Masquer les pouces Voir aussi pour BC260:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 11900
ABKLAPPAUFNAHME BC260
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Article number 11900
TILTING ADAPTER BC260
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réf. 11900
SYSTÈME DE BASCULEMENT POUR PORTE-VÉLO
SUR TIMON BC 260
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
© EAL GmbH, 11900, 02. 2021
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LAS BC260

  • Page 1 Manuel de l‘opérateur ......7 Article number 11900 TILTING ADAPTER BC260 Operating instructions ......5...
  • Page 2: Table Des Matières

    Schäden, die auf unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Installation zurückzuführen sind. 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Stellen Sie den Wohnwagen (oder nur den BC260) auf einen festen, ebenen Die Abklappaufnahme BC260 wird zwischen der BC260-Plattform Untergrund. und dem Fahrradträger angebracht. Für Wohnwagen mit klappbarer...
  • Page 3: Bedienung

    Inbusschrauben M8 x 25, Federringe M8 und Unterlegscheiben M8 7. BEDIENUNG und befestigen Sie diese (3.). Verwenden Sie den Deichsel-Fahrradträger wie im BC260- Handbuch beschrieben. Bevor Sie die Abklappfunktion verwenden, stellen Sie sicher, dass der Wohnwagen sicher und stabil steht (ziehen Sie die Handbremse an!).
  • Page 4: Wartung

    (drehen Sie den Griff des Verbindungskabels eine WARNUNG! viertel Umdrehung und/oder ziehen dies Personen- oder Sachschaden durch Verlust des leicht nach oben) kippen Fahrradträgers während der Fahrt möglich. Fahrradträger vorsichtig nach vorne (Achten Sie Das Fahren mit einem Fahrradträger, welcher nicht darauf dass die Fahrräder und/oder der Fahrradträ- zurückgeklapp-, geschoben und verriegelt ist, kann dazu ger nicht mit der Heckklappe des Fahrzeugs in Kontakt...
  • Page 5 The Do not install or use the tilting adapter BC260 if you are under the influen- tilting adapter BC260 is very light and is very easy to assemble.
  • Page 6 M8 and fasten them (3.). 7. INSTALLATION Use the sliding bike carrier as described in the BC260 manual. Before using the tilting function, first ensure yourself the caravan is in a safe place and stable (apply the handbrake!).
  • Page 7: Contact Information

    connection cable handle a quarter and/or pull it slightly ATTENTION! Personal injury or damage to property possible due to loss upwards) and carefully tilt the bicycle carrier forwards of the bicycle carrier while driving. (BE CAREFUL the bicycles and/or bicycle carrier does not get in contact with the tailgate of the vehicle!) Driving with a bicycle carrier that is not folded back, pus- •...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    Pour caravane avec porte de rangement à charnière et/ou en cas de conflit rement. Vérifiez le contenu en vous basant sur la vue d‘ensemble du contenu de plage de glissement limitant le conflit entre le BC260, la roue avant et/ou de l‘emballage qui se trouve au début du manuel.
  • Page 9: Opération

    7. OPÉRATION les rondelles élastiques M8 et les rondelles M8 fournies et fixez-les (3.). Utilisez le porte-vélos coulissant comme décrit dans le manuel BC260. Avant d‘utiliser la fonction de basculement, assurez-vous d‘abord que la caravane se trouve dans un endroit sûr et stable (serrez le frein à...
  • Page 10: Garantie

    • Déverrouillez l‘adaptateur basculant d‘une main (tournez ATTENTION! Dommages corporels ou matériels possibles en raison de la la poignée du câble de connexion d‘un quart et/ou tirez- perte du porte-vélos pendant la conduite. la légèrement vers le haut) et inclinez soigneusement le porte-vélos vers l‘avant (ATTENTION, les vélos et/ou le por- Conduire avec un porte-vélos qui n‘est pas replié, poussé...

Ce manuel est également adapté pour:

11900

Table des Matières