Sommaire des Matières pour Advanced Bionics CI-5551
Page 21
TABLEAU DES SYMBOLES Les symboles utilisés sur l’étiquetage et leurs significations Date de fabrication XXXX-XX-XX Fabricant Numéro de modèle Numéro de LOT Identifiant unique de l’appareil Type de protection : BF Plage de température adaptée au transport et au stockage Consulter les instructions d’utilisation Fragile Ne pas mouiller Plage d’humidité...
M. N’utilisez pas un autre bloc d’alimentation, à moins qu’il soit fourni par Advanced Bionics. Si vous devez remplacer le bloc d’alimentation, veuillez appeler Advanced Bionics. Le chargeur de batterie M et le bloc d’alimentation •...
Page 23
n’ait été signalée, les composants peuvent devenir chauds pendant une utilisation normale ou lorsqu’ils sont endommagés. Si la température de l’appareil provoque un inconfort ou de la douleur au toucher, débranchez la source d’alimentation et contactez votre professionnel de l’implantation cochléaire. •...
Page 24
Retirez les batteries M de votre processeur • de son lorsqu’elles sont déchargées pour éviter les dommages causés par des fuites potentielles. • Si une batterie M montre des signes visibles de fuites, veuillez l’éliminer conformément à la réglementation locale, tel que décrit dans la section « Élimination » de ce document.
Cela pourrait compromettre les performances du système et rendra la garantie du fabricant caduque. Les produits doivent être réparés uniquement par Advanced Bionics et les produits endommagés doivent être retournés à Advanced Bionics. Effets indésirables Les effets indésirables de votre système Naída CI M ou Sky CI M peuvent comprendre une irritation de la peau et un inconfort en raison de la pression exercée sur l’oreille,...
Page 26
Petite Moyenne Grande Standard Le chargeur de batterie M contient trois socles de chargement. Le système de chargement comprend le chargeur et le câble du bloc d’alimentation micro USB. L’adaptateur mural est expédié séparément par Advanced Bionics.
Page 27
socle de chargement Indicateurs à DEL (diode électro- luminescente) Capacité de la batterie roduit aPacité de la Batterie Batterie M petite Batterie M moyenne Batterie M grande Batterie M standard Informations sur le chargeur ’ (cc) c ’ (cc) ension nominale d entrée ourant nominal d entrée...
Utilisation prévue Les batteries M sont conçues pour alimenter les processeurs de son Naída CI M et Sky CI M Advanced Bionics. Le chargeur de batterie M est conçu uniquement pour recharger les batteries M. Le processeur de son est activé...
• Il n’est pas nécessaire d’attendre que les batteries M soient complètement épuisées avant de les recharger. Une batterie M partiellement chargée peut être complètement rechargée dans un délai plus court. • Vous pouvez retirer la batterie M du chargeur en tout temps.
Page 30
Utilisation du chargeur de batterie M avec un port USB : Placez la batterie M sur une surface plane. Branchez l’extrémité micro USB du câble du bloc d’alimentation dans le chargeur de batterie M. Insérez le connecteur USB dans un port USB (sur un ordinateur, dans une voiture, etc.).
Le chargeur comprend un gradateur automatique. La luminosité des LED peut varier en fonction de la luminosité de la pièce dans laquelle le chargeur est placé. Insertion des batteries M dans le chargeur Localisez les socles à glissière sur le chargeur. Positionnez la batterie M de sorte que le contact de la batterie soit orienté...
Page 32
Retrait des batteries M du chargeur Faites glisser doucement la batterie M en dehors du socle à glissière du chargeur, vers le bord avant du chargeur. Ne tirez pas sur la batterie directement vers le haut. Utilisation des batteries M avec les processeurs de son Naída CI M et Sky CI M Fixation des batteries M au processeur de son Tenez le processeur de son d’une main.
Page 33
Alignez le connecteur de la batterie M avec le côté du processeur de son contenant le connecteur. Faites glisser la batterie M sur le processeur de son jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le processeur de son sera alimenté dès qu’une batterie M chargée sera complètement fixée. REMARQUE : Ne forcez pas la fixation de la batterie M sur le processeur de son.
Tenez le processeur de son d’une main. Tenez la batterie M de l’autre main. Faites glisser fermement la batterie M vers l’arrière du processeur de son, en l’éloignant des accessoires du coude. Le processeur de son est désactivé lorsque la batterie M est retirée.
au moins une fois par mois. Si la batterie M est exposée à l’humidité, placez-la dans un système de séchage avant de la charger et de l’utiliser à nouveau. Si la batterie M est échappée, inspectez-la pour des signes de dommages ou de craquelures.
La configuration de produits suivante possède un IP de 57 (protection contre la poussière; protection contre les défaillances dues à une immersion unique de 30 minutes jusqu’à une profondeur de 1 mètre, et après un séchage pendant la nuit dans un système de séchage) : •...
Page 37
Batterie M petite Ption de Produit uméro de modèle Dune de sable CI-5551-120 Noisette CI-5551-130 Gris argenté CI-5551-140 Velours noir CI-5551-150 Blanc alpin CI-5551-110 Rouge lave CI-5551-280 Bleu océan CI-5551-260 Violet royal CI-5551-270 Pirate des Caraïbes CI-5551-190 Rose poudré CI-5551-250 Beige résine...
Page 38
Ption de Produit uméro de modèle Gris argenté CI-5552-140 Velours noir CI-5552-150 Blanc alpin CI-5552-110 Rouge lave CI-5552-280 Bleu océan CI-5552-260 Violet royal CI-5552-270 Pirate des Caraïbes CI-5552-190 Rose poudré CI-5552-250 Beige résine CI-5552-240 Batterie M grande Ption de Produit uméro de modèle Dune de sable CI-5553-120...
Ption de Produit uméro de modèle Rouge lave CI-5553-280 Bleu océan CI-5553-260 Violet royal CI-5553-270 Pirate des Caraïbes CI-5553-190 Rose poudré CI-5553-250 Beige résine CI-5553-240 Batterie M standard Ption de Produit uméro de modèle Dune de sable CI-5555-120 Noisette CI-5555-130 Gris argenté...
AVANTAGES CLINIQUES : Les batteries M et le chargeur de batterie M ne procurent aucun avantage clinique. Ces produits sont conçus pour être utilisés avec les processeurs de sons Naída CI M et Sky CI M. www.advancedbionics.com/clinicalandsafetyper- formance/ Les utilisateurs des batteries M et du chargeur de batterie M dans l’Union européenne doivent signaler tout incident grave à...