Seguridad Cada operador debe leer todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. El agitador se debe fi jar en forma segura a un soporte estable como por ejemplo la base que se suministra.
  • Page 19: Aprobaciones

    Alimentación de salida mecánica 1/100 hp, 7 vatios Entrada de alimentación CA 100 - 240 voltios, 50/60 Hz, (Debe usar el cable de alimentación Caframo suministrado) Salida eléctrica de la alimentación al CC 24 V, 0,5 A agitador Peso – sólo el agitador 0,46 kg (1,0 lbs) Peso –...
  • Page 20: Descripción Del Agitador

    Descripción Del Agitador Pantalla LED de 4 dígitos Pinzas portapiezas Botón de Encendido/Apagado Cubierta Botón Aumentar rpm Abertura de la abrazadera Botón Reducir rpm Perilla de la abrazadera Instalación Ensamblaje de la base Retire la tuerca. Introduzca el extremo roscado de la barra de la base en la base de soporte.
  • Page 21: Condiciones Ambientales De Operación

    Servicio No intente hacer mantenimiento, ni reparar un agitador Caframo. Si la cubierta del agitador es abierta, la garantía pierde toda validez. Comuníquese con Caframo para obtener una autorización de devolución e instrucciones de devolución.
  • Page 22: Garantía Y Responsabilidad Relativa Al Producto

    Coloque el agitador y sus piezas en su empaque original para proteger y evitar daños durante el transporte. Siga las instrucciones de envío indicadas por Caframo cuando se autorice la devolución y se emita la RMA (Autorización de devolución del producto).
  • Page 23 Inhalt Allgemeine Hinweise ................24 Sicherheitshinweise ................24 Zulassungen ..................25 Technische Daten ..................25 Rührer - Beschreibung ................26 Installation ...................26 Umgebungsbedingungen Im Betrieb ...........27 Allgemeine Bedienungshinweise ............27 Reinigung Und Wartung ...............27 Garantie Und Produkthaftung ..............28 Packungsliste • Kleiner Digitalrührer • Impellerschaft • Netzkabel •...
  • Page 24: Allgemeine Hinweise

    Tel: 519-534-1080 Toll free in USA and Canada: 800-567-3556 Fax: 800-209-6786 Email: labsales@caframo.com Web site: www.caframo.com Sicherheitshinweise Sämtliche Bediener müssen die Anleitung vor dem Einsatz des Gerätes lesen. Der Rührer muss auf sichere Weise an einer stabilen Halterung befestigt werden, z.
  • Page 25: Zulassungen

    50 bis 2500 U/min Maximales Drehmoment 10 Ncm Mechanische Ausgangsleistung 1/100 PS, 7 Watt Netzteileingang 100 bis 240 Volt Wechselspannung, 50/60 Hz (mitgeliefertes Caframo-Netzkabel muss verwendet werden) Netzteilausgang zum Rührer 24 V Gleichspannung, 0,5 A Gewicht - nur Rührer Gewicht 460 g...
  • Page 26: Rührer - Beschreibung

    Rührer - Beschreibung Vierstelliges LED-Display Aufnahme Taste - Ein/Aus Gehäuse Taste - U/min erhöhen Klemmöffnung Taste - U/min vermindern Klemmknopf Installation Ständermontage Entfernen Sie die Fixiermutter. Setzen Sie das Gewindeende des Ständerstabes in die Ständerbasis ein. Ziehen Sie den Stab im Uhrzeigersinn fest. Ziehen Sie die Fixiermutter an.
  • Page 27: Umgebungsbedingungen Im Betrieb

    Inhaltsstoffen oder ähnlich aggressive Lösungs- oder Scheuermittel. Solche Mittel können die Oberfl ächen des Gerätes beschädigen. Wartung Versuchen Sie nicht, einen Caframo-Rührer selbst zu warten oder zu reparieren. Falls das Gehäuse des Rührers geöffnet wird, erlischt die Garantie. Wenden Sie sich zur Rücksendung an Caframo.
  • Page 28: Garantie Und Produkthaftung

    Beeinträchtigung der Sicherheit des Bedieners führen können. Garantie Und Produkthaftung Garantie Ab Übernahme des Caframo-Gerätes durch den Käufer garantiert Caframo über einen Zeitraum von drei Jahren die Fehlerfreiheit des Produktes hinsichtlich Material- und Herstellungsfehlern. Die Garantieregistrierung kann über www.caframo.com/lab/garantieregistrierung.php oder durch Ausfüllen der mitgelieferten Garantieregistrierungskarte erfolgen.
  • Page 32 501273 Georgian Bluffs ON N0H 2T0, Canada Tel: 519-534-1080 Toll free in USA and Canada: 800-567-3556 Fax: 800-209-6786...

Table des Matières