Publicité

Liens rapides

Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
Where Purchased:
Safety Depends on You
Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and
built with safety in mind. However, your overall safety can be
increased by proper installation ... and thoughtful operation
on your part. DO NOT INSTALL, OPERATE OR REPAIR
THIS EQUIPMENT WITHOUT READING THIS MANUAL
AND
THE
SAFETY
PRECAUTIONS
THROUGHOUT. And, most importantly, think before you act
and be careful.
TABLE OF CONTENTS
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technical Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Learn to Weld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-11
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-1
Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-2
WELD-PAK HD
La Seguridad Depende de Usted
Los equipos de corte y soldadura al arco Lincoln han sido
diseñados y construidos teniendo en cuenta su seguridad.
No obstante, ésta se verá incrementada si la instalación se
realiza correctamente, y si pone atención en el manejo de
los mismos.
NO INSTALE, UTILICE O REPARE ESTE
CONTAINED
EQUIPO SIN ANTES HABER LEIDO ESTE MANUAL Y LAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE CONTIENE. Y, lo más
importante, piense antes de actuar, y tenga mucho cuidado.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Aprendiendo a Soldar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-11
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1
Diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-1
Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-2
22801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A.
WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Tel. 216.481.8100
RETURN TO MAIN MENU
For use with machines having Code Numbers:
Para el uso con las máquinas que tienen números de código:
Pour l'usage avec des machines ayant des numéros de code :
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne
installation... et à la plus grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER CE MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL ET LES MESURES DE
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
réfléchissez avant d'agir et exercez la plus grande prudence.

TABLE DES MATIÈRES

Sécurité....................................................................2
Fiche technique .......................................................A-1
Installation ...............................................................A-2
Fonctionnement .......................................................B-1
Apprentissage du soudage ......................................B-11
Accessoires..............................................................C-1
Entretien...................................................................D-1
Dépannage ..............................................................E-1
Schéma de câblage .................................................F-1
Pièces ......................................................................F-2
opyright © 2007 Lincoln Global Inc.
IMT768-A
January, 2010
}
10949. 11206
Et, par dessus tout,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric WELD-PAK HD

  • Page 1: Table Des Matières

    IMT768-A WELD-PAK HD RETURN TO MAIN MENU January, 2010 Date of Purchase: For use with machines having Code Numbers: Para el uso con las máquinas que tienen números de código: 10949. 11206 Serial Number: Pour l'usage avec des machines ayant des numéros de code :...
  • Page 2: Safety

    W117.2-1974. A Free copy of “Arc Welding Safety” booklet Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio E205 is available from the Lincoln Electric Company, 22801 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St.
  • Page 3 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC AND MAGNETIC LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS FIELDS may be dangerous Y MAGNETICOS ÉLECTROMAGNÉTIQUES pueden ser peligrosos peuvent être dangereux 3.a. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric 3.a. La corriente eléctrica que circula por cualquiera de los 3.a.
  • Page 4 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WELDING SPARKS can Las CHISPAS DE LA SOLDADURA LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peu- cause fire or explosion. pueden causar incendio vent provoquer un incendie ou une 4.a. Remove fire hazards from the welding area. If this explosión. explosion.
  • Page 5: Les Chocs Électriques

    SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC SHOCK can kill. El ELECTROCHOQUE LES CHOCS ÉLECTRIQUES puede causar la muerte. peuvent être mortels. 5.a. The electrode and work (or ground) circuits are electrically “hot” when the 5.a. Los circuitos del electrodo y pieza de 5.a.
  • Page 6 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMÉES ET LES GAZ peu- can be dangerous. pueden ser peligrosos. vent être dangereux. 6.a.Welding may produce fumes and gases 6.a.La soldadura puede producir humos y gases hazardous to health. Avoid breathing these peligrosos para la salud.
  • Page 7: Les Bouteilles Peuvent

    SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ CYLINDER may explode if La BOTELLA de gas puede LES BOUTEILLES peuvent damaged. explotar si está dañada. exploser si elles sont endommagées. 7.a. Use only compressed gas cylinders 7.a. Emplear únicamente botellas que containing the correct shielding gas for contengan el gas de protección adecuado 7.a.
  • Page 8: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FICHE TECHNIQUE INPUT – SINGLE PHASE ONLY ENTRADA – SÓLO ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA ENTRÉE - MONOPHASÉ UNIQUEMENT Voltage/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentación Tension/fréquence Courant d'entrée 120V/60Hz 20 Amps - Rated Output 115V/60Hz Salida Nominal - 20 Amperes 115 V/60 Hz 20 A - sortie nominale RATED OUTPUT...
  • Page 9: Instalación

    • Una extremidad del contacto para el alambre del diámetro del 035(0.9mm). Weld-Pak HD avec la bride de travail, le pistolet et le câble équipé attached. • Ce manuel d'utilisation • Un bout de contact pour le diamètre wire de 035(0.9mm)
  • Page 10 INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT CONVENABLE SELECT SUITABLE LOCATION Placer l’appareil sur une surface stable et plane ou sur l’un Place the machine on a secure, level surface or recom- des supports recommandés. La machine peut se renverser mended undercarriage. The machine may topple over if this si ces précautions ne sont pas prises.
  • Page 11 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION REQUISITOS PARA SALIDA MÁXIMA EXIGENCES POUR LA SORTIE MAXIMALE REQUIREMENTS FOR MAXIMUM OUTPUT Un cable de alimentación con una clavija de contacto de tres La machine est équipée d’un cordon d’alimentation de 15 A line cord with a 15 amp, 125 volt, three-prong plug (NEMA patas de 15 amp.
  • Page 12: Operación

    OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u operar Lire cette section au complet avant d'utiliser operating the Machine. la Máquinas. la Machines. SAFETY PRECAUTIONS MESURES DE SÉCURITÉ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA...
  • Page 13: Spécifications Techniques

    OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT RECOMMENDED PROCESSES PROCESOS RECOMENDADOS PROCÉDÉS RECOMMANDÉS The machine can be used for welding carbon and low-alloy La máquina puede utilizarse para soldadura carbón y acero La machine peut être utilisée pour souder des aciers au car- steel through the self-shielded, Innershield electrode bone et faiblement alliés au moyen du soudage à...
  • Page 14 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT CONTROLES Y PROGRAMACIONES CONTROLS AND SETTINGS CONTRÔLES ET RÉGLAGES FIGURA B.1. FIGURE B.1 FIGURE B.1 Refer to Figure B.1. Consulte la Figura B.1 Voir Figure B.1 1. Interruptor de Corriente ON/OFF – Cuando la 1. Interrupteur de courant MARCHE (« ON »)/ARRÊT (« energía se encuentra en ON, la salida de 1.
  • Page 15 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Glisser le ressort sur la bobine, puis appuyer sur la fer- 3. Slide the spring onto the spool, then press on the spool 3. Deslice el resorte dentro de la bobina, luego presione el seguro de la bobina, girándolo hacia la derecha para meture de la bobine en la tournant dans le sens des lock, turning it clockwise to lock the spool assembly onto asegurar el ensamble de la bobina en el eje.
  • Page 16 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT 9. La vis à ressort qui se trouve sur le bras du rouleau mobile 9. The spring loaded thumbscrew on the idle roll arm El tornillo de mariposa con resorte del rodillo de presión ajusta la presión en el alambre. Ajuste la presión dando permet de régler la pression sur le fil.
  • Page 17: Réaliser Une Soudure

    1. Seleccione e instale el alambre de soldadura. Use alambre Electric Brand wire. Wire quality is essential for success- original de la marca Lincoln Electric. La calidad del alambre ful welding. Choisir un fil à souder et l’installer. N’utiliser que du fil es esencial para el éxito de la soldadura.
  • Page 18 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Table B.1 is on the inside case door of this machine for quick reference of welding procedures. TABLE B.1...
  • Page 19 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT El vector B.1 esá en la puerta interior del caso de esta má quina para la referencia rápida de la soldadura procedures. TABLE B.1 FCAW -Gasless (Flux Cored) Alambre de .035 Lincoln NR-211-MP (Innershield Cored Wire) Soldadura .035 (0.9mm) - Lincoln Part No.
  • Page 20 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Le Tableau B.1 est sur la porte intérieure de cas de cette machine pour la référence rapide de la soudure proce- dures. TABLE B.1 FCAW -Sans Gaz (Noyau de Flux ) Fil Soudure 0.35 Lincoln NR 211-PM (Fil au Noyau Innershield) .035 (0.9mm) —...
  • Page 21 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT CLEANING TIP AND NOZZLE LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA BOQUILLA NETTOYER LE TUBE DE CONTACT ET LA BUSE Limpie la punta de contacto y la boquilla para evitar que el Nettoyer le tube de contact et la buse afin d’éviter que l’arc Clean the contact tip and nozzle to avoid arc bridging arco tienda un puente entre ellos.
  • Page 22: Aprendiendo A Soldar

    LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Nadie puede aprender a soldar simplemente leyendo cómo Personne ne peut apprendre à souder seulement en lisant No one can learn to weld simply by reading about it. Skill hacerlo.
  • Page 23 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Los electrodos tipo Innershield que Fumes and slag generated from Les fumées et le laitier produits par se recomiendan para esta soldadora Innershield type electrodes recom- les fils-électrodes du type Innershield pueden generar humos y residuos mended for use with this welding recommandés pour ce type de...
  • Page 24 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE The “arc stream” is seen in the middle of the picture. This is En la mitad de la figura se observa el “flujo del arco”. Este es On voit la colonne d'arc au milieu du schéma. C'est l'arc élec- el arco eléctrico creado a través de la corriente eléctrica que trique créé...
  • Page 25: Types De Soudures Et Positions

    LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE COMMON METALS METALES COMUNES MÉTAUX COMMUNS La mayoría de los metales que se encuentran en las granjas, talleres Most metals found around the farm, small shop or home are low car- L'acier à...
  • Page 26 ILEARNING TO WEL APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Butt Welds Soldadura a Tope Soudures bout à bout Coloque las dos placas una al lado de la otra, dejando un Placer deux tôles côte à côte, en laissant entre-elles un Place two plates side by side, leaving a space approximate- espacio de aproximadamente la mitad del ancho del metal écartement égal à...
  • Page 27 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Fillet Welds Soldadura de Filete Soudures d'angle Cuando se realizan soldaduras de filete, es muy importante Quand on effectue des soudures d'angle, il est très important When welding fillet welds, it is very important to hold the wire sostener el electrodo en un ángulo de 45°...
  • Page 28 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE BON ANGLE DU PISTOLET PROPER GUN ANGLE ANGULO ADECUADO DE LA ANTORCHA PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE POUR LE PROCÉDÉ FCAW FOR FCAW PROCESS PARA EL PROCESO DE SOLDADURA FCAW FOR FCAW PROCESS FOR FCAW PROCESS À...
  • Page 29 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE WELDING TECHNIQUES FOR THE TÉCNICAS DE SOLDADURA PARA EL TECHNIQUES DE SOUDAGE POUR SELF-SHIELDED FCAW PROCESS PROCESO FCAW DE SOLDADURA DE LE PROCÉDÉ FCAW AUTOPROTÉGÉ Quatre simples manipulations sont très importantes quand Four simple manipulations are of prime importance when ARCO TUBULAR on soude.
  • Page 30 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE 3. The Correct Contact Tip To Work Distance(CTWD) Extremidad Correcta Contacto Para trabajar Le Bout Correct De Contact Pour travailler La Distance (CTWD) Bout De Contact Pour travailler La Distance.(CTWD) The Contact tip to work distance (CTWD) is the distance Distancia (Voir la figure B.16) from the end of the contact tip to the end of the wire.
  • Page 31 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Helpful Hints Consejos Útiles Recommandations utiles 1. For general welding, it is not necessary to weave the arc. 1. Para soldaduras generales, no es necesario mover el arco. 1. Pour le soudage général, il n'est pas nécessaire de faire Weld along at a steady pace.
  • Page 32 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Contact Tip Punta de contacto Tube contact CTWD Portée terminale Punta Electrizada CTWD Gun Angle Angulo de pistola Angle du pistolet FIGURE B.19 4. After you strike the arc, practice the correct electrical 4.
  • Page 33 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE TROUBLESHOOTING WELDS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN CORRECTION DES DÉFAUTS DE Good welds have excellent appearance. SOLDADURAS SOUDAGE Las soldaduras adecuadas tienen una excelente apariencia. Les bonnes soudures ont un aspect excellent. To Eliminate Porosity (in order of importance): Para Eliminar la Porosidad (por orden de importancia): Pour éliminer les soufflures (par ordre d'importance) :...
  • Page 34 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE To Reduce Spatter (in order of importance): Para Reducir las Salpicaduras (en orden de importancia): Pour diminuer les projections (par ordre d'importance): 1. Increase voltage. 1. Incremente el voltaje. 1. Augmenter la tension. 2.
  • Page 35: Accesorios

    ACCESSORIES ACCESSORIOS ACCESSOIRES ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES FIL À SOUDER INNERSHIELD ALAMBRE DE SOLDADURA INNERSHIELD INNERSHIELD WELDING WIRE Fil fourré est une électrode Innershield Lincoln NR-211-MP Alambre de soldadura NR-211-MP Innershield - electrodo NR-211-MP Innershield welding wire - .035” (0.9 mm) diam- de 0,035 po (0,9 mm) de diamètre.
  • Page 36: Mantenimiento

    WELD-PAK HD. Use avant de travailler à l'intérieur de la la WELD-PAK HD. Utilice única- only grounded receptacle. Do not WELD-PAK HD.
  • Page 37 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CLEANING THE GUN LINER LIMPIEZA DE LA GUIA DE LA PISTOLA NETTOYER LA GAINE DE LA TORCHE • Débrancher la machine ou mettre l’interrupteur de • Unplug the machine or turn the power switch to the OFF - •...
  • Page 38 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN REMPLACEMENT DE PIÈCES COMPONENT REPLACEMENT PROCEDIMEINTOS PARA EL REEMPLAZO DE COMPONENTE PROCEDURES FIGURA D.1 – REEMPLAZO DE LA PUNTA DEL CON- FIGURE D.1 – REMPLACEMENT DU TUBE CONTACT FIGURE D.1 – CONTACT TIP REPLACEMENT TACTO CONTACT CONTACT PUNTA DE CONTACTO CONTACT TUBE CONTACT...
  • Page 39 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN 4. Replace the drive roll so that the desired groove is toward Reemplace el rodillo impulsor de manera que la ranu- 4. Replacer le galet d’entraînement de manière à ce que ra quede hacia el interior y sea visible. le chanfrein se trouve dirigé...
  • Page 40: Localización De Averías

    TROUBLESHOOTING LOCALIZACIÓN DE AVERíAS DÉPANNAGE PROBLÈMES DE SORTIE PROBLEMAS DE SALIDA OUTPUT PROBLEMS Si la machine a des problèmes physiques ou élec- Un daño físico o eléctrico mayor es evidente. Major physical or electrical damage is evident. triques évidents. 1. Póngase en contacto con su Equipo de Servicio de 1.
  • Page 41 TROUBLESHOOTING LOCALIZACIÓN DE AVERíAS DÉPANNAGE La goutte est trop épaisse (de manière intermittente). Bead is too thick (intermittently). La cubierta es demasiado delgada (intermitente- 1. La vitesse de travail est trop basse et/ou irrégulière. 1. Travel speed is slow and/or inconsistent. Increase mente) Augmenter la vitesse et maintenir une vitesse de tra- and maintain a constant travel speed.
  • Page 42 Enhanced Diagram W EL D PAK HD - W IRI NG DIAGRAM FOR CODE 10949 GREEN LEAD PLUG 115V WELDER INPUT CABLE black A.01 M19904 NOTE: This diagram is for reference only. It may not be NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Es posible NOTA: Ce schéma n'est donné...
  • Page 43: Wiring Diagram

    ENHANCED DIAGRAM FOR CODE 11206 WIRING DIAGRAM GREEN LEAD PLUG WELDER INPUT CABLE black M20243 NOTE: This diagram is for reference only. It may not be NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Es posible NOTA: Ce schéma n'est donné qu'à titre de référence. Il accurate for all machines covered by this manual.
  • Page 44: Diagramas De Cableado

    PARTS PARTES PIÈCES Commander les pièces à un centre de service Order parts from an authorized Lincoln Service Ordene las partes al Taller de Servicio Lincoln autorisé. La nomenclature des pièces Facility. The following replacement parts listing Autorizado de Lincoln. La siguiente lista de de rechange suivante n'est donnée qu'à...
  • Page 45 NOTES WELD-PAK HD...
  • Page 46 Keep your head out of fumes. Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. Use ventilation or exhaust to WARNING electrode with skin or wet clothing. remove fumes from breathing zone. Insulate yourself from work and ground.
  • Page 47 READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA guards off.
  • Page 48 World's Leader in Welding and Cutting Products...

Ce manuel est également adapté pour:

K2188-1

Table des Matières