Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS RANGE
5015011
FFSGS6239-30
FFSGS6239-36
FFSGS6239-48
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Forno FFSGS6239-30

  • Page 1 GAS RANGE 5015011 FFSGS6239-30 FFSGS6239-36 FFSGS6239-48...
  • Page 2: Table Des Matières

    Door Handle Installation Cooktop Burner Grates Installation Oven Racks Installation Electrical Gas Supply Pressure Regulator Gas Shut-off Valve Product Dimensions and Cabinets Exhaust Hood Installation Gas Conversion Operation Gas Supply Connection Ignition Simmer and Boil Burner Grates Griddle Operation Cooktop Cleaning Tips Preheating Convection Bake Convection Roast...
  • Page 3: Customer Care

    Customer Service: 1-866-231-8893 Or email: info@forno.ca If your cooking range ever requires servicing, be sure to use a FORNO Factory Certified Service provider recommended by our customer care center. All Factory Certified Service providers are carefully selected and thoroughly trained by us.
  • Page 4: What To Do If You Smell Gas

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is a safety alert symbol. It will alert you to potential personal or property safety hazards. Obey all safety messages to avoid any property damage, personal injury or death.
  • Page 5: Anti-Tip Device

    ANTI-TIP DEVICE To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by properly installed anti-tip device packed with the range. See installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install. All ranges can tip and cause injuries. Slide range forward.
  • Page 6 Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. 1. Use this range for its intended purpose as described in this instruction manual. 2. Have your range installed and properly grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.
  • Page 7 14. Do not touch the heating elements or the interior surface of the oven. These surfaces may be hot enough to burn even though they are dark in color. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first.
  • Page 8 Cook food thoroughly to help protect against foodborne illness. Minimum safe food temperature recommendations can be found at www.IsItDoneYet.gov and www.fsis.usda.gov. Use a food thermometer to take food temperatures and check several locations. Do not allow anyone to climb, stand or hang on the oven door, drawer or cooktop. They could damage the range or tip it over causing severe injury or death.
  • Page 9 Never leave the surface burners unattended at medium or high heat settings. Foods, especially oily foods, may ignite resulting in fire that could spread to surrounding cabinets. Never leave oil unattended while frying. If allowed to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding cabinets.
  • Page 10: Features Of Your Range

    Features of Your Range 8 burners Not all features are on all models.Appearance may vary. 6 burners Oven Vents Cooktop Burner Grates Griddle (on some models) Magic Eyes (on some models) Control Panel Oven Lights Convention Fan Oven/Broil Burner Kick Panel 5 burners Leveling System Wok Support...
  • Page 11: Installation Instructions

    Installation Instructions Door Handle Installation The door handle is not preinstalled. Find it in the front side of the whole package. Follow the illustrations below to install the door handle quickly and easiliy. Keep the square rubber mat of the handle mount to avoid scratching the oven door until this side is ready to be installed.
  • Page 12: Electrical

    Lift the rack up and pull out slowly until free of the side rails. Disassemble Electrical Your range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition). In Canada, electrical grounding must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1 and/or local codes.
  • Page 13: Gas Supply

    Gas Supply Installation must comply with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54. In Canada, installation must conform to the current natural Gas Installation /code, CAN 1-1.1-M81 and with local codes where applicable. This range has been design-certified according to ANSI Z21.1b-2012 latest edition.
  • Page 14: Pressure Regulator

    Pressure Regulator Since service pressure may fluctuate with local demand, every gas cooking range must be equipped with a pressure regulator on the incoming service line for safe and efficient operation. The pressure regulator shipped with the range has two female threads 34" NPT. The regulator shall be installed properly in order to be accessible when the appliance is installed in its final position.
  • Page 15: Product Dimensions And Cabinets

    Product Dimensions and Cabinets FFSGS6239-30 FFSGS6239-36...
  • Page 16 FFSGS6239-48 This range may be installed directly adjacent to existing countertop-height cabinets (36" or 91.5 cm from the floor).To achieve the best look, the cooktop should be level with the cabinet countertop. This can be accomplished by raising the unit using the adjustment spindles on the legs.
  • Page 17: Exhaust Hood Installation

    Exhaust Hood Installation The bottom of the hood should be 30" min. to 36" above the countertop. This would typically result in the bottom of the hood being 66" to 72" above the floor. These dimensions provide safe and efficient operation of the hood. After Installation: 1.
  • Page 18 The conversion is not completed if all 8 steps have not been concluded properly. Before performing the gas conversion, locate the package containing the replacement nozzles shipped with every range. STEP 1: Pressure Regulator To access the gas regulator, pull the range away from the cabinet wall. The gas regulator is located at the bottom right corner of the range.
  • Page 19 1.33 0.93 0.93 0.93 1.18 0.93 0.9*2+0.46 1.75 1.38*2+0.75 1.75 1.75 1.75 1.18 1.18 1.18 0.9*2+0.46 1.18 Model:FFSGS6239-36 Model:FFSGS6239-30 1.33 1.75 1.33 1.33 1.18 0.93 0.93 0.93 1.75 1.38*2+0.75 1.75 1.75 1.18 1.18 0.9*2+0.46 1.18 Model:FFSGS6239-48 Save the nozzles removed from the range for future use.
  • Page 20 Remove 2 screws which fixing the nozzle bracket and locate the nozzle. b. Using a 5/8”or 19mm open wrench, remove the gas line from the nozzle holder. Using a ½”open wrench, remove the nozzle from the orifice holder. Replace with 0.94 mm oven broiler nozzle. Model:FFSGS6239-36 Model:FFSGS6239-30 Model:FFSGS6239-48 1.38 1.38 1.38...
  • Page 21 STEP 7: Air Shutter Oven Burner (no necessary) The air shutter for the oven burner may need adjustment, especially if the unit has been converted for use with LP. The approximate flame height at the oven burner is one inch (distinctive inner blue flame).
  • Page 22: Gas Supply Connection

    Gas Supply Connection All connections to the gas piping must be wrench-tightened. Do not overtighten or allow pipes to turn when tightening. When all connections have been made, check that all range controls are in the “OFF” position and turn on the main gas supply valve. If a flexible metal connector is being used, verify it is not kinked, then attach the gas supply line to the regulator on the range.
  • Page 23: Ignition

    Ignition To light the cooktop burners, push and turn the appropriate control knob counter clockwise to a “Hi” position. You will hear a clicking noise –the sound of the electric spark igniting the burner. Once burner ignition has been achieved, turn the burner control knob to adjust the flame size. If the knob stays at “Hi”, it will continue to click.
  • Page 24: Burner Grates

    Burner Grates 1. The grates must be properly positioned before cooking. Improper installation of the grates may result in scratching of the cooktop and / or poor combustion. 2. Do not operate the burners without a pan or utensil on the grates. Griddle Operation (Only available on the 48”models) Before Using the Griddle 1.
  • Page 25: Oven Operation

    Oven Operation Oven Baking Tips 1. Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
  • Page 26: Setting Broil

    Convection Defrost With temperature control off, the motorized fan in the rear of the oven circulates air. The fan accelerates natural defrosting of the food without heat. To avoid illness and food waste, do not allow defrost food to remain in the oven for more than two hours without being cooked. Convection Dehydrate With the temperature control on 175˚F, warm air is radiated from the bake burners in the bottom of the oven cavity and is circulated by a motorized fan in the rear of the oven.
  • Page 27 Oven Thermostat & Cooking times The numbers printed on the control panel indicate the increasing oven temperature value (°F). To regulate the temperature, set the desired number on the control knob indicator. Note: The BROIL position is only to turn on the broil burner. Cooking times can vary according to the type of food, its density and its size.
  • Page 28: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Before you call for service Check that power is on. Range does not operate Check that electrical power to range and home circuit breaker is on. Burners Do Not Light Or Spark Electrical plug is not plugged into a live power outlet. Randomly Gas supply not turned on.
  • Page 29 Incorrect cookware or cookware of improper size being used. Racks in the wrong position. See the Baking or Roasting section. Use a foil tent to slow down browning during roasting. Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat adjustment section. Food Does Not Broil Properly This model is designed for closed door broiling only.
  • Page 30: Wire Diagram

    Wire Diagram...
  • Page 31: Cuisinièreà Gaz

    CUISINIÈRE À GAZ GUIDE D'INSTALLATION SPÉCIFICATIONS, INSTALLATION ET PLUS 5015011 NUMÉROS DE MODÈLE FFSGS6239-30 FFSGS6239-36 FFSGS6239-48...
  • Page 32 Contenu Service à la clientèle Information pour le client Consignes de sécurité Fonctionnalités de votre cuisinière Consignes d’installation Installation de la poignée de porte Installation des grilles du brûleur de la table de cuisson Electrique Alimentation en gaz Régulateur de pression Vanne d'arrêt de gaz Dimensions du produit et des armoires Installation de la hotte d’aspiration...
  • Page 33: Service À La Clientèle

    Si votre cuisinière nécessite un entretien, assurez-vous de faire appel à un fournisseur de service agréé par le fabricant FORNO, recommandé par notre centre de service à la clientèle. Nous assurons soigneusement la formation et la sélection de tous les prestataires de services certifiés par l’usine.
  • Page 34: Information Pour Le Client

    INFORMATION POUR LE CLIENT Sécurité de la cuisinière Votre sécurité et celle d’autres personnes sont très importantes. De nombreux messages de sécurité importants ont été fournis dans ce guide et sur votre appareil. Lisez et obéissez à tous les messages de sécurité Il s’agit d’un symbole d'alerte de sécurité...
  • Page 35: Dispositif Anti-Basculement

    DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et cela peut causer des blessures graves ou mortelles. Installez le dispositif anti-basculement sur la cuisinière et/ou la structure conformément aux consignes d'installation. Engagez la cuisinière sur le dispositif anti-basculement installé sur la structure. Si la cuisinière est retirée, réengagez le dispositif anti-basculement.
  • Page 36: Informations De Sécurité Importantes Lisez Toutes Les Informations Avant L'utilisation De L'appareil

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS AVANT L’UTILISATION DE L'APPAREIL Lisez toutes les consignes de sécurité avant l’utilisation du produit. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie, une MISE EN GARDE AVERTISSEMENT décharge électrique, des blessures graves ou la mort . CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 37 14. Ne touchez pas aux éléments chauffants ou aux parois intérieures du four. Même si les surfaces sont de couleur foncée, elles peuvent être suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec l’intérieur du four;...
  • Page 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite) AVERTISSEMENT Cuisez les aliments à fond pour vous protéger contre les maladies d'origine alimentaire. Les recommandations relatives à la température minimale sécuritaire pour les aliments sont disponibles sur www.IsItDoneYet.gov et www.fsis.usda.gov. Utilisez un thermomètre pour aliments pour prendre la température des aliments à...
  • Page 39: Consigne De Sécurité Du Four

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à des réglages de chaleur moyenne ou élevée. Les aliments, et en particulier les aliments gras peuvent s'enflammer et causer un incendie qui pourrait se propager aux armoires environnantes.
  • Page 40: Fonctionnalités De Votre Cuisinière

    Fonctionnalités de votre cuisinière 8 brûleurs Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L'apparence peut varier Index des fonctionnalités 6 brûleurs Évents du four Grilles de brûleur de la table de cuisson Grille de cuisson (sur certains modèles) Yeux magiques (sur certains modèles) Panneau de commande Lumières de four...
  • Page 41: Consignes D'installation

    Consignes d’installation Installation de la poignée de porte Installationde poignee La poignée de porte n'est pas préinstallée. Trouvez-la à l'avant de l’emballage. Suivez l'illustration à droite pour rapidement et de porte The door handle is not preinstalled. Find it in the front side facilement installer la poignée de porte.
  • Page 42: Mise À La Terre

    Démonter Soulevez la grille et tirez doucement jusqu'à ce qu'elle soit dégagée des rails latéraux. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Alimentation électrique Mise à la terre,110/120 V CA, 60 Hz Service 15 A ou circuit dédié de 20 A Prise Types de mise à la terre à 3 broches Cordon d’alimentation 1,8 m (6 pi) AVERTISSEMENT...
  • Page 43: Exigences De L'alimentation Électrique

    Exigences de l’alimentation électrique La zone permet une installation encastrée avec connexion à travers le mur du bout de tuyau / vanne d’arrêt et d’une prise de 120 V sur le mur arrière Connexion la plus courte à partir La zone permet une installation de l'emplacement du tuyau rigide encastrée avec connexion à...
  • Page 44: Dimensions Du Produit Et Des Armoires

    Dimensions du produit et des armoires Modèle FFSGS6239-30 Modèle FFSGS6239-36...
  • Page 45 Modèle FFSGS6239-48 Cette cuisinière peut être installée directement à côté des armoires existantes à une hauteur de comptoir (36 po ou 91,5 cm du sol). Pour obtenir le meilleur aspect possible, la table de cuisson doit être au même niveau que le comptoir de l'armoire. Cela peut être obtenu en soulevant l'unité à l'aide des tiges de réglage sur les pieds.
  • Page 46: Installation De La Hotte D'aspiration

    Installation de la hotte d’aspiration Le bas de la hotte doit se situer entre 30 et 36 po au-dessus du comptoir. Cela signifiera généralement que le bas de la hotte se situerait entre 66 et 72 po au-dessus du sol. Ces dimensions permettent un fonctionnement sûr et efficace de la hotte.
  • Page 47: Clé À Douille

    La conversion n'est pas terminée si les 8 étapes n'ont pas été correctement effectuées. Avant d’effectuer la conversion de gaz, identifiez l’emballage contenant les buses de rechange livrées avec chaque cuisinière. ÉTAPE 1: Régulateur de pression Pour accéder au régulateur de gaz, tirez la cuisinière du mur de l'armoire. Le régulateur de gaz est situé...
  • Page 48 1,33 0,93 0,93 0,93 1,18 0,93 0.9*2+0,46 1,75 1,38*2+0,75 1,75 1,75 1,75 1,18 1,18 1,18 1,18 0,9*2+0,46 Modèle: FFSGS6239-36 Modèle: FFSGS6239-30 1.75 1.33 1.33 1.33 1.18 0.93 0.93 0.93 1.75 1.75 1.38*2+0.75 1.75 1.18 1.18 1.18 0.9*2+0.46 Modèle: FFSGS6239-48 Conservez les buses retirées de la cuisinière pour une utilisation ultérieure.
  • Page 49: Étape 6: Reconnectez L'alimentation En Gaz Et En Électricité

    À l'aide d'une clé ouverte de 5/8 po ou 19 mm, retirez la conduite de gaz du support de buse. Retirez la buse du support d’orifice en utilisant une clé ouverte de ½ po. Remplacez par une buse de grilloir du four de 0,94 mm . Modèle:FFSGS6239-30 Modèle:FFSGS6239-36 Modèle:FFSGS6239-48 1.38...
  • Page 50 ÉTAPE 7: Brûleur du four à obturateur d'air (le cas échéant) L'obturateur d'air du brûleur du four peut nécessiter un ajustement en particulier si l’appareil a été converti pour une utilisation avec le PL. La hauteur approximative de la flamme au brûleur du four est d’un pouce (flamme bleue interne distinctive).
  • Page 51: Fonctionnement De La Table De Cuisson

    Raccord d'alimentation en gaz Tous les raccordements à la tuyauterie de gaz doivent être serrés à la clé. Ne serrez pas trop et ne laissez pas les tuyaux tourner lors du serrage. Une fois tous les raccords effectués, vérifiez si toutes les commandes de la cuisinière sont en position «...
  • Page 52: Allumage

    Allumage allumer Pour les brûleurs de la table de cuisson, appuyez sur le bouton de commande approprié et tournez- le dans le sens antihoraire jusqu'à la position « Hi ». Vous entendrez un déclic: le son de l'étincelle électrique allumant le brûleur. Une fois l'allumage du brûleur terminé, tournez le bouton de commande du brûleur pour régler la taille de la flamme.
  • Page 53: Grilles De Brûleur

    Grilles de brûleur 1. Avant la cuisson, les grilles doivent être correctement positionnées. Une installation incorrecte des grilles peut égratigner la table de cuisson et/ou provoquer une mauvaise combustion. 2. Ne faites pas fonctionner les brûleurs sans casserole ni ustensile sur les grilles. Utilisation de la grille chauffante (disponible uniquement sur les modèles 48 pouces) Avant d’utiliser la grille chauffante 1.
  • Page 54: Fonctionnement De La Cuisson Au Four

    Fonctionnement du four Conseils pour la cuisson au four Ne couvrez jamais les fentes, orifices ou ouvertures se trouvant au fond du four et ne couvrez pas la grille entière par des matériaux tels que du papier aluminium. Cette action bloque la circulation de l'air dans le four et peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
  • Page 55: Dégivrage Par Convection

    Dégivrage par convection Lorsque le contrôle de la température est désactivé, le ventilateur motorisé situé à l'arrière du four fait circuler l'air. Le ventilateur accélère le dégivrage naturel des aliments sans chaleur. Ne laissez pas les aliments décongeler au four plus de deux heures sans être cuits afin d’éviter des maladies et du gaspillage alimentaire. Déshydratation par convection Grâce au contrôle de la température à...
  • Page 56: Recommandation D'entretien Et De Nettoyage

    Recommandations d'entretien et de nettoyage Acier inoxydable Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif et appliquez-le à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibre suivi d'un chiffon de polissage sec.
  • Page 57: Conseils De Dépannage

    Conseils de dépannage Avant d'appeler le service d'assistance La cuisinière ne fonctionne pas Vérifiez si la cuisinière est mise sous tension. Vérifiez que l'alimentation électrique de la cuisinière et du disjoncteur domestique est activée. Les brûleurs ne s'allument pas ou ne La prise électrique n’est pas branchée sur une prise de courant produisent pas d'étincelles de manière sous tension.
  • Page 58 Batterie de cuisine inappropriée ou mauvaise dimensions de casserole utilisée. Grilles dans la mauvaise position. Voir la section Cuisson au four ou Rôtissage. Utilisez une tente en aluminium pour ralentir le brunissage pendant la cuisson. Le thermostat du four doit être ajusté. Voir la section Réglage du thermostat du four.
  • Page 59: Diagrammes De Câblage

    Diagramme du câblage FFSGS6239-30 Allumeur du brûleur Valve de sûreté du four Allumeur du grilloir Valve de sûreté du grilloir Interrupteur du ventilateur Ventilateur Thermostat Relais électrique Transformateur Voyant du four Interrupteur du capteur Bouton DEL lumineux Voyant du capteur lumineux...
  • Page 60: Números De Modelo

    COCINA A GAS GUÍA DE INSTALACIÓ N ESPECIFICACIONES, INSTALACIÓN Y MÁS NÚMEROS DE MODELO FFSGS6239-30 FFSGS6239-36 FFSGS6239-48...
  • Page 61 Índice Servicio al cliente Información para el cliente Instrucciones de seguridad Características de su cocina Instrucciones de instalación Instalación de la manija de la puerta Instalación de las rejillas del quemador de la placa de cocción. Electricidad Suministro de gas Regulador de presión Válvula de cierre del gas Dimensiones del producto y armarios...
  • Page 62: Servicio Al Cliente

    Servicio al cliente Gracias por comprar una cocina FORNO. Antes de usarla por primera vez, lea la guía del usuario en su totalidad. Si es un cocinero ocasional o un cocinero profesional, le será útil familiarizarse con las recomendaciones de seguridad, características, operación y mantenimiento de su cocina.
  • Page 63: Información Para El Cliente

    INFORMACIÓN PARA EL CLIENTE Seguridad de la cocina Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Esta guía y el propio artefacto proporcionan muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y aplique todos los mensajes de seguridad. Este es un símbolo de alerta de seguridad que le advierte sobre posibles riesgos de seguridad para las personas o para la propiedad.
  • Page 64 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT Dispositivo Antivuelco ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Un niño o un adulto puede inclinar la cocina y esto puede causar lesiones graves o la muerte. Instale el dispositivo antivuelco en la cocina y / o la estructura de acuerdo con las instrucciones de instalación.
  • Page 65: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el producto. No cumplir estas instrucciones puede provocar incendios, ADVERTENCIA MISE EN GARDE descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte . Nunca use esta cocina como un dispositivo calentador para INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD calentar la habitación.
  • Page 66 14. No toque los elementos calefactores ni las paredes interiores del horno. Incluso si las superficies son de color oscuro, pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con el interior del horno.
  • Page 67 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) ADVERTENCIA Cocine bien los alimentos para protegerse de las enfermedades que puedan transmitirse en ellos. Las recomendaciones mínimas de temperatura de cocción de alimentos seguros están disponibles en www.IsItDoneYet.gov y www.fsis.usda.gov. Use un termómetro para alimentos para medir la temperatura de los alimentos en varios lugares.
  • Page 68 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PLACA DE COCCIÓN ADVERTENCIA Nunca deje los quemadores desatendidos a un nivel de calor medio o alto. Los alimentos, especialmente los alimentos grasos, pueden encenderse y provocar un incendio que podría extenderse a los gabinetes cercanos.
  • Page 69: Características De Su Cocina

    Características de su cocina 8 quemadores No todos los modelos tienen todas las características. La apariencia puede variar Índice de características 6 quemadores Ventilaciones del horno Rejillas de quemador de la placa de cocción Parrilla de cocina (en algunos modelos) Ojos mágicos (en algunos modelos) Panel de control Luces del horno...
  • Page 70: Instrucciones De Instalación Instalación De La Manija De La Puerta

    Instrucciones de instalación Instalación de la manija de la puerta Installationde poignee La manija de la puerta no está preinstalada. Se encuentra en la de porte parte de adelante del paquete. Siga la imagen a continuación The door handle is not preinstalled. Find it in the front side para instalar rápida y fácilmente la manija de la puerta.
  • Page 71: Electricidad

    Desmontaje Levante el estante rejilla y quítelo lentamente hasta liberarlo de los rieles laterales. Electricidad Su cocina debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales o, a falta de códigos locales, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70, última edición). En Canadá, la conexión a tierra debe cumplir con el Código Ambiental Canadiense CSA C22.1, Sección 1 y/o códigos locales.
  • Page 72: Suministro De Gas

    Suministro de gas La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, norma ANSI Z223.1/NFPA 54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el estándar actual de código de instalación/gas natural, CAN 1-1.1-M81 y códigos locales cuando corresponda.
  • Page 73: Regulador De Presión

    Requisitos de la fuente de alimentación eléctrica. El área permite la instalación al ras con la conexión a través de la pared de la válvula de cierre / cierre de tubería y la salida de 120V de la pared posterior. Conexión más corta desde la El área permite la instalación al ras con la ubicación de la tubería dura...
  • Page 74 Dimensiones del producto y gabinetes Modelo FFSGS6239-30 Modelo FFSGS6239-36...
  • Page 75 Modelo FFSGS6239-48 Esta cocina puede instalarse directamente al lado de los gabinetes existentes a una altura de mostrador (36 po o 91.5 cm del piso). Para lograr la mejor apariencia posible, la cocina debe estar al ras de la mesada del gabinete. Esto puede lograrse levantando la unidad usando las barras de ajuste sobre los pies.
  • Page 76: Instalación De La Campana Extractora

    Instalación de la campana extractora La parte inferior de la campana debe estar entre 30” y 36” por encima de la placa de cocción. Esto generalmente significa que la parte inferior de la campana está entre 66” y 72” sobre el piso. Estas dimensiones permiten el funcionamiento seguro y eficiente de la campana.
  • Page 77 La conversión se completa solamente siguiendo los 8 pasos correctamente. Antes de realizar la conversión de gas, identifique el embalaje que contiene las boquillas de repuesto suministradas con cada cocina. ETAPA 1: Regulador de presión Para acceder al regulador de gas, aleje la cocina de la pared del gabinete. El regulador de gas está...
  • Page 78 1,33 0,93 0,93 0,93 1,18 0,93 0.9*2+0,46 1,75 1,75 1,75 1,38*2+0,75 1,75 1,18 1,18 1,18 0,9*2+0,46 1,18 Modelo: FFSGS6239-36 Modelo: FFSGS6239-30 1.33 1.75 1.33 1.33 1.18 0.93 0.93 0.93 1.75 1.38*2+0.75 1.75 1.75 1.18 0.9*2+0.46 1.18 1.18 Modelo: FFSGS6239-48 IMPORTANTE: Conserve las boquillas que ha retirado de la cocina para un uso posterior.
  • Page 79 Con una llave abierta de 5/8” o 19 mm, retire el conducto de gas del soporte de la boquilla. Retire la boquilla del soporte del orificio con una llave abierta de ½”. Reemplace con una boquilla para hornos de 0.94 mm . Modelo:FFSGS6239-30 Modelo:FFSGS6239-36 Modelo:FFSGS6239-48 1.38...
  • Page 80 ETAPA 7: Quemador de horno con obturador de aire (opcional) Podría ser necesario ajustar el obturador de aire del quemador del horno, especialmente si la unidad se ha convertido para usar con el PL. La altura aproximada de la llama del quemador es de una pulgada (llama azul interna distintiva).
  • Page 81: Conexión Al Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas Todas las conexiones a los conductos de gas deben ajustarse con la llave. No apriete demasiado y no permita que los conductos se doblen al apretar. Una vez realizadas todas las conexiones, verifique que todos los controles de la cocina estén en la posición "OFF"...
  • Page 82: Encendido

    Encendido Para encender los quemadores de la cocina, presione la perilla de control apropiada y gírela en sentido antihorario a la posición "Hi". Escuchará un clic: el sonido de la chispa eléctrica que enciende el quemador. Cuando encienda totalmente el quemador, gire la perilla de control del quemador para ajustar el tamaño de la llama.
  • Page 83: Rejillas Del Quemador

    Rejillas del quemador 1. Antes de cocinar, deben colocarse correctamente las rejillas. Instalarlas incorrectamente puede rayar la placa de cocción y/o provocar una combustión inadecuada. 2. No utilice los quemadores sin una cacerola o utensilio sobre las rejillas. Uso de la parrilla (solo disponible en modelos de 48 pulgadas) Antes de usar la parrilla 1.
  • Page 84: Funcionamiento Del Horno

    Funcionamiento del horno Consejos para hornear 1. Nunca cubra ninguna ranura, agujero o la parte inferior del horno, ni cubra una rejilla completa con materiales como papel de aluminio. Esta acción bloquea el flujo de aire hacia el horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Page 85: Funcionamiento Del Asador

    Descongelamiento por convección Cuando se desactiva el control de temperatura, el ventilador motorizado ubicado en la parte posterior del horno hace circular el aire. El ventilador acelera la descongelación natural de los alimentos sin calor. No deje que los alimentos se descongelen en el horno por más de dos horas sin cocinar para evitar enfermedades y desperdicio de alimentos.
  • Page 86: Recomendaciones De Mantenimiento Y Limpieza

    Recomendaciones de mantenimiento y limpieza Acero inoxidable Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplíquelo con un paño suave y sin pelusa. Para resaltar el brillo natural, limpie ligeramente la superficie con un paño de microfibra seguido de un paño de pulido seco. Siga siempre la textura del acero inoxidable.
  • Page 87: Consejos Para Solucionar Problemas

    Consejos para solucionar problemas Antes de llamar al servicio de asistencia La cocina no funciona Compruebe que haya energía eléctrica. Compruebe que la energía eléctrica llegue a la cocina y el disyuntor doméstico esté encendido. Los quemadores no se encienden ni El enchufe eléctrico no está...
  • Page 88 Utensilios de cocina inadecuados o incorrecto tamaño de la cacerola utilizada. Rejillas en la posición incorrecta. Vea la sección Hornear o Asar. Use una cobertura de aluminio para disminuir el dorado mientras cocina. Debe ajustar el termostato del horno. Consulte Configuración del termostato del horno.
  • Page 89: Diagramas De Cableado

    Diagramas de cableado...

Ce manuel est également adapté pour:

Ffsgs6239-36Ffsgs6239-48

Table des Matières