Vaillant auroSTEP plus VMS 8 D Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant auroSTEP plus VMS 8 D Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant auroSTEP plus VMS 8 D Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour auroSTEP plus VMS 8 D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour l'installateur spécialisé
Notice d'installation et de maintenance
Éditeur/fabricant
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑28 10
info@vaillant.de
www.vaillant.de
Notice d'installation et de maintenance
auroSTEP plus
VMS 8 D, VIH S1 .../4 B, VIH S2 .../4 B
BEfr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant auroSTEP plus VMS 8 D

  • Page 1 Notice d’installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d’installation et de maintenance auroSTEP plus VMS 8 D, VIH S1 .../4 B, VIH S2 .../4 B BEfr Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Inspection et maintenance........ 22 Liste de contrôle pour l’inspection et la maintenance ............22 Sécurité..............3 Respect des intervalles d’inspection et de Mises en garde relatives aux opérations ....3 maintenance ............23 Utilisation conforme ..........3 Approvisionnement en pièces de rechange ..23 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3: Sécurité

    1.3.3 Danger de mort en cas de cialement conçu pour les capteurs solaires surtension Vaillant auroTHERM (VFK .. D et VFK .. VD). En cas d’orage, certains composants tels L’utilisation conforme suppose : que les conduites solaires et les conduites –...
  • Page 4: Danger En Cas De Qualification Insuffisante

    1 Sécurité ▶ Reliez les colliers de mise à la terre à un 1.3.6 Danger en cas d'erreur de manipulation rail de terre par le biais de câbles en cuivre de 16 mm². Toute erreur de manipulation présente un danger pour vous-même, pour des tiers et 1.3.4 Risques de brûlures au niveau des peut aussi provoquer des dommages maté- composants traversés par le fluide...
  • Page 5: Risque De Dommages Matériels Sous L'effet Du Gel

    Sécurité 1 1.3.10 Risques de dommages au niveau de Prescriptions (directives, lois, l’appareil en cas d’emplacement de normes) montage inadapté ▶ Veuillez respecter les prescriptions, L’appareil risque de subir des dommages s’il normes, directives et lois en vigueur dans est installé dans un local inadapté. le pays.
  • Page 6: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Éléments fonctionnels VMS 8 D documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶...
  • Page 7: Éléments Fonctionnels Vms 8 D Avec Deuxième Pompe Solaire

    Description du produit 3 Soupape de vidange du Raccord pour résis- Éléments fonctionnels VMS 8 D avec ballon tance électrique chauf- résistance électrique chauffante fante Soupape de sécurité du circuit solaire Raccord de départ solaire du ballon Soupape de purge du circuit solaire Raccord de départ solaire...
  • Page 8: Utilisation

    4 Utilisation Mentions figurant sur la plaque 4.1.1 Activation de l’accès technicien signalétique Attention ! La plaque signalétique est apposée d’usine au-dessus de la Risques de dommages en cas de manipu- sécurité de surchauffe. Les informations qui figurent sur la lations non conformes ! plaque signalétique sont les suivantes : Tout réglage incorrect au niveau réservé...
  • Page 9: Installation

    Installation 5 Installation 5.1.3 Contenu de la livraison Le ballon et la station solaire sont fournis des conditionne- Transport et mise en place ments distincts. 5.1.1 Transport du ballon dans son emballage Nombre Désignation Ballon Station de charge solaire Sonde de température de stockage (modèles VIH S2 250/4 B et VIH S2 350/4 B uniquement) Complément de livraison : matériel de fixation Câble de connexion C1/C2 (uniquement sur les...
  • Page 10: Espaces Libres Pour Le Montage

    5 Installation 5.2.1.2 VIH S1 250/4 B et VIH S2 250/4 B 5.2.1.3 VIH S1 350/4 B et VIH S2 350/4 B ≥80 ≥80 5.2.2 Espaces libres pour le montage ▶ Choisissez l’emplacement d’installation du ballon de fa- çon à laisser un espace libre d’env. 35 cm au-dessus, afin de pouvoir changer l’anode de protection en magné- sium.
  • Page 11: Raccordement De La Station Solaire Et Du Ballon

    Installation 5 12 m en présence de deux pompes solaires. Dans le cas Retrait de la protection avant contraire, le débit de la ou des pompes solaires ne sera pas suffisant. ▶ Faites cheminer les conduites de raccordement entre le champ de capteurs et le produit de sorte que la déclivité...
  • Page 12: Montage Des Conduites D'eau Potable

    Montage des conduites d’eau potable Une conduite de circulation consomme de l’énergie en veille Vaillant propose, dans sa gamme d’accessoires, différents et ne doit être raccordée que dans le cas de réseaux d’eau kits de tubage pour installation en apparent ou installation chaude étendus.
  • Page 13: Raccordement Du Circuit Solaire

    Installation 5 Danger ! Danger de mort en cas d’électrocution due à un raccordement électrique non effectué dans les règles de l’art ! Le raccordement électrique doit être effectué dans les règles de l’art, sous peine d’altérer la sécurité de fonctionnement de l’appareil et d’occasionner des blessures et des dom- mages matériels.
  • Page 14 5 Installation Insérez si nécessaire le connecteur de l’eBUS dans la douille eBUS (5). Le cas échéant, branchez le connecteur du câble de connexion de demande de chaleur à une chaudière, au niveau de la douille C1/C2 (4). – La demande de chaleur est signalée par la sonde Fermez le boîtier du régulateur.
  • Page 15: Pose Du Câble Secteur

    Mise en service 6 ▶ Reliez le câble de raccordement de la sonde de tempé- rature de stockage (option) aux cosses (3). Conditions: Ballon bivalent avec ligne eBUS ▶ Raccordez la sonde de température de stockage à l’ap- pareil de chauffage. ▶...
  • Page 16: Contrôle Et Traitement De L'eau De Chauffage/De L'eau De Remplissage Et D'appoint

    6 Mise en service Contrôle et traitement de l’eau de Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume chauffage/de l’eau de remplissage et sance spécifique de l’installation de chauf- d’appoint > 20 l/kW fage to- ≤ 20 l/kW > 50 l/kW ≤...
  • Page 17: Remplissage Et Purge De L'installation

    Utilisez exclusivement du fluide calopor- Faites en sorte que les deux tuyaux ne soient pas pliés teur Vaillant pour le remplissage. et ne forment pas de cols de cygne. 10. Ouvrez le robinet du kit de remplissage (4).
  • Page 18: Exécution Du Guide D'installation

    6 Mise en service 6.3.4 Réglage de la résistance électrique 18. Laissez le reste du fluide solaire retomber dans le bi- don. chauffante 19. Fermez le robinet du kit de remplissage. Utilisez pour spécifier s’il y a une résistance 20. Fixez le capuchon sur le raccord de remplissage. électrique chauffante ou pas.
  • Page 19: Réglage De La Correction De Durée De Remplissage

    Le fait de ne pas équilibrer le circuit, ou bien de le faire à un autre moment que celui qui est préconisé, risque d’endommager le sys- tème solaire. La société Vaillant ne saurait se porter garante du fonctionnement du système ▶...
  • Page 20: Menu Tests

    6 Mise en service ▶ 6.5.3 Test sondes et relais Raccordez un flexible suffisamment long pour aller jus- qu’au sol au niveau de la soupape de purge (1). Menu → Accès technicien → Menu test → Test sonde et ▶ Placez l’extrémité...
  • Page 21: Compte-Rendu De La Mise En Service

    Remise à l’utilisateur 7 – 6.6.6 Température différentielle d’arrêt du mode Température différentielle d’arrêt pour charge solaire – solaire Température de démarrage pour la protection contre le Menu → Accès technicien → Configuration → Différentiel – Température d’arrêt pour la protection contre le gel arrêt mode solaire –...
  • Page 22: Élimination Des Défauts

    8 Élimination des défauts Indiquez bien à l’utilisateur à quelle fréquence il doit Code d’er- Énoncé de l’erreur actionner le dispositif de sécurité (suivant la dureté de reur l’eau). 1276 Pompe solaire bloquée Expliquez à l’utilisateur qu’il est essentiel de faire effec- 1277 Pompe solaire 2 bloquée tuer régulièrement la maintenance de l’installation par...
  • Page 23: Respect Des Intervalles D'inspection Et De Maintenance

    ▶ Utilisez exclusivement du fluide calopor- un fonctionnement sûr et fiable du produit. Pour toute infor- teur Vaillant pour le remplissage. mation sur les pièces de rechange originales, reportez-vous aux coordonnées qui figurent au dos de la présente notice. ▶...
  • Page 24: Remplissage Du Fluide Caloporteur

    9 Inspection et maintenance 9.6.4 Procédure d’équilibrage de pression ▶ Dès que vous avez rempli l’installation de fluide solaire neuf, vous devez procéder immédiatement à un équili- brage de pression (Procédure d’équilibrage de pression (→ page 19)). Contrôle de l’anode de protection en magnésium et nettoyage de la cuve interne du ballon 9.7.1...
  • Page 25: Vidange De L'appareil

    Inspection et maintenance 9 9.7.2 Vidange de l’appareil Contrôle de la soupape de sécurité Ouvrez la soupape de sécurité pour vérifier qu’elle fonc- tionne bien. S’il n’y a pas d’eau qui s’écoule à l’ouverture de la soupape de sécurité ou si celle-ci présente un défaut d’étanchéité...
  • Page 26: 10 Mise Hors Service

    Si la quantité à mettre au rebut est inférieure à 100 l, mettez-vous en relation avec les services communaux de traitement des déchets. 12 Service après-vente N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Belgien, Belgique, België Service après-vente: 2 334 93 52...
  • Page 27: Annexe

    Annexe Annexe Accès technicien – récapitulatif Niveau de réglage Valeurs Réglages Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d'usine min. max. Accès technicien → – – Saisie du code d'accès 1 (mot de passe de l’accès technicien : 17) Accès technicien → Journal des défauts → –...
  • Page 28 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglages Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d'usine min. max. – – – Protection anti-légionelles tous les jours, toutes les semaines, arrêt Arrêt – – – – Date Date actuelle – Eté/Hiver Basculement Marche, arrêt Arrêt automatique –...
  • Page 29: Identification Et Résolution Des Défauts

    Annexe Identification et résolution des défauts anomalie Cause possible Explication/action corrective Pompes qui se mettent en marche de ma- Fonction antiblocage Pas de défaut nière sporadique, y compris de nuit Température des capteurs supérieure à Ballon chargé Pas de défaut celle du ballon, mais pas de démarrage de ou pause forcée de 10 min après activation Augmenter la température maximale du...
  • Page 30: Schéma Électrique

    Annexe Schéma électrique Station de charge solaire Raccord eBUS Rallonge interne. Utilisez le raccord situé sous Limiteur de température de sécurité (LTS) l’écran. Résistance électrique chauffante Capteur de température des capteurs Pompe solaire 1 Rallonge interne. Utilisez le raccord situé sous l’écran.
  • Page 31: D Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du ballon VIH S1 150/4 B VIH S1 250/4 B VIH S2 250/4 B VIH S2 350/4 B Volume du ballon 150 l 250 l 250 l 350 l ≤ 10 l ≤ 10 l ≤...
  • Page 32 0020206803_02 12.02.2016 N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel. 2 334 93 00 Fax 2 334 93 19 Kundendienst 2 334 93 52 Service après-vente 2 334 93 52 Klantendienst 2 334 93 52 info@vaillant.be www.vaillant.be © Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d’auteur et toute reproduction ou diffusion, qu’elle soit totale ou partielle, nécessite l’autorisation écrite du fabricant.

Table des Matières