Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Montreux
42033XXX
Montreux
42019XXX
Montreux
42021XXX
Montreux
42034XXX
Montreux
42134XXX
42035XXX
Montreux
42028XXX
Montreux
42036XXX
Montreux
42065XXX
Montreux
42020XXX
Montreux
42030XXX
42060XXX
42080XXX
Montreux
42090XXX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Montreux 42019 Serie

  • Page 1 Montageanleitung Montreux Montreux 42020XXX 42033XXX Montreux 42019XXX Montreux Montreux 42028XXX 42030XXX 42060XXX 42080XXX Montreux 42021XXX Montreux 42036XXX Montreux 42034XXX Montreux Montreux Montreux 42134XXX 42035XXX 42065XXX 42090XXX...
  • Page 2 Utilisation conforme de la poignée 42030XXX : la poignée n’est pas un ustensile médical et ne convient Achtung! Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! pas aux handicapés physiques ; elle est seulement Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes destinée au domaine privé. Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befesti- N’utiliser que la poignée pour se retenir, les autres gungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan...
  • Page 3 Cleaning instructions mirror Remove marks (cremes, cosmetics etc.) with a chamois Atención! No utilizar silicona que contiene ácido leather that has been rinsed in hot water and wrung acético! out well. Always wipe around the edges with a clean, En el momento del montaje del producto por parte de dry cloth.
  • Page 4 Reglementair gebruik van de handgreep 42030XXX: de Rengøringsvejledning spejlet handgreep is geen medisch product, hij is niet geschikt Pletter på spejlet (fedt, kosmetik og lign.) fjernes med voor personen met een lichamelijke handicap en alleen et vaskeskind opvredent i varmt vand. Det fugtige spejl bestemd voor privaat gebruik.
  • Page 5 Použití držáku 42030XXX v souladu s určením: Držák není žádný medicínský produkt, není vhodný pro tělesně Uwaga! Nie stosować silikonów zawierających kwas postižené osoby, je určen pouze pro soukromý sektor. octowy! K držení se smí používat výlučně držák, ostatní produkty Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel nejsou vhodné...
  • Page 6 prostriedok na sklo a okná ako aj iné chemikálie, keďže Надлежащее крепление и плотность посадки by sa mohla poškodiť strieborná vrstva zrkadla a mohli установленных изделий следует проверять регулярно spôsobiť hnedé škvrny. Pri nesprávnom použití sa ruší (ежегодно). každá záruka. Делали...
  • Page 7 Handtillverkade delar – måttavikelser berättigar inte till reklamationer Huomio! Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Ytbehandling spegel Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen Använd ett sämskskinn som är doppad i varmt vatten asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko och väl urvridet för borttagning av fläckar (fett, kos- kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai metika etc.).
  • Page 8 Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton. kullanın. Kenarlardaki su damlası artıklarını yumuşak ve Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na kuru bir bezle temizleyin. Cam ya da pencere temizleyi- navode proizvođača moždanika. cileri ve başka kimyasallar kullanmayın, bu maddeler aynanın gümüş...
  • Page 9 πλακιδίων), ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι odstranite z mehko suho krpo. Ne uporabljajte čistil za κατάλληλη για τη συναρμολόγηση του προϊόντος και steklo ali okna ali kakršnih koli drugih kemikalij, ker ta ώστε η επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία. poškodujejo srebrni sloj ogledala in lahko povzročijo nastanek rjavih madežev.
  • Page 10 Roktura 42030XXX pareiza lietošana: rokturis nav krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje stakla niti medicīnisks produkts, tas ir piemērots nevis personām druge hemikalije jer bi one mogle oštetiti srebrnkasti sloj ar īpašām fiziskām vajadzībām, bet gan tikai privātai ogledala i prouzrokovati stvaranje smeđih mrlja. lietošanai.
  • Page 11 тя не е предназначена за използване от лица с физически недостатъци, а само в частната сфера. За хващане да се използва само дръжката, останалите продукти не са подходящи за тази цел. Правилното закрепване и правилното разположение на монтираните продукти трябва да се проверява периодично...
  • Page 12 00XXX / 0XXX 42020XXX 42028XXX...
  • Page 13 00XXX 42030XXX...
  • Page 14 01XXX/01XXX/0XXX/0XXX/0XXX/0XXX/0XXX 42019XXX 42021XXX 42033XXX 42034XXX 42134XXX 42035XXX 42036XXX 42065XXX...
  • Page 15 01XXX/01XXX/0XXX/0XXX/0XXX/0XXX/0XXX...
  • Page 16 00XXX / 00XXX 42060XXX 42080XXX...
  • Page 17 00XXX 42090XXX 1,0 x 1,7 x...
  • Page 18 Zum Füllen und Reinigen Pumpe und Deckel abnehmen. Retirer la pompe et le couvercle pour remplir et nettoyer. Lift off pump and lid for filling and cleaning. Per riempire e pulire il contenitore togliere la pompa e il coperchio. Para llenar y limpiar quitar la bomba y la cobertera. Voor het vullen en reinigen pompje en afdekrozet verwijderen.
  • Page 19 Demontage / Démontage / Dismounting / Smontaggio / Despiece / Demontage / Afmontere / Desmontar / Demontaż / Demontáž / Demontáž / 拆卸 / Демонтаж / Leszerelés / Irrotus / Demontering / Išmontavimas / rastavljanje / Sökme / Demontare / Αποσυναρμολόγηση / / Demontaža / Mahamonteerimine / Demontāža / rastavljanje / Demontasje / Демонтаж...
  • Page 20 / nikiel szorowany / 镍拉丝 / harjattu nikkeli / borstad nickel / nichel mat / νίκελ ματ / ‫ / شّرفُم لكين‬børstet nikkel / надраскан никел / nikel i furçuar Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...