Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z U S A T Z I N F O R M A T I O N
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
DMM M-4660 M
Best.-Nr. 124800
Sehr geehrter Kunde,
Bitte beachten Sie folgenden Hinweis
Auf Seite 100 / 101 der Bedienungsanleitung unter Punkt 5.
wird die Zeitanzeige erst aktiv, sobald ein Verbraucher angeschlossen und
eingeschaltet ist, also Leistung verbraucht, und der Timer auf eine Meß-
zeit
( siehe nächster Punkt 6.) eingestellt ist.
ZUR
UPGRADE
Stand: 01 / 05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad 4660 M

  • Page 2: Multimètre Numérique

    M-4660M Note de l´éditeur N o de commande: 12 48 00 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Page 35 - 70 Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte...
  • Page 20 7.3 Max. Input Limits Multimètre numérique M-4660M Voltage Measurement . . . : 1000 VDC or 750 VACrms Nº de commande 12 48 00 Current Measurement . . . : 20 A DC/AC A-range, max. 30 s with cool-off time of at least 15 minutes max. 250 VDC/ VACrms Important ! A lire impérativement ! overload protection: quick-acting 15 A 250 V...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Table des matières La fonction LOGIC du commutateur rotatif permet de mesurer divers niveaux logiques, pour lesquels, outre l’affichage principal LO, – – – – Page (= Pass) et Hi, apparaissent sur l’afficheur auxiliaire la fréquence et la 1. Introduction ........37 tension du niveau mesuré.
  • Page 22 en parfait état de fonctionnement. Pour ne pas compromettre cet tes de mesures. Prenez un tournevis en croix adéquat et ouvrez ensui- état et pour garantir un fonctionnement sans danger, il importe que te le boîtier avec précaution. Extrayez le(s) fusible(s) défectueux et l’utilisateur se conforme aux consignes de sécurité...
  • Page 23: Description Des Organes De Commande

    ou mouillés. Evitez d’utiliser cet appareil au voisinage direct : Touche „ SET/R “ pour placer ou enlever la fonction spéciale (voir 4.3.2 et 4.3.4) a) de champs magnétiques puissants (haut-parleurs, aimants), b) de champs électromagnétiques (transformateurs, moteurs, bobi- Touche „ UP “ comme touche d‘aide pour le réglage des fonctions nes, relais, vannes, électroaimants, etc.), spéciales (voir 4.3.2 et 4.3.4) c) de champs électrostatiques (dé/chargement) ,...
  • Page 24: Utilisation Du Multimètre

    15. Ligne de subdivision du bargraphe 29. hFE Ce symbole apparaît à l’écran lors du test de transistors 16. Indicateur „ OL “ de surcharge 30. Sous écrans 1, 2 et 3 Quand „ OL “ apparaît à l’écran et qu’un signal sonore retentit, Ces trois petits affichages, au format de 4 chiffres et demi, sont cela signifie un dépassement du calibre de mesure (pas de signal activés individuellement par les différentes fonctions de mesure et...
  • Page 25: Mise En Service

    • remplacez la par une nouvelle pile du même type. Attention ! • Une fois effectué le remplacement de la pile, mettez la dans son loge- ment et Ne dépassez jamais les valeurs limites données pour les grandeurs d’en- trée car certains dégâts à l’appareil de mesure peuvent représenter un •...
  • Page 26: Légende Des Socles Et Des Bornes

    b) FUNC (= fonction) b) Embase pour la mesure de capacité (polarité !) et d’inductance (mH) En enfonçant cette touche, vous accédez aux fonctions auxiliaires. Connectez directement le condensateur déchargé à l’embase, en ten- Les symboles suivants apparaissent ensuite à l‘écran: D-H -> A-H -> ant compte de sa polarité.
  • Page 27: Display-(Affichage)-Interprétation Et Symbole

    = DCA = AC-Ampere = courant continu (rouge, 3 calibres) h) Pour effectuer la mesure de puissance, il faut connecter le module = contrôle de transistor (jaune, 1 calibre) adaptateur de puissance (en option) aux bornes du multimètre. LOGIC = mesurage logique (jaune, 1 calibre) = mesurage de capacité...
  • Page 28 tournez le sélecteur rotatif (en respectant les consignes de sécurité !), 2. Pressez les touches UP/DOWN pour sélectionner le prochain empla- vous revenez alors au réglage de base. cement mémoire libre (numéro de référence entre 0 et 9). Réalisez à nouveau une mesure et pressez ensuite la touche SET/R une fois.
  • Page 29: Ecran - Données Et Symboles Des Modes De Service

    supérieure à la plus grande valeur de référence enregistrée ou b) Polarité négative Un signe „ − “ apparaît devant la valeur mesurée pour indiquer une „ Pass “ lorsque la valeur mesurée instantanée se trouve entre les deux valeurs limites inférieure et supérieure. En même temps, un signal polarité...
  • Page 30: Réalisation De Mesures

    = Mégahertz (exp.6) 4. La polarité correspondante de la valeur mesurée est affichée avec la µF = Microfarad (exp.-6) valeur mesurée instantanée dans le grand écran. = Nanofarad (exp.-9) = Pikofarad (exp.-12) Chacun des cinq calibres de tensions continues DCV, de même que ceux kΩ...
  • Page 31: Mesure De Courants

    5.2 Mesure de courants Pendant la mesure de courants continus, les trois petits écrans en-des- sous de l’écran principal restent actifs. Dans le petit écran de gauche, Pour la mesure de courants continus ou alternatifs, procédez comme s’affiche la valeur mesurée instantanée avec un retard de 1 seconde, suit : dans le petit écran du milieu, la valeur mesurée s’affiche avec un retard de 2 secondes et, dans le petit écran de droite, la valeur mesurée s’affi-...
  • Page 32: Mesure De Capacités

    Pour mesurer des résistances, procédez comme suit : „REL“ (description voir 4.3.4 e) pour mettre l’affichage sur „0000“. Pour les autres calibres (200 n ou 200 µ ), laissez le temps au Off-Set (quelques 1. Reliez le câble de mesure noir à la borne COM (11) et le câble de secondes) pour mettre l’affichage sur „0000“.
  • Page 33: Test De Transistors

    Lorsque vous testez une diode dans le sens passant, vous devriez mesurer une tension d’environ 0,25V (germanium) ou 0,7V (silicium) Lorsque vous effectuez une mesure, ne changez pas de fonction de et jusqu’à 2,5 V (ou 250 mV, 700 mV jusque 2500 mV) si la jonction mesure, ni de calibre.
  • Page 34: Mesures Logiques

    • Les transistors incorporés dans un circuit ne peuvent pas être mesurés. 2. Placez le sélecteur du mode de mesure sur „ LOGIC “. „ rdy “ appa- raît à l’écran, ce qui signifie „ready“ = prêt (à mesurer). • Vous ne pouvez mesurer avec ce multimètre la valeur hfe de transi- 3.
  • Page 35: Utilisation Du Bargraphe Analogique

    Attention ! Pour la mesure du rendement, c’est-à-dire du cosinus phi, pour le réglage du prix du kWh et la mesure des kWh, vous procéderez comme suit : N’appliquez pas de tension ! L’appareil risque d’être endommagé. 1. Commencez par relier l’adaptateur au multimètre selon la procédure Lors de la mesure d’inductance, les trois afficheurs auxiliaires sont en indiquée ci-dessus.
  • Page 36: Entretien Et Calibrage

    7. Dans le cinquième programme de mesurage (actionner à nouveau la Code caractère ... .: 7-bit ASCII touche "UP") avec le numéro de référence "4", le numéro de référen- Parité ....: aucune ce clignote.
  • Page 37: Tolérances De Mesure

    Type de pile ....: NEDA 1604 9 V ou 6F22 9 V, (alcine) Type de mesure Calibre Précision Résolution Poids ..... .: 350 g (sans pile) de mesure 200 Ω...
  • Page 73 Abb. 2 Forward Direction Reverse Direction sens direct sens inverse Durchlaßrichtung Sperrrichtung Doorlaatrichting Blokkeerrichting Abb. 3 ± Abb. 1...
  • Page 74 Abb.4 Abb.5 Abb.6...

Ce manuel est également adapté pour:

12 48 00

Table des Matières